Page 108 of The Evening and the Morning
Gytha came in, and Wigelm said: “Good day to you, Mother.” Gytha wore a new dress, dark gray with a red lining that showed in flashes, and her long gray hair was pinned up in an elaborate hat.
Ragna immediately felt wary. Gytha sometimes made the servants laugh by imitating Ragna’s accent. Cat had reported this to her mistress. Ragna had vaguely noticed the women smiling occasionally when she said something not intended to be amusing, and she guessed that her way of speaking had become a joke in the compound. She could live with that, but she was disappointed in Gytha, whom she wanted as a friend.
However, Gytha now surprised her by saying something kind. “Do you need any help with your dress and hair, Ragna? I’m ready, and I’ll be happy to send you one or two of my maids if you like.”
“I don’t need extra help, but thank you for being so thoughtful,” Ragna said. She meant it: Gytha was the fourth in-law to call on her this morning, but the first to say something nice. Ragna had notyet succeeded in winning the affections of her husband’s family, a project she had thought would be easier.
When Dreng limped in she almost groaned aloud.
The ferryman wore a cone-shaped hat that was so tall it looked comical. “I just dropped by to pay my respects to the lady Ragna on this auspicious morning,” he said, bowing low. “We’re already acquainted, aren’t we, cousin-in-law to be? You honored my humble alehouse with a visit on your journey here. Good morning, cousin Wigelm, I hope I see you well; and you, cousin Milly; and the lady Gytha—I never know whether to call you cousin or aunt.”
“More distant than either,” said Gytha sourly.
Ragna noted that Dreng was not warmly received by the family, no doubt because he so obviously exaggerated his closeness to them as a way of enhancing his own status.
Dreng pretended to misunderstand Gytha. “Itisa long way to come, thank you for your concern, and of course I have a bad back—a Viking knocked me off my horse at the battle of Watchet, you know—but I couldn’t possibly miss this great occasion.”
Wilf walked in, and suddenly Ragna felt that all was well. He took her in his arms and kissed her passionately in front of everyone. He adored her, and the unfriendliness of his family meant nothing.
She broke the embrace, panting, and tried not to look triumphant.
Wilf said: “The clouds have blown away and the sky is blue. I was afraid we might have to move the banquet indoors, but now I think we can eat outside as planned.”
Dreng nearly burst with excitement. “Cousin Wilf!” he said, his voice breaking into a falsetto bleat. “I hope I see you well, such a pleasure to be here, I offer you a thousand congratulations, your bride is an angel, indeed an archangel!”
Wilf gave a nod of patient tolerance, as if to acknowledge that although Dreng was a fool he was family. “I welcome you, Dreng, but I think this house is getting crowded. My bride needs time to herself as she prepares for the wedding. Out, all of you, come on!”
It was exactly what Ragna wanted him to say, and she smiled in gratitude.
The family trooped out. Before Wilf went he kissed her again, longer this time, until she felt they were in danger of starting the honeymoon right there and then. Finally he pulled away, breathing hard. “I’ll welcome the guests,” he said. “Bar the door and give yourself an hour of peace.” He went out.
Ragna let out a long sigh. What a family, she thought: a man like a god, and relatives like a pack of yapping hounds. But she was marrying Wilf, not Wigelm or Dreng or Gytha or Milly.
She sat on a stool for Cat to do her hair. As the maid combed, teased, and pinned, Ragna made herself calm. She knew how to behave at ceremonies: move slowly, smile at everyone, do what you’re told, and if no one tells you what to do, stand still. Wilf had outlined the program to her, and she had memorized every word. She might still make mistakes, not knowing anything about English rituals, but if she did she would just smile and try again.
Cat finished the hairdo with a silk scarf the color of autumn chestnuts. It covered Ragna’s head and neck and was held in place by an embroidered headband. Now Ragna was ready for the dress. She had bathed earlier and was already wearing the plain tan linen underdress, which would hardly be seen. Over it she donned a wool dress in a color between green and blue that seemed to make her eyes brighter. It had flared sleeves, the cuffs of which were embroidered with a geometric pattern in gold thread. Cat put a silvercross on a silk band around Ragna’s neck so that it hung outside the dress. Finally she put on a blue cloak with a gold-colored lining.
When she was fully dressed, Cat stared at her and burst into tears.
“What’s wrong?” Ragna said.
Cat shook her head. “Nothing,” she sobbed. “You’re so beautiful.”
There was a knock at the door and a voice called: “The ealdorman is ready.”
Bern said gruffly: “That’s a bit sooner than expected!”
“You know Wilf,” said Ragna. “He’s impatient.” She raised her voice to speak to the man outside. “The bride is ready whenever Wilf cares to come and get her.”
“I’ll tell him.”
A few minutes went by, then there was a banging at the door, and Wilf’s voice said: “The ealdorman comes for his bride!”
Bern picked up the chest containing the dowry. Cat opened the door. Wilf stood outside in a red cloak. Ragna held her head high and walked out.
Wilf took her arm and they walked slowly across the compound to the front of the great hall. A great cheer went up from the waiting crowd. Despite the morning’s showers, the townspeople had dressed up. None but the wealthiest could afford new complete outfits, but most had a new hat or kerchief, and the sea of brown and black was enlivened by celebratory flashes of yellow and red.
Ceremony was important. Ragna had learned from her father that gaining power was easier than keeping it. Conquest could be a matter merely of killing men and entering a stronghold, but holding on to power was never so simple—and appearances were crucial. People wanted their leader to be big and strong and handsome and rich, and his wife to be young and beautiful. Wilf knew this as wellas Ragna did, and together they were giving his subjects what they wanted, and thereby consolidating his authority.
Table of Contents
- Page 1
- Page 2
- Page 3
- Page 4
- Page 5
- Page 6
- Page 7
- Page 8
- Page 9
- Page 10
- Page 11
- Page 12
- Page 13
- Page 14
- Page 15
- Page 16
- Page 17
- Page 18
- Page 19
- Page 20
- Page 21
- Page 22
- Page 23
- Page 24
- Page 25
- Page 26
- Page 27
- Page 28
- Page 29
- Page 30
- Page 31
- Page 32
- Page 33
- Page 34
- Page 35
- Page 36
- Page 37
- Page 38
- Page 39
- Page 40
- Page 41
- Page 42
- Page 43
- Page 44
- Page 45
- Page 46
- Page 47
- Page 48
- Page 49
- Page 50
- Page 51
- Page 52
- Page 53
- Page 54
- Page 55
- Page 56
- Page 57
- Page 58
- Page 59
- Page 60
- Page 61
- Page 62
- Page 63
- Page 64
- Page 65
- Page 66
- Page 67
- Page 68
- Page 69
- Page 70
- Page 71
- Page 72
- Page 73
- Page 74
- Page 75
- Page 76
- Page 77
- Page 78
- Page 79
- Page 80
- Page 81
- Page 82
- Page 83
- Page 84
- Page 85
- Page 86
- Page 87
- Page 88
- Page 89
- Page 90
- Page 91
- Page 92
- Page 93
- Page 94
- Page 95
- Page 96
- Page 97
- Page 98
- Page 99
- Page 100
- Page 101
- Page 102
- Page 103
- Page 104
- Page 105
- Page 106
- Page 107
- Page 108 (reading here)
- Page 109
- Page 110
- Page 111
- Page 112
- Page 113
- Page 114
- Page 115
- Page 116
- Page 117
- Page 118
- Page 119
- Page 120
- Page 121
- Page 122
- Page 123
- Page 124
- Page 125
- Page 126
- Page 127
- Page 128
- Page 129
- Page 130
- Page 131
- Page 132
- Page 133
- Page 134
- Page 135
- Page 136
- Page 137
- Page 138
- Page 139
- Page 140
- Page 141
- Page 142
- Page 143
- Page 144
- Page 145
- Page 146
- Page 147
- Page 148
- Page 149
- Page 150
- Page 151
- Page 152
- Page 153
- Page 154
- Page 155
- Page 156
- Page 157
- Page 158
- Page 159
- Page 160
- Page 161
- Page 162
- Page 163
- Page 164
- Page 165
- Page 166
- Page 167
- Page 168
- Page 169
- Page 170
- Page 171
- Page 172
- Page 173
- Page 174
- Page 175
- Page 176
- Page 177
- Page 178
- Page 179
- Page 180
- Page 181
- Page 182
- Page 183
- Page 184
- Page 185
- Page 186
- Page 187
- Page 188
- Page 189
- Page 190
- Page 191
- Page 192
- Page 193
- Page 194
- Page 195
- Page 196
- Page 197
- Page 198
- Page 199
- Page 200
- Page 201
- Page 202
- Page 203
- Page 204
- Page 205
- Page 206
- Page 207
- Page 208
- Page 209
- Page 210
- Page 211
- Page 212
- Page 213
- Page 214
- Page 215
- Page 216
- Page 217
- Page 218
- Page 219
- Page 220
- Page 221
- Page 222
- Page 223
- Page 224
- Page 225
- Page 226
- Page 227
- Page 228
- Page 229
- Page 230
- Page 231
- Page 232
- Page 233
- Page 234
- Page 235
- Page 236
- Page 237
- Page 238
- Page 239
- Page 240
- Page 241
- Page 242
- Page 243
- Page 244
- Page 245
- Page 246
- Page 247
- Page 248
- Page 249
- Page 250
- Page 251
- Page 252
- Page 253
- Page 254
- Page 255
- Page 256
- Page 257
- Page 258
- Page 259
- Page 260
- Page 261
- Page 262
- Page 263
- Page 264
- Page 265
- Page 266
- Page 267
- Page 268
- Page 269
- Page 270
- Page 271
- Page 272
- Page 273
- Page 274
- Page 275
- Page 276
- Page 277
- Page 278
- Page 279
- Page 280
- Page 281
- Page 282
- Page 283
- Page 284
- Page 285
- Page 286
- Page 287
- Page 288
- Page 289
- Page 290
- Page 291
- Page 292
- Page 293
- Page 294
- Page 295
- Page 296
- Page 297
- Page 298
- Page 299
- Page 300
- Page 301
- Page 302
- Page 303
- Page 304
- Page 305
- Page 306
- Page 307
- Page 308
- Page 309
- Page 310
- Page 311
- Page 312
- Page 313
- Page 314
- Page 315
- Page 316
- Page 317
- Page 318
- Page 319
- Page 320
- Page 321
- Page 322
- Page 323
- Page 324
- Page 325
- Page 326