Page 64 of The Evening and the Morning
“When I’m working, and have a problem to solve, a joint that won’t close or a blade that won’t come sharp, I think: ‘I’ll ask Pa.’ Then I remember that I can’t. It happens almost every day.”
“What do you do then?”
Edgar hesitated. He was afraid of seeming to claim that he had miraculous experiences. People who saw visions were sometime revered, but they might just as easily be stoned as agents of the devil. However, Ma would comprehend. “I ask him anyway,” he said. “I say: ‘Pa, what should I do about this?’—in my head.” He added hastily: “I don’t see an apparition, or anything like that.”
She nodded calmly, unsurprised. “And then what?”
“Usually, the answer comes to me.”
She said nothing.
A bit nervously he said: “Does that sound peculiar?”
“Not at all,” she said. “That’s how spirits work.” She turned away and spoke to Bebbe about eggs.
Edgar was intrigued.That’s how spirits work.It would bear thinking about.
But his reflections were interrupted. Erman came to him and said: “We’re going to make a plough.”
“Today?”
“Yes.”
Edgar was jerked from mysticism back into everyday practicalities. He guessed they had chosen to do this on a Sunday so that he would be available. None of them had ever made a plough, but Edgar could build anything. “Shall I come and help you?” he said.
“If you want.” Erman did not like to acknowledge that he needed assistance.
“Have you got the timber ready?”
“Yes.”
It seemed that anyone could take timber from the forest. At Combe the thane, Wigelm, had made Pa pay for felling an oak. But there, Edgar reflected, it was easier to police the woodcutters, for they had to bring the timber into the town in full view. Here it was not clear whether the forest belonged to Degbert Baldhead or the reeve of Mudeford, Offa, and neither of them claimed payment: no doubt it would involve much surveillance for little reward. In practice timber was free to anyone willing to chop down the trees.
Everyone was moving out of the little church. “We’d better get on with it,” Erman said.
They walked to the farmhouse together: Ma, the three brothers, and Cwenburg. Edgar noticed that the bond between Erman and Eadbald seemed unchanged: they were basically in harmony, despite a continuous low level of petty squabbling. Their uncommon marriage clearly worked.
Cwenburg kept giving Edgar triumphant looks. “You turned me down,” her expression seemed to say, “but see what I got instead!” Edgar did not mind. She was happy and so were his brothers.
Edgar himself was not unhappy, for that matter. He had built a ferry and was working on a brewhouse. His wages were so low they amounted to theft, but he had escaped from farming.
Well, almost.
He looked at the wood his brothers had piled up outside the barn and visualized a plough. Even town dwellers knew what one of those looked like. It would have an upright pointed stick to loosen the soil, and an angled moldboard to undercut the furrowand turn the soil over. Both had to be attached to a frame that could be pulled from the front and guided from behind.
Erman said: “Eadbald and I will draw the plough and Ma will steer it.”
Edgar nodded. The loamy soil here was soft enough to yield to a man-drawn plough. The clay soil of a place such as Outhenham required the strength of oxen.
Edgar drew his belt knife, knelt down, and began to mark the wood for Erman and Eadbald to shape. Although the youngest brother was taking charge, the other two made no protest. They recognized Edgar’s superior skill, though they never admitted it aloud.
While they went to work on the timbers, Edgar began to make the ploughshare, a blade fixed to the front of the moldboard to cut more easily through the soil. The others had found a rusting iron spade in the barn. Edgar heated it in the house fire, then beat it into shape with a rock. The result looked a bit rough. He could have done better with an iron hammer and an anvil.
He sharpened the blade with a stone.
When they got thirsty they went down to the river and drank from their cupped hands. They had no ale and no cups either.
They were almost ready to join the pieces together with pegs when Ma called them for the midday meal.
Table of Contents
- Page 1
- Page 2
- Page 3
- Page 4
- Page 5
- Page 6
- Page 7
- Page 8
- Page 9
- Page 10
- Page 11
- Page 12
- Page 13
- Page 14
- Page 15
- Page 16
- Page 17
- Page 18
- Page 19
- Page 20
- Page 21
- Page 22
- Page 23
- Page 24
- Page 25
- Page 26
- Page 27
- Page 28
- Page 29
- Page 30
- Page 31
- Page 32
- Page 33
- Page 34
- Page 35
- Page 36
- Page 37
- Page 38
- Page 39
- Page 40
- Page 41
- Page 42
- Page 43
- Page 44
- Page 45
- Page 46
- Page 47
- Page 48
- Page 49
- Page 50
- Page 51
- Page 52
- Page 53
- Page 54
- Page 55
- Page 56
- Page 57
- Page 58
- Page 59
- Page 60
- Page 61
- Page 62
- Page 63
- Page 64 (reading here)
- Page 65
- Page 66
- Page 67
- Page 68
- Page 69
- Page 70
- Page 71
- Page 72
- Page 73
- Page 74
- Page 75
- Page 76
- Page 77
- Page 78
- Page 79
- Page 80
- Page 81
- Page 82
- Page 83
- Page 84
- Page 85
- Page 86
- Page 87
- Page 88
- Page 89
- Page 90
- Page 91
- Page 92
- Page 93
- Page 94
- Page 95
- Page 96
- Page 97
- Page 98
- Page 99
- Page 100
- Page 101
- Page 102
- Page 103
- Page 104
- Page 105
- Page 106
- Page 107
- Page 108
- Page 109
- Page 110
- Page 111
- Page 112
- Page 113
- Page 114
- Page 115
- Page 116
- Page 117
- Page 118
- Page 119
- Page 120
- Page 121
- Page 122
- Page 123
- Page 124
- Page 125
- Page 126
- Page 127
- Page 128
- Page 129
- Page 130
- Page 131
- Page 132
- Page 133
- Page 134
- Page 135
- Page 136
- Page 137
- Page 138
- Page 139
- Page 140
- Page 141
- Page 142
- Page 143
- Page 144
- Page 145
- Page 146
- Page 147
- Page 148
- Page 149
- Page 150
- Page 151
- Page 152
- Page 153
- Page 154
- Page 155
- Page 156
- Page 157
- Page 158
- Page 159
- Page 160
- Page 161
- Page 162
- Page 163
- Page 164
- Page 165
- Page 166
- Page 167
- Page 168
- Page 169
- Page 170
- Page 171
- Page 172
- Page 173
- Page 174
- Page 175
- Page 176
- Page 177
- Page 178
- Page 179
- Page 180
- Page 181
- Page 182
- Page 183
- Page 184
- Page 185
- Page 186
- Page 187
- Page 188
- Page 189
- Page 190
- Page 191
- Page 192
- Page 193
- Page 194
- Page 195
- Page 196
- Page 197
- Page 198
- Page 199
- Page 200
- Page 201
- Page 202
- Page 203
- Page 204
- Page 205
- Page 206
- Page 207
- Page 208
- Page 209
- Page 210
- Page 211
- Page 212
- Page 213
- Page 214
- Page 215
- Page 216
- Page 217
- Page 218
- Page 219
- Page 220
- Page 221
- Page 222
- Page 223
- Page 224
- Page 225
- Page 226
- Page 227
- Page 228
- Page 229
- Page 230
- Page 231
- Page 232
- Page 233
- Page 234
- Page 235
- Page 236
- Page 237
- Page 238
- Page 239
- Page 240
- Page 241
- Page 242
- Page 243
- Page 244
- Page 245
- Page 246
- Page 247
- Page 248
- Page 249
- Page 250
- Page 251
- Page 252
- Page 253
- Page 254
- Page 255
- Page 256
- Page 257
- Page 258
- Page 259
- Page 260
- Page 261
- Page 262
- Page 263
- Page 264
- Page 265
- Page 266
- Page 267
- Page 268
- Page 269
- Page 270
- Page 271
- Page 272
- Page 273
- Page 274
- Page 275
- Page 276
- Page 277
- Page 278
- Page 279
- Page 280
- Page 281
- Page 282
- Page 283
- Page 284
- Page 285
- Page 286
- Page 287
- Page 288
- Page 289
- Page 290
- Page 291
- Page 292
- Page 293
- Page 294
- Page 295
- Page 296
- Page 297
- Page 298
- Page 299
- Page 300
- Page 301
- Page 302
- Page 303
- Page 304
- Page 305
- Page 306
- Page 307
- Page 308
- Page 309
- Page 310
- Page 311
- Page 312
- Page 313
- Page 314
- Page 315
- Page 316
- Page 317
- Page 318
- Page 319
- Page 320
- Page 321
- Page 322
- Page 323
- Page 324
- Page 325
- Page 326