Page 22 of The Evening and the Morning
Erman said: “Let’s throw him in the river.”
“No,” said Ma. “I want other thieves to know we killed him.” She was in no danger from the law: it was well established that a thief caught red-handed could be killed on the spot. “Follow me, boys. Bring the corpse.”
Erman and Eadbald picked it up. Ma led them into the woods and went a hundred yards along a just-visible path through the undergrowth until she came to a place where it crossed another almost imperceptible track. Anyone coming to the farm through the forest would have to pass this junction.
She looked at the surrounding trees in the moonlight and pointed to one with low, spreading branches. “I want to hang the body up in that tree,” she said.
Erman said: “What for?”
“To show people what happens to men who try to rob us.”
Edgar was impressed. He had never known his mother to be so harsh. But circumstances had changed.
Erman said: “We haven’t got any rope.”
Ma said: “Edgar will think of something.”
Edgar nodded. He pointed to a forked branch at a height of about eight feet. “Wedge him in there, with one bough under each armpit,” he said.
While his brothers were manhandling the corpse up into the tree, Edgar found a stick a foot long and an inch in diameter and sharpened one end with his ax blade.
The brothers got the body into position. “Now pull his arms together until his hands are crossed in front.”
When the brothers were holding the arms in position, Edgarheld one dead hand and stuck the stick into the wrist. He had to tap it with the head of the ax to push it through the flesh. Very little blood flowed: the man’s heart had stopped some time ago.
Edgar lined up the other wrist and hammered the stick through that, too. Now the hands were riveted together and the body was firmly hung from the tree.
It would remain there until it rotted away, he thought.
But the other thieves must have returned, for the corpse was gone in the morning.
A few days later Ma sent Edgar to the village to borrow a length of stout cord to tie up her shoes, which had broken. Borrowing was common among neighbors, but no one ever had enough string. However, Ma had told the story of the Viking raid twice, first in the priests’ house and then at the alehouse; and although peasants were never quick to accept newcomers, the inhabitants of Dreng’s Ferry had warmed to Ma on hearing of her tragedy.
It was early evening. A small group sat on the benches outside Dreng’s alehouse, drinking from wooden cups as the sun went down. Edgar still had not tasted the ale, but the customers seemed to like it.
He had met all the villagers now, and he recognized the members of the group. Dean Degbert was talking to his brother, Dreng. Cwenburg and red-faced Bebbe were listening. There were three other women present. Leofgifu, called Leaf, was Cwenburg’s mother; Ethel, a younger woman, was Dreng’s other wife or perhaps concubine; and Blod, who was filling the cups from a jug, was a slave.
As Edgar approached, the slave looked up and said to him in broken Anglo-Saxon: “You want ale?”
Edgar shook his head. “I’ve no money.”
The others looked at him. Cwenburg said with a sneer: “Why have you come to an alehouse if you can’t afford a cup of ale?”
Clearly she was still smarting from Edgar’s rejection of her advances. He had made an enemy. He groaned inwardly.
Addressing the group, rather than Cwenburg herself, he said humbly: “My mother asks to borrow a length of stout cord to mend her shoe.”
Cwenburg said: “Tell her to make her own cord.”
The others were silent, watching.
Edgar was embarrassed, but he stood his ground. “The loan would be a kindness,” he said through gritted teeth. “We will repay it when we get back on our feet.”
“If that ever happens,” Cwenburg said.
Leaf made an impatient noise. She looked about thirty, so she must have been fifteen when she gave birth to Cwenburg. She had once been pretty, Edgar guessed, but now she looked as if she drank too much of her own strong brew. However, she was sober enough to be embarrassed by her daughter’s rudeness. “Don’t be so unneighborly, girl,” she said.
Dreng said angrily: “Leave her alone. She’s all right.”
Table of Contents
- Page 1
- Page 2
- Page 3
- Page 4
- Page 5
- Page 6
- Page 7
- Page 8
- Page 9
- Page 10
- Page 11
- Page 12
- Page 13
- Page 14
- Page 15
- Page 16
- Page 17
- Page 18
- Page 19
- Page 20
- Page 21
- Page 22 (reading here)
- Page 23
- Page 24
- Page 25
- Page 26
- Page 27
- Page 28
- Page 29
- Page 30
- Page 31
- Page 32
- Page 33
- Page 34
- Page 35
- Page 36
- Page 37
- Page 38
- Page 39
- Page 40
- Page 41
- Page 42
- Page 43
- Page 44
- Page 45
- Page 46
- Page 47
- Page 48
- Page 49
- Page 50
- Page 51
- Page 52
- Page 53
- Page 54
- Page 55
- Page 56
- Page 57
- Page 58
- Page 59
- Page 60
- Page 61
- Page 62
- Page 63
- Page 64
- Page 65
- Page 66
- Page 67
- Page 68
- Page 69
- Page 70
- Page 71
- Page 72
- Page 73
- Page 74
- Page 75
- Page 76
- Page 77
- Page 78
- Page 79
- Page 80
- Page 81
- Page 82
- Page 83
- Page 84
- Page 85
- Page 86
- Page 87
- Page 88
- Page 89
- Page 90
- Page 91
- Page 92
- Page 93
- Page 94
- Page 95
- Page 96
- Page 97
- Page 98
- Page 99
- Page 100
- Page 101
- Page 102
- Page 103
- Page 104
- Page 105
- Page 106
- Page 107
- Page 108
- Page 109
- Page 110
- Page 111
- Page 112
- Page 113
- Page 114
- Page 115
- Page 116
- Page 117
- Page 118
- Page 119
- Page 120
- Page 121
- Page 122
- Page 123
- Page 124
- Page 125
- Page 126
- Page 127
- Page 128
- Page 129
- Page 130
- Page 131
- Page 132
- Page 133
- Page 134
- Page 135
- Page 136
- Page 137
- Page 138
- Page 139
- Page 140
- Page 141
- Page 142
- Page 143
- Page 144
- Page 145
- Page 146
- Page 147
- Page 148
- Page 149
- Page 150
- Page 151
- Page 152
- Page 153
- Page 154
- Page 155
- Page 156
- Page 157
- Page 158
- Page 159
- Page 160
- Page 161
- Page 162
- Page 163
- Page 164
- Page 165
- Page 166
- Page 167
- Page 168
- Page 169
- Page 170
- Page 171
- Page 172
- Page 173
- Page 174
- Page 175
- Page 176
- Page 177
- Page 178
- Page 179
- Page 180
- Page 181
- Page 182
- Page 183
- Page 184
- Page 185
- Page 186
- Page 187
- Page 188
- Page 189
- Page 190
- Page 191
- Page 192
- Page 193
- Page 194
- Page 195
- Page 196
- Page 197
- Page 198
- Page 199
- Page 200
- Page 201
- Page 202
- Page 203
- Page 204
- Page 205
- Page 206
- Page 207
- Page 208
- Page 209
- Page 210
- Page 211
- Page 212
- Page 213
- Page 214
- Page 215
- Page 216
- Page 217
- Page 218
- Page 219
- Page 220
- Page 221
- Page 222
- Page 223
- Page 224
- Page 225
- Page 226
- Page 227
- Page 228
- Page 229
- Page 230
- Page 231
- Page 232
- Page 233
- Page 234
- Page 235
- Page 236
- Page 237
- Page 238
- Page 239
- Page 240
- Page 241
- Page 242
- Page 243
- Page 244
- Page 245
- Page 246
- Page 247
- Page 248
- Page 249
- Page 250
- Page 251
- Page 252
- Page 253
- Page 254
- Page 255
- Page 256
- Page 257
- Page 258
- Page 259
- Page 260
- Page 261
- Page 262
- Page 263
- Page 264
- Page 265
- Page 266
- Page 267
- Page 268
- Page 269
- Page 270
- Page 271
- Page 272
- Page 273
- Page 274
- Page 275
- Page 276
- Page 277
- Page 278
- Page 279
- Page 280
- Page 281
- Page 282
- Page 283
- Page 284
- Page 285
- Page 286
- Page 287
- Page 288
- Page 289
- Page 290
- Page 291
- Page 292
- Page 293
- Page 294
- Page 295
- Page 296
- Page 297
- Page 298
- Page 299
- Page 300
- Page 301
- Page 302
- Page 303
- Page 304
- Page 305
- Page 306
- Page 307
- Page 308
- Page 309
- Page 310
- Page 311
- Page 312
- Page 313
- Page 314
- Page 315
- Page 316
- Page 317
- Page 318
- Page 319
- Page 320
- Page 321
- Page 322
- Page 323
- Page 324
- Page 325
- Page 326