Page 24
“I don’t want Dorotea to see it,” Frade said.
Rodríguez made a deprecating shrug and extended the pistol to Frade.
“I don’t think I’ll need that in the shower, Enrico.”
“You are the one who taught me, Don Cletus, that one never needs a weapon until one needs one badly.”
“Point taken, my friend,” Frade said, and took the pistol.
[FIVE]
Estancia San Pedro y San Pablo
Near Pila
Buenos Aires Province, Argentina
2055 12 August 1943
The “old Buick” Enrico thought he would find in the basement garage of the mansion had been there. It was a black 1940 Buick Limited four-door “touring sedan.” In other words, a convertible. It had a second windshield for the rear seat, spare tires mounted in the fenders, and enormous extra headlights on the bumper. It had been el Coronel’s pride and joy until he had acquired a Horch—an even larger car—in Germany. Once that had been taken off the ship in Buenos Aires, he had never driven the Buick again. But he hadn’t wanted anyone else driving the Buick, so it had been, so to speak, put to pasture in the mansion basement until he could decide what to do with it.
The black Buick was the only vehicle on the two-lane macadam road crossing the pampas. There were 300,000 square miles of the pampas—an area roughly half the size of Alaska, a little larger than Texas, and just about twice as big as California—which ran from the Atlantic Ocean just south of Buenos Aires to the foothills of the Andes Mountains. The name came from the Indian word for “level plain.”
The road was straight as an arrow, but as the speedometer hovered between seventy and eighty miles an hour, the headlights illuminated nothing but the road itself and a line of telephone poles marching at hundred-meter intervals beside it.
Enrico Rodríguez was driving. His shotgun was propped between the door and the dashboard. His pistol and the bandolier of shells were on the seat beside him. Cletus Frade sat in the front passenger seat, asleep, his head resting against his window.
Rodríguez took his right hand from the steering wheel, leaned across the front seat, and almost tenderly pushed Frade’s shoulder.
It took several more pushes of growing force before Frade wakened. But when he did so, he was instantly wide awake, looking quickly around as if he expected something to be going wrong.
“We are nearly home, Don Cletus,” Enrico said.
Frade looked out the windows, then said what he was thinking: “How the hell can you tell?”
All that could be seen out the Buick’s windows were the road and the telephone poles. There was nothing whatever to indicate where they were on the more than eight-hundred-square-kilometer Estancia San Pedro y San Pablo, or, for that matter, where they had been or were going.
“I know, Don Cletus,” Enrico said. “In ten, eleven minutes, we will be home.”
“Then why didn’t you wake me in ten, eleven minutes?”
“I thought you might wish to use the shaving machine, Don Cletus,” Enrico said. “There should be one in the glove box. Your father believed a gentleman should always be shaved.”
And yet another comparison I have failed with my father, Frade thought as he felt his chin.
And Enrico’s right. I need a shave. I should have shaved when I showered. Maybe I had other things on my mind, like the look on that poor bastard’s face when he took the load of double-aught buck in his chest.
Frade was uncomfortable using the Remington electric shaver; it had been his father’s. But finally, after a moment’s hesitation, he took it out and plugged it into the cigar lighter hole and, as the razor’s blades hummed, started rubbing it against his face.
Two minutes after he started, Enrico slowed the Buick to a crawl, crossed himself, and muttered a prayer.
Now Frade knew where they were and why Enrico was praying—they were passing the spot where Frade’s father had died. He didn’t like to think about that.
Six minutes later, the three-row-thick stand of enormous poplars that surrounded the casa grande—“the big house”—protecting it from the winds of the pampas, appeared on the horizon.
A minute after that, the estancia airfield began to come into focus. A twin-engine Lockheed Lodestar, painted a brilliant red, was sitting in front of the hangar, dwarfing the four Piper Cubs parked beside it. Two peones on horseback sat watching it. When the Buick came closer still, Frade saw that they were cradling rifles in their arms and that a large fire extinguisher on wheels was beside the left engine of the Lodestar.
The plane was, as he had ordered it to be, ready to go at a moment’s notice.
Table of Contents
- Page 1
- Page 2
- Page 3
- Page 4
- Page 5
- Page 6
- Page 7
- Page 8
- Page 9
- Page 10
- Page 11
- Page 12
- Page 13
- Page 14
- Page 15
- Page 16
- Page 17
- Page 18
- Page 19
- Page 20
- Page 21
- Page 22
- Page 23
- Page 24 (Reading here)
- Page 25
- Page 26
- Page 27
- Page 28
- Page 29
- Page 30
- Page 31
- Page 32
- Page 33
- Page 34
- Page 35
- Page 36
- Page 37
- Page 38
- Page 39
- Page 40
- Page 41
- Page 42
- Page 43
- Page 44
- Page 45
- Page 46
- Page 47
- Page 48
- Page 49
- Page 50
- Page 51
- Page 52
- Page 53
- Page 54
- Page 55
- Page 56
- Page 57
- Page 58
- Page 59
- Page 60
- Page 61
- Page 62
- Page 63
- Page 64
- Page 65
- Page 66
- Page 67
- Page 68
- Page 69
- Page 70
- Page 71
- Page 72
- Page 73
- Page 74
- Page 75
- Page 76
- Page 77
- Page 78
- Page 79
- Page 80
- Page 81
- Page 82
- Page 83
- Page 84
- Page 85
- Page 86
- Page 87
- Page 88
- Page 89
- Page 90
- Page 91
- Page 92
- Page 93
- Page 94
- Page 95
- Page 96
- Page 97
- Page 98
- Page 99
- Page 100
- Page 101
- Page 102
- Page 103
- Page 104
- Page 105
- Page 106
- Page 107
- Page 108
- Page 109
- Page 110
- Page 111
- Page 112
- Page 113
- Page 114
- Page 115
- Page 116
- Page 117
- Page 118
- Page 119
- Page 120
- Page 121
- Page 122
- Page 123
- Page 124
- Page 125
- Page 126
- Page 127
- Page 128
- Page 129
- Page 130
- Page 131
- Page 132
- Page 133
- Page 134
- Page 135
- Page 136
- Page 137
- Page 138
- Page 139
- Page 140
- Page 141
- Page 142
- Page 143
- Page 144
- Page 145
- Page 146
- Page 147
- Page 148
- Page 149
- Page 150
- Page 151
- Page 152
- Page 153
- Page 154
- Page 155
- Page 156
- Page 157
- Page 158
- Page 159
- Page 160
- Page 161
- Page 162
- Page 163
- Page 164
- Page 165
- Page 166
- Page 167
- Page 168
- Page 169
- Page 170
- Page 171
- Page 172
- Page 173
- Page 174
- Page 175
- Page 176
- Page 177
- Page 178
- Page 179
- Page 180
- Page 181
- Page 182
- Page 183
- Page 184
- Page 185
- Page 186
- Page 187
- Page 188
- Page 189
- Page 190
- Page 191
- Page 192
- Page 193
- Page 194
- Page 195
- Page 196
- Page 197
- Page 198
- Page 199
- Page 200
- Page 201
- Page 202
- Page 203
- Page 204
- Page 205
- Page 206
- Page 207
- Page 208
- Page 209
- Page 210
- Page 211
- Page 212
- Page 213
- Page 214
- Page 215
- Page 216
- Page 217
- Page 218
- Page 219
- Page 220
- Page 221
- Page 222
- Page 223
- Page 224
- Page 225
- Page 226
- Page 227
- Page 228
- Page 229
- Page 230
- Page 231
- Page 232
- Page 233
- Page 234
- Page 235
- Page 236
- Page 237
- Page 238
- Page 239
- Page 240
- Page 241
- Page 242
- Page 243
- Page 244
- Page 245
- Page 246
- Page 247
- Page 248
- Page 249
- Page 250
- Page 251
- Page 252
- Page 253
- Page 254
- Page 255
- Page 256
- Page 257
- Page 258
- Page 259
- Page 260
- Page 261
- Page 262
- Page 263
- Page 264
- Page 265
- Page 266
- Page 267
- Page 268
- Page 269
- Page 270
- Page 271
- Page 272
- Page 273