Page 236 of The Evening and the Morning
Ragna summoned Bern. “The bodyguards are all more or less drunk,” she said. “I want you to stand guard with them all night.”
“Yes, my lady,” said Bern.
“You can sleep tomorrow morning.”
“Thank you.”
“Good night, Bern.”
“Good night, my lady.”
Wynstan and Wigelm went to Gytha’s house and sat up into the small hours, talking in desultory fashion, making sure they did not fall asleep.
Wynstan had explained the plan to Gytha, and she had been shocked and horrified at the idea that her sons wanted to murder her stepson. She had challenged Wynstan’s deduction about the document written at Dreng’s Ferry: could he be sure it was Wilf’s last will and testament? As it happened, Wynstan was able to reassure her, for he had received confirmation of his speculation. Bishop Modulf had indiscreetly confided in his neighbor Thane Deorman of Norwood, and Deorman had told Wynstan.
Gytha had agreed to Wynstan’s plan, as he had known she would in the end. “What needs to be done must be done,” she had said. All the same she looked troubled.
Wynstan was tense. If this went seriously wrong and the plot was revealed, both he and Wigelm would be executed for treason.
He had tried to envisage every possible obstacle in his way and plan how to overcome each one, but there were always unexpected snags, and that thought kept him stressed.
When he judged the time was right he stood up. He picked up a lamp, a leather strap, and a small cloth bag, all of which he had got ready earlier.
Wigelm got to his feet and nervously touched the long-bladed dagger in its sheath at his belt.
Gytha said: “Don’t make Wilf suffer, will you?”
Wigelm replied: “I’ll do my best.”
“He’s not my son, but I loved his father. Remember that.”
Wynstan said: “We’ll remember it, mother.”
The two brothers left the house.
Here we go, Wynstan thought.
There were always three bodyguards outside Wilf’s house: one at the door and one at each of the two front corners of the building. Wigelm had spent two nights observing them, partly through cracks in Gytha’s walls and partly by going outside to piss frequently. He had found that all three bodyguards spent most of the night sitting on the ground with their backs to the walls of the house, and they often dozed off. Tonight they were probably in a drunken stupor and would not even know that two murderers were entering the house they were guarding. However, Wynstan had a story ready in case they were wide awake.
They were not, but he was taken aback to find Bern standing in front of Wilf’s door.
“God be with you, my lord bishop, and you, Thane Wigelm,” said Bern in his French accent.
“And with you.” Wynstan recovered quickly from the shock and implemented the fallback plan he had devised in case the bodyguards were not asleep. “We have to wake Wilf,” he said, speaking low but clearly. “It’s an emergency.” He glanced at the other two guards, who slept on. Improvising, he said to Bern: “Come inside with us—you need to hear this.”
“Yes, my lord.” Bern looked puzzled, as well he might—howwould the brothers have learned of this emergency, in the middle of the night, when no one appeared to have entered the compound to bring news? But though he frowned, he opened the door. His task was to protect Wilf, but it would not occur to him that the ealdorman was in danger from his own brothers.
Wynstan knew exactly what had to happen now to counteract the surprise interference of Bern—it was obvious to him—but would Wigelm figure it out? Wynstan could only hope.
Wynstan went in, walking quietly on the straw. Wilf and Carwen were asleep on the bed, wrapped in blankets. Wynstan put the lamp and the cloth bag on the table but kept hold of the strap. Then he turned to look back.
Bern was closing the door behind him. Wigelm reached for his dagger. Wynstan heard a noise from the bed.
He looked at the two in bed and saw that Carwen was opening her eyes.
He grasped the ends of the strap and stretched a length of about a foot between his two hands. At the same time, he went down on one knee beside the slave girl. She came awake quickly, sat up, looked terrified, and opened her mouth to shout. Wynstan dropped the belt over her head, drew it into her open mouth like a horse’s bit, and pulled it tight. Thus gagged, she could make only desperate gargling sounds. He twisted the belt tighter, then looked behind him.
He saw Wigelm cut Bern’s throat with a powerful slash of his long dagger. Well done, Wynstan thought. Blood spurted and Wigelm jumped out of the way. Bern fell. The only noise was the thud his body made as it hit the ground.
Table of Contents
- Page 1
- Page 2
- Page 3
- Page 4
- Page 5
- Page 6
- Page 7
- Page 8
- Page 9
- Page 10
- Page 11
- Page 12
- Page 13
- Page 14
- Page 15
- Page 16
- Page 17
- Page 18
- Page 19
- Page 20
- Page 21
- Page 22
- Page 23
- Page 24
- Page 25
- Page 26
- Page 27
- Page 28
- Page 29
- Page 30
- Page 31
- Page 32
- Page 33
- Page 34
- Page 35
- Page 36
- Page 37
- Page 38
- Page 39
- Page 40
- Page 41
- Page 42
- Page 43
- Page 44
- Page 45
- Page 46
- Page 47
- Page 48
- Page 49
- Page 50
- Page 51
- Page 52
- Page 53
- Page 54
- Page 55
- Page 56
- Page 57
- Page 58
- Page 59
- Page 60
- Page 61
- Page 62
- Page 63
- Page 64
- Page 65
- Page 66
- Page 67
- Page 68
- Page 69
- Page 70
- Page 71
- Page 72
- Page 73
- Page 74
- Page 75
- Page 76
- Page 77
- Page 78
- Page 79
- Page 80
- Page 81
- Page 82
- Page 83
- Page 84
- Page 85
- Page 86
- Page 87
- Page 88
- Page 89
- Page 90
- Page 91
- Page 92
- Page 93
- Page 94
- Page 95
- Page 96
- Page 97
- Page 98
- Page 99
- Page 100
- Page 101
- Page 102
- Page 103
- Page 104
- Page 105
- Page 106
- Page 107
- Page 108
- Page 109
- Page 110
- Page 111
- Page 112
- Page 113
- Page 114
- Page 115
- Page 116
- Page 117
- Page 118
- Page 119
- Page 120
- Page 121
- Page 122
- Page 123
- Page 124
- Page 125
- Page 126
- Page 127
- Page 128
- Page 129
- Page 130
- Page 131
- Page 132
- Page 133
- Page 134
- Page 135
- Page 136
- Page 137
- Page 138
- Page 139
- Page 140
- Page 141
- Page 142
- Page 143
- Page 144
- Page 145
- Page 146
- Page 147
- Page 148
- Page 149
- Page 150
- Page 151
- Page 152
- Page 153
- Page 154
- Page 155
- Page 156
- Page 157
- Page 158
- Page 159
- Page 160
- Page 161
- Page 162
- Page 163
- Page 164
- Page 165
- Page 166
- Page 167
- Page 168
- Page 169
- Page 170
- Page 171
- Page 172
- Page 173
- Page 174
- Page 175
- Page 176
- Page 177
- Page 178
- Page 179
- Page 180
- Page 181
- Page 182
- Page 183
- Page 184
- Page 185
- Page 186
- Page 187
- Page 188
- Page 189
- Page 190
- Page 191
- Page 192
- Page 193
- Page 194
- Page 195
- Page 196
- Page 197
- Page 198
- Page 199
- Page 200
- Page 201
- Page 202
- Page 203
- Page 204
- Page 205
- Page 206
- Page 207
- Page 208
- Page 209
- Page 210
- Page 211
- Page 212
- Page 213
- Page 214
- Page 215
- Page 216
- Page 217
- Page 218
- Page 219
- Page 220
- Page 221
- Page 222
- Page 223
- Page 224
- Page 225
- Page 226
- Page 227
- Page 228
- Page 229
- Page 230
- Page 231
- Page 232
- Page 233
- Page 234
- Page 235
- Page 236 (reading here)
- Page 237
- Page 238
- Page 239
- Page 240
- Page 241
- Page 242
- Page 243
- Page 244
- Page 245
- Page 246
- Page 247
- Page 248
- Page 249
- Page 250
- Page 251
- Page 252
- Page 253
- Page 254
- Page 255
- Page 256
- Page 257
- Page 258
- Page 259
- Page 260
- Page 261
- Page 262
- Page 263
- Page 264
- Page 265
- Page 266
- Page 267
- Page 268
- Page 269
- Page 270
- Page 271
- Page 272
- Page 273
- Page 274
- Page 275
- Page 276
- Page 277
- Page 278
- Page 279
- Page 280
- Page 281
- Page 282
- Page 283
- Page 284
- Page 285
- Page 286
- Page 287
- Page 288
- Page 289
- Page 290
- Page 291
- Page 292
- Page 293
- Page 294
- Page 295
- Page 296
- Page 297
- Page 298
- Page 299
- Page 300
- Page 301
- Page 302
- Page 303
- Page 304
- Page 305
- Page 306
- Page 307
- Page 308
- Page 309
- Page 310
- Page 311
- Page 312
- Page 313
- Page 314
- Page 315
- Page 316
- Page 317
- Page 318
- Page 319
- Page 320
- Page 321
- Page 322
- Page 323
- Page 324
- Page 325
- Page 326