Page 239 of The Evening and the Morning
There was no sign of Carwen.
Staring at the ruin of Wilf, she remembered the tall, fair-haired man in a blue cloak who had walked off a ship in Cherbourg harbor and said in bad French: “I have come to speak with Count Hubert.” She began to cry, but even while she wept she had to ask a question, and she forced the words out: “How did this happen?”
She was answered by Wuffa, the head groom. “The bodyguards were asleep,” he said. “They must die for their negligence.”
“They will,” Ragna said, dashing the tears from her eyes with her fingers. “But what do they say happened?”
“They woke up and noticed that Bern was gone. They searched for him, eventually looked inside the house, and saw”—he spread his arms—“this.”
Ragna swallowed and made her voice calmer. “No one else here?”
“No. Obviously the slave did it and fled.”
Ragna frowned. Carwen would have to be stronger than she looked to kill two such big men with a knife, she thought, but she set the suspicion aside for the moment. “Fetch the sheriff,” she told Wuffa. “He must start the hue and cry as soon as dawn breaks.” Whether Carwen was the killer or not, she must be recaptured, for her testimony would be crucial.
“Yes, my lady.” Wuffa hurried away.
As he went out, Agnes came in carrying the twins. Just over a year old, the children did not understand what they were looking at, but Agnes screamed and they began to bawl.
Cat entered holding three-year-old Osbert by the hand. She stared at the corpse of Bern, her husband, in horrified disbelief. “No, no, no,” she said, and she let go of Osbert’s hand and knelt beside the body, shaking her head, sobbing.
Ragna struggled to think straight. What did she need to do next? Although she had thought about Wilf’s death and feared that he might be murdered, the actual event had rocked her so hard that she could hardly digest what had happened. She knew she should react quickly and decisively but she was too shocked and bewildered.
She listened to her sons crying and realized they should not be here. She was about to tell Agnes to take them away when she was distracted by the sight of Wigelm moving toward the door with a heavy oak chest in his arms. She recognized it at Wilf’s treasury, the box in which he kept his money.
She stood in front of Wigelm and said: “Stop!”
Wigelm said: “Get out of my way or I’ll knock you down.”
The room went quiet.
Ragna said: “That’s the treasury of the ealdormanry.”
“Itwas.”
Ragna let her voice express the contempt and loathing she felt. “Wilf’s blood isn’t dry yet, and you’re already stealing his money.”
“I’m taking charge of it, as his brother.”
Ragna realized that Garulf and Stiggy had moved to stand on either side of her, trapping her. She spoke defiantly. “I will decide who takes charge of the treasury.”
“No, you won’t.”
“I am the ealdorman’s wife.”
“No, you’re not. You’re his widow.”
“Put the box down.”
“Get out of the way.”
Ragna slapped Wigelm’s face hard.
She expected him to drop the box, but he restrained himself and nodded to Garulf.
The two young men seized Ragna, taking one arm each. She knew she could not escape from their grasp, so she maintained her dignity and did not struggle. She looked at Wigelm with narrowed eyes. “You’re not quick-thinking,” she said. “Therefore you must have planned this. It’s a coup. Did you murder Wilf so that you could take over?”
“Don’t be disgusting.”
Table of Contents
- Page 1
- Page 2
- Page 3
- Page 4
- Page 5
- Page 6
- Page 7
- Page 8
- Page 9
- Page 10
- Page 11
- Page 12
- Page 13
- Page 14
- Page 15
- Page 16
- Page 17
- Page 18
- Page 19
- Page 20
- Page 21
- Page 22
- Page 23
- Page 24
- Page 25
- Page 26
- Page 27
- Page 28
- Page 29
- Page 30
- Page 31
- Page 32
- Page 33
- Page 34
- Page 35
- Page 36
- Page 37
- Page 38
- Page 39
- Page 40
- Page 41
- Page 42
- Page 43
- Page 44
- Page 45
- Page 46
- Page 47
- Page 48
- Page 49
- Page 50
- Page 51
- Page 52
- Page 53
- Page 54
- Page 55
- Page 56
- Page 57
- Page 58
- Page 59
- Page 60
- Page 61
- Page 62
- Page 63
- Page 64
- Page 65
- Page 66
- Page 67
- Page 68
- Page 69
- Page 70
- Page 71
- Page 72
- Page 73
- Page 74
- Page 75
- Page 76
- Page 77
- Page 78
- Page 79
- Page 80
- Page 81
- Page 82
- Page 83
- Page 84
- Page 85
- Page 86
- Page 87
- Page 88
- Page 89
- Page 90
- Page 91
- Page 92
- Page 93
- Page 94
- Page 95
- Page 96
- Page 97
- Page 98
- Page 99
- Page 100
- Page 101
- Page 102
- Page 103
- Page 104
- Page 105
- Page 106
- Page 107
- Page 108
- Page 109
- Page 110
- Page 111
- Page 112
- Page 113
- Page 114
- Page 115
- Page 116
- Page 117
- Page 118
- Page 119
- Page 120
- Page 121
- Page 122
- Page 123
- Page 124
- Page 125
- Page 126
- Page 127
- Page 128
- Page 129
- Page 130
- Page 131
- Page 132
- Page 133
- Page 134
- Page 135
- Page 136
- Page 137
- Page 138
- Page 139
- Page 140
- Page 141
- Page 142
- Page 143
- Page 144
- Page 145
- Page 146
- Page 147
- Page 148
- Page 149
- Page 150
- Page 151
- Page 152
- Page 153
- Page 154
- Page 155
- Page 156
- Page 157
- Page 158
- Page 159
- Page 160
- Page 161
- Page 162
- Page 163
- Page 164
- Page 165
- Page 166
- Page 167
- Page 168
- Page 169
- Page 170
- Page 171
- Page 172
- Page 173
- Page 174
- Page 175
- Page 176
- Page 177
- Page 178
- Page 179
- Page 180
- Page 181
- Page 182
- Page 183
- Page 184
- Page 185
- Page 186
- Page 187
- Page 188
- Page 189
- Page 190
- Page 191
- Page 192
- Page 193
- Page 194
- Page 195
- Page 196
- Page 197
- Page 198
- Page 199
- Page 200
- Page 201
- Page 202
- Page 203
- Page 204
- Page 205
- Page 206
- Page 207
- Page 208
- Page 209
- Page 210
- Page 211
- Page 212
- Page 213
- Page 214
- Page 215
- Page 216
- Page 217
- Page 218
- Page 219
- Page 220
- Page 221
- Page 222
- Page 223
- Page 224
- Page 225
- Page 226
- Page 227
- Page 228
- Page 229
- Page 230
- Page 231
- Page 232
- Page 233
- Page 234
- Page 235
- Page 236
- Page 237
- Page 238
- Page 239 (reading here)
- Page 240
- Page 241
- Page 242
- Page 243
- Page 244
- Page 245
- Page 246
- Page 247
- Page 248
- Page 249
- Page 250
- Page 251
- Page 252
- Page 253
- Page 254
- Page 255
- Page 256
- Page 257
- Page 258
- Page 259
- Page 260
- Page 261
- Page 262
- Page 263
- Page 264
- Page 265
- Page 266
- Page 267
- Page 268
- Page 269
- Page 270
- Page 271
- Page 272
- Page 273
- Page 274
- Page 275
- Page 276
- Page 277
- Page 278
- Page 279
- Page 280
- Page 281
- Page 282
- Page 283
- Page 284
- Page 285
- Page 286
- Page 287
- Page 288
- Page 289
- Page 290
- Page 291
- Page 292
- Page 293
- Page 294
- Page 295
- Page 296
- Page 297
- Page 298
- Page 299
- Page 300
- Page 301
- Page 302
- Page 303
- Page 304
- Page 305
- Page 306
- Page 307
- Page 308
- Page 309
- Page 310
- Page 311
- Page 312
- Page 313
- Page 314
- Page 315
- Page 316
- Page 317
- Page 318
- Page 319
- Page 320
- Page 321
- Page 322
- Page 323
- Page 324
- Page 325
- Page 326