Page 25
One of the gauchos doffed his flat-brimmed cap.
When the Buick passed through the outer line of poplars, the “big house” was visible beyond the inner two rows of trees. The term was somewhat misleading. There was indeed “a casa grande”—a rambling structure surrounded on three sides by wide porches—but the inner rows of poplars also encircled a complex of buildings. These included the small church La Capilla Nuestra Señora de los Milagros, seven smaller houses for the servants and the senior managers of the estancia, a large stable beside a polo field, the main garage, and “el Coronel’s garage.”
To which the shot-up station wagon will soon be taken—with a little luck, outside the view of Dorotea.
Between the second line of poplars and the line closest to the “Big House” was the English Garden, covering more than a hectare. Today, looking more than a little out of place, three more peones sat on their mounts, rifles cradled in their arms, as the horses helped themselves to whatever carefully cultivated flowers seemed appetizing.
The peones respectfully removed their wide-brimmed hats and sort of bowed when they saw Frade in the Buick. He returned the greeting with a sort of military salute. When he’d first become patrón of Estancia San Pedro y San Pablo, he had returned their gesture with a wave, as a salute was obviously inappropriate between himself, a Marine major, and Argentine civilians.
Waving had made him feel like he was pretending to be the King of LaLa-Land, condescendingly acknowledging the homage of his loyal subjects. Enrico had solved that problem by telling him that not only was there universal military service in Argentina, but el Coronel, and before him, el Coronel’s father, Don Cletus’s grandfather, also el Coronel Frade, had encouraged the “young men of the estancia” to enlist in the Húsares de Pueyrredón Cavalry Regiment for four years, rather than just doing a year’s conscript service.
The result was that just about most of the more than one thousand male peones of Estancia San Pedro y San Pablo had been soldiers at one time. Frade thought, but did not say, that the real result was that he had, if not a private army, then a private battalion at his command. And lately he had cause to think he might have to use it.
So now Frade tossed a salute when el Patrón was saluted or otherwise acknowledged.
They passed through the inner line of poplars and rolled up to the big house. There were three more peones on horseback. And three people sitting bundled up against the winter chill in wicker chairs on the verandah. One was a tall muscular man in white riding britches, glistening boots, and a thick yellow woolen sweater. A beautiful sorrel mare tied to a hitching rail showed how he had come to the big house. Next to him was a large man in full gaucho regalia. A Ford Model A pickup truck parked nose-in against the verandah was his mode of transportation. Beside the gaucho, Doña Dorotea Mallín de Frade sat in a wicker armchair.
Frade did not see, however, whom he expected to see, and the moment he stepped out of the car, he asked, “Where’s ‘Wilhelm Fischer’?”
“Hello, my darling,” the blonde said in British-accented English. “I’m so happy to be home. And how is every little thing with my beloved mother-to-be wife?”
“Hello, my darling,” Frade said, “I’m so happy to be home. And how is every little thing with my beloved mother-to-be wife? And where the hell is ‘Wilhelm Fischer’?”
She pointed to La Capilla Nuestra Señora de los Milagros, and when Frade looked at it, he saw there were two more peones on horseback, one in front of the chapel, the other to one side.
“He’s not going anywhere he shouldn’t, Major,” the gaucho sitting on the porch said. “He asked if he could go to the church, and I figured, why not?”
The gaucho—despite his calf-high soft black leather boots, with billowing black bombachas tucked into them, loose white shirt with billowing sleeves, broad-brimmed black hat, wide silver-studded and buckled leather belt, wicked-looking fourteen-inch knife in a silver scabbard, and faultless command of the Spanish language—was not actually a gaucho.
For one thing, the last time he had been on a horse, it had been a pony at a Coney Island amusement park in Brooklyn. He had been six at the time, had fallen off, had his foot stepped on, and had since kept the vow he had made then to never again get on the back of a horse. He had acquired his Spanish from what he perhaps indelicately referred to as his “sleeping dictionary”—which was to say when he had been serving as a chief radioman at the U.S. Navy’s Subic Bay facility in the Philippines. He was Lieutenant Oscar J. Schultz, USNR, and known as “El Jefe,” which was Spanish for
“The Chief.”
“I need to talk to him,” Frade said, and started to walk toward the church.
“Why don’t you leave him alone?” Dorotea Mallín de Frade asked, on the edge of plaintively.
When her husband ignored her, she shook her head, got out of her wicker chair, and walked off the verandah to follow him.
Oberstleutnant Wilhelm Frogger, wearing a business suit, was on his knees at the communion rail of the chapel when Frade walked in.
In his pocket was a passport identifying him as Wilhelm Fischer, a vineyard owner and vintner, of Durban, South Africa.
Frade had carefully opened and then closed the heavy door behind him when he entered the church. He didn’t think Frogger sensed that he was no longer alone.
Dorotea Frade tried to do the same, but a sudden burst of wind was too much for her and the door slammed noisily shut.
Frogger’s head snapped to see what was happening, and then he returned to his prayers. Twenty seconds later, he stood up and walked down the aisle between the pews to Frade.
“You have learned what has happened to my parents?” he asked.
“God must have been listening,” Frade said. “They’re alive and well.”
“Cletus! What a terrible thing to say!” Dorotea exclaimed.
“What, that his father and mother are alive?” Frade responded. “And I have something else to say, Colonel, that will probably upset my wife.”
Frogger waited for him to go on, but didn’t say anything.
Table of Contents
- Page 1
- Page 2
- Page 3
- Page 4
- Page 5
- Page 6
- Page 7
- Page 8
- Page 9
- Page 10
- Page 11
- Page 12
- Page 13
- Page 14
- Page 15
- Page 16
- Page 17
- Page 18
- Page 19
- Page 20
- Page 21
- Page 22
- Page 23
- Page 24
- Page 25 (Reading here)
- Page 26
- Page 27
- Page 28
- Page 29
- Page 30
- Page 31
- Page 32
- Page 33
- Page 34
- Page 35
- Page 36
- Page 37
- Page 38
- Page 39
- Page 40
- Page 41
- Page 42
- Page 43
- Page 44
- Page 45
- Page 46
- Page 47
- Page 48
- Page 49
- Page 50
- Page 51
- Page 52
- Page 53
- Page 54
- Page 55
- Page 56
- Page 57
- Page 58
- Page 59
- Page 60
- Page 61
- Page 62
- Page 63
- Page 64
- Page 65
- Page 66
- Page 67
- Page 68
- Page 69
- Page 70
- Page 71
- Page 72
- Page 73
- Page 74
- Page 75
- Page 76
- Page 77
- Page 78
- Page 79
- Page 80
- Page 81
- Page 82
- Page 83
- Page 84
- Page 85
- Page 86
- Page 87
- Page 88
- Page 89
- Page 90
- Page 91
- Page 92
- Page 93
- Page 94
- Page 95
- Page 96
- Page 97
- Page 98
- Page 99
- Page 100
- Page 101
- Page 102
- Page 103
- Page 104
- Page 105
- Page 106
- Page 107
- Page 108
- Page 109
- Page 110
- Page 111
- Page 112
- Page 113
- Page 114
- Page 115
- Page 116
- Page 117
- Page 118
- Page 119
- Page 120
- Page 121
- Page 122
- Page 123
- Page 124
- Page 125
- Page 126
- Page 127
- Page 128
- Page 129
- Page 130
- Page 131
- Page 132
- Page 133
- Page 134
- Page 135
- Page 136
- Page 137
- Page 138
- Page 139
- Page 140
- Page 141
- Page 142
- Page 143
- Page 144
- Page 145
- Page 146
- Page 147
- Page 148
- Page 149
- Page 150
- Page 151
- Page 152
- Page 153
- Page 154
- Page 155
- Page 156
- Page 157
- Page 158
- Page 159
- Page 160
- Page 161
- Page 162
- Page 163
- Page 164
- Page 165
- Page 166
- Page 167
- Page 168
- Page 169
- Page 170
- Page 171
- Page 172
- Page 173
- Page 174
- Page 175
- Page 176
- Page 177
- Page 178
- Page 179
- Page 180
- Page 181
- Page 182
- Page 183
- Page 184
- Page 185
- Page 186
- Page 187
- Page 188
- Page 189
- Page 190
- Page 191
- Page 192
- Page 193
- Page 194
- Page 195
- Page 196
- Page 197
- Page 198
- Page 199
- Page 200
- Page 201
- Page 202
- Page 203
- Page 204
- Page 205
- Page 206
- Page 207
- Page 208
- Page 209
- Page 210
- Page 211
- Page 212
- Page 213
- Page 214
- Page 215
- Page 216
- Page 217
- Page 218
- Page 219
- Page 220
- Page 221
- Page 222
- Page 223
- Page 224
- Page 225
- Page 226
- Page 227
- Page 228
- Page 229
- Page 230
- Page 231
- Page 232
- Page 233
- Page 234
- Page 235
- Page 236
- Page 237
- Page 238
- Page 239
- Page 240
- Page 241
- Page 242
- Page 243
- Page 244
- Page 245
- Page 246
- Page 247
- Page 248
- Page 249
- Page 250
- Page 251
- Page 252
- Page 253
- Page 254
- Page 255
- Page 256
- Page 257
- Page 258
- Page 259
- Page 260
- Page 261
- Page 262
- Page 263
- Page 264
- Page 265
- Page 266
- Page 267
- Page 268
- Page 269
- Page 270
- Page 271
- Page 272
- Page 273