Page 63 of The Evening and the Morning
“What happened to you?” he said.
She did not answer, pretending not to understand. But Edgar could guess how she had got it. Dreng had been more and more angry with her in the last few weeks, as her time approached. There was nothing unusual about a man using violence on his family, of course, and Edgar had seen Dreng kick Leaf’s backside and slap Ethel’s face, but he had a special malice toward Blod.
“Is there any supper left?” Edgar asked.
Dreng said: “No.”
“But I’ve been walking all day.”
“That’ll teach you not to be late.”
“I was on an errand for you!”
“And you get paid, and there’s nothing left, so shut your mouth.”
Edgar went to bed hungry.
Blod was up first in the morning. She went to the river for fresh water, always her first chore of the day. The bucket was made of wood with iron rivets, and it was heavy even when empty. Edgar was putting his shoes on when she came back. He saw that she was struggling, and he moved to take the bucket from her, but before he could do so, she stumbled over Dreng, lying half asleep, and water sloshed from the bucket onto his face.
“You dumb cunt!” he roared.
He jumped up. Blod cowered away. Dreng raised his fist. Then Edgar stepped between them, saying: “Give me the bucket, Blod.”
There was fury in Dreng’s eyes. For a moment Edgar thought the man was going to punch him instead of Blod. Dreng was strong, despite the bad back he mentioned so often: he was tall, with big shoulders. Nevertheless, Edgar made a split-second decision to hit back if attacked. He would undoubtedly be punished, but he would have the satisfaction of knocking Dreng to the ground.
However, like most bullies Dreng was a coward when confronted by someone stronger. The anger gave way to fear, and he lowered his fist.
Blod made herself scarce.
Edgar handed the bucket to Ethel. She poured water into a cooking pot, hung the pot over the fire, added oats to the water, and stirred the mixture with a wooden stick.
Dreng stared at Edgar malevolently. Edgar guessed he would never be forgiven for coming between Dreng and his slave, but he could not find it in his heart to regret what he had done, even though he would probably suffer for it.
When the porridge was ready Ethel ladled it into five bowls. She chopped some ham and added it to one of the bowls, then gave that to Dreng. She handed the others around.
They ate in silence.
Edgar finished his in seconds. He looked over at the pot, then at Ethel. She said nothing but discreetly shook her head. There was no more.
It was Sunday, and after breakfast everyone went to church.
Ma was there with Erman and Eadbald and their shared wife,Cwenburg. The twenty-five or so residents of the hamlet all knew by now of the polyandrous marriage, but no one said much about it. Edgar had gathered, from overheard fragments of conversation, that it was considered unusual but not outrageous. He had heard Bebbe say the same as Leaf: “If a man can have two wives, a woman can have two husbands.”
Seeing Cwenburg standing between Erman and Eadbald, Edgar was struck by the difference in their clothes. The homespun knee-length tunics of his brothers, the brownish color of undyed wool, were old, worn, and patched, just like his own; but Cwenburg had a dress of closely woven cloth, bleached and then dyed a pinkish red. Her father was miserly with everyone but her.
Edgar stood beside Ma. In the past she had never been noticeably devout, but nowadays she seemed to take the service more seriously, bowing her head and closing her eyes as Degbert and the other clergy went through their ritual, her reverence undiminished by their carelessness and haste.
“You’ve become more religious,” he said to her as the service came to an end.
She looked at him speculatively, as if wondering whether to confide in him, and seemed to decide he might understand. “I think about your father,” she said. “I believe he is with the angels above.”
Edgar did not really understand. “You can think about him whenever you like.”
“But this seems the best place and time. I feel I’m not so far away from him. Then, during the week, when I miss him, I can look forward to Sunday.”
Edgar nodded. That made sense to him.
Ma said: “How about you? Do you think of him?”
Table of Contents
- Page 1
- Page 2
- Page 3
- Page 4
- Page 5
- Page 6
- Page 7
- Page 8
- Page 9
- Page 10
- Page 11
- Page 12
- Page 13
- Page 14
- Page 15
- Page 16
- Page 17
- Page 18
- Page 19
- Page 20
- Page 21
- Page 22
- Page 23
- Page 24
- Page 25
- Page 26
- Page 27
- Page 28
- Page 29
- Page 30
- Page 31
- Page 32
- Page 33
- Page 34
- Page 35
- Page 36
- Page 37
- Page 38
- Page 39
- Page 40
- Page 41
- Page 42
- Page 43
- Page 44
- Page 45
- Page 46
- Page 47
- Page 48
- Page 49
- Page 50
- Page 51
- Page 52
- Page 53
- Page 54
- Page 55
- Page 56
- Page 57
- Page 58
- Page 59
- Page 60
- Page 61
- Page 62
- Page 63 (reading here)
- Page 64
- Page 65
- Page 66
- Page 67
- Page 68
- Page 69
- Page 70
- Page 71
- Page 72
- Page 73
- Page 74
- Page 75
- Page 76
- Page 77
- Page 78
- Page 79
- Page 80
- Page 81
- Page 82
- Page 83
- Page 84
- Page 85
- Page 86
- Page 87
- Page 88
- Page 89
- Page 90
- Page 91
- Page 92
- Page 93
- Page 94
- Page 95
- Page 96
- Page 97
- Page 98
- Page 99
- Page 100
- Page 101
- Page 102
- Page 103
- Page 104
- Page 105
- Page 106
- Page 107
- Page 108
- Page 109
- Page 110
- Page 111
- Page 112
- Page 113
- Page 114
- Page 115
- Page 116
- Page 117
- Page 118
- Page 119
- Page 120
- Page 121
- Page 122
- Page 123
- Page 124
- Page 125
- Page 126
- Page 127
- Page 128
- Page 129
- Page 130
- Page 131
- Page 132
- Page 133
- Page 134
- Page 135
- Page 136
- Page 137
- Page 138
- Page 139
- Page 140
- Page 141
- Page 142
- Page 143
- Page 144
- Page 145
- Page 146
- Page 147
- Page 148
- Page 149
- Page 150
- Page 151
- Page 152
- Page 153
- Page 154
- Page 155
- Page 156
- Page 157
- Page 158
- Page 159
- Page 160
- Page 161
- Page 162
- Page 163
- Page 164
- Page 165
- Page 166
- Page 167
- Page 168
- Page 169
- Page 170
- Page 171
- Page 172
- Page 173
- Page 174
- Page 175
- Page 176
- Page 177
- Page 178
- Page 179
- Page 180
- Page 181
- Page 182
- Page 183
- Page 184
- Page 185
- Page 186
- Page 187
- Page 188
- Page 189
- Page 190
- Page 191
- Page 192
- Page 193
- Page 194
- Page 195
- Page 196
- Page 197
- Page 198
- Page 199
- Page 200
- Page 201
- Page 202
- Page 203
- Page 204
- Page 205
- Page 206
- Page 207
- Page 208
- Page 209
- Page 210
- Page 211
- Page 212
- Page 213
- Page 214
- Page 215
- Page 216
- Page 217
- Page 218
- Page 219
- Page 220
- Page 221
- Page 222
- Page 223
- Page 224
- Page 225
- Page 226
- Page 227
- Page 228
- Page 229
- Page 230
- Page 231
- Page 232
- Page 233
- Page 234
- Page 235
- Page 236
- Page 237
- Page 238
- Page 239
- Page 240
- Page 241
- Page 242
- Page 243
- Page 244
- Page 245
- Page 246
- Page 247
- Page 248
- Page 249
- Page 250
- Page 251
- Page 252
- Page 253
- Page 254
- Page 255
- Page 256
- Page 257
- Page 258
- Page 259
- Page 260
- Page 261
- Page 262
- Page 263
- Page 264
- Page 265
- Page 266
- Page 267
- Page 268
- Page 269
- Page 270
- Page 271
- Page 272
- Page 273
- Page 274
- Page 275
- Page 276
- Page 277
- Page 278
- Page 279
- Page 280
- Page 281
- Page 282
- Page 283
- Page 284
- Page 285
- Page 286
- Page 287
- Page 288
- Page 289
- Page 290
- Page 291
- Page 292
- Page 293
- Page 294
- Page 295
- Page 296
- Page 297
- Page 298
- Page 299
- Page 300
- Page 301
- Page 302
- Page 303
- Page 304
- Page 305
- Page 306
- Page 307
- Page 308
- Page 309
- Page 310
- Page 311
- Page 312
- Page 313
- Page 314
- Page 315
- Page 316
- Page 317
- Page 318
- Page 319
- Page 320
- Page 321
- Page 322
- Page 323
- Page 324
- Page 325
- Page 326