Page 21
I now have five.
He ran around the front of the Ford and stood up with the shotgun at his shoulder. There was a black 1938 Peugeot sedan stopped in front of the house. There were three men in it, one driving and two firing pistols. One had just taken aim at Frade when he staggered backward with a load of double-aught buckshot from the Remington in his chest. Clete had just taken a bead on the driver—the other man with the pistol was nowhere in sight—when the man’s head exploded when a 230-grain, soft-nose lead bullet from Enrico’s .45 struck him in the mouth.
It was suddenly very quiet. Clete could hear a car shifting gears. Without realizing he was doing it, Clete used the USMC signal for advance on the left to Enrico and they ran to opposite ends of the Peugeot. The third man was lying on the street in a growing pool of blood from his head.
Enrico crossed himself, then cursed.
Clete felt a little light-headed, and steadied himself on the Peugeot.
“Don Cletus, you are all right?”
“Hunky-dory,” Frade said. “We better call the cops.”
The moment he said it, he saw that would be unnecessary. Two policemen were coming down the street at a run on the left, and a third from the right.
After a moment, Clete realized that the cops were calling for him to drop the gun. He made a gesture of surrender a
nd laid Enrico’s shotgun on the roof of the Peugeot.
Enrico Rodríguez was not cowed by the police.
“This is Don Cletus Frade,” he bellowed. “How dare you point a gun at him?”
This was followed by an order: “Get on the telephone and report to el Coronel Martín of the BIS that an assassination attempt has been made on Don Cletus Frade!”
[THREE]
The Embassy of the German Reich
Avenida Córdoba
Buenos Aires, Argentina
1640 12 August 1943
The commercial counselor of the embassy of the German Reich looked up with annoyance when there was a knock at his office door.
“Whoever that is, get rid of him,” he ordered softly. “I am not available.”
Fräulein Ingeborg Hässell, a middle-aged woman who wore her graying hair drawn tight against her skull, ending in a bun at the nape of her neck, quickly stood up and went to the door and opened it. A moment later, she closed the door and announced:
“It’s Günther Loche, Herr Cranz. He said it’s important.”
Cranz’s eyebrow rose, and he made a Let him in gesture with his well-manicured fingers.
Fräulein Hässell opened the door and signaled for Loche to enter.
Cranz smiled warmly at Loche.
“I gather you have something to tell me about our friend, Günther?”
“Yes, sir,” Loche said. He was now standing almost at attention. His eyes flicked nervously at Fräulein Hässell.
“Be good enough, please, Fräulein Hässell, to give Günther and me a moment?”
She went through the door and closed it after her.
“So what have you to tell me, Günther?” Cranz asked.
Table of Contents
- Page 1
- Page 2
- Page 3
- Page 4
- Page 5
- Page 6
- Page 7
- Page 8
- Page 9
- Page 10
- Page 11
- Page 12
- Page 13
- Page 14
- Page 15
- Page 16
- Page 17
- Page 18
- Page 19
- Page 20
- Page 21 (Reading here)
- Page 22
- Page 23
- Page 24
- Page 25
- Page 26
- Page 27
- Page 28
- Page 29
- Page 30
- Page 31
- Page 32
- Page 33
- Page 34
- Page 35
- Page 36
- Page 37
- Page 38
- Page 39
- Page 40
- Page 41
- Page 42
- Page 43
- Page 44
- Page 45
- Page 46
- Page 47
- Page 48
- Page 49
- Page 50
- Page 51
- Page 52
- Page 53
- Page 54
- Page 55
- Page 56
- Page 57
- Page 58
- Page 59
- Page 60
- Page 61
- Page 62
- Page 63
- Page 64
- Page 65
- Page 66
- Page 67
- Page 68
- Page 69
- Page 70
- Page 71
- Page 72
- Page 73
- Page 74
- Page 75
- Page 76
- Page 77
- Page 78
- Page 79
- Page 80
- Page 81
- Page 82
- Page 83
- Page 84
- Page 85
- Page 86
- Page 87
- Page 88
- Page 89
- Page 90
- Page 91
- Page 92
- Page 93
- Page 94
- Page 95
- Page 96
- Page 97
- Page 98
- Page 99
- Page 100
- Page 101
- Page 102
- Page 103
- Page 104
- Page 105
- Page 106
- Page 107
- Page 108
- Page 109
- Page 110
- Page 111
- Page 112
- Page 113
- Page 114
- Page 115
- Page 116
- Page 117
- Page 118
- Page 119
- Page 120
- Page 121
- Page 122
- Page 123
- Page 124
- Page 125
- Page 126
- Page 127
- Page 128
- Page 129
- Page 130
- Page 131
- Page 132
- Page 133
- Page 134
- Page 135
- Page 136
- Page 137
- Page 138
- Page 139
- Page 140
- Page 141
- Page 142
- Page 143
- Page 144
- Page 145
- Page 146
- Page 147
- Page 148
- Page 149
- Page 150
- Page 151
- Page 152
- Page 153
- Page 154
- Page 155
- Page 156
- Page 157
- Page 158
- Page 159
- Page 160
- Page 161
- Page 162
- Page 163
- Page 164
- Page 165
- Page 166
- Page 167
- Page 168
- Page 169
- Page 170
- Page 171
- Page 172
- Page 173
- Page 174
- Page 175
- Page 176
- Page 177
- Page 178
- Page 179
- Page 180
- Page 181
- Page 182
- Page 183
- Page 184
- Page 185
- Page 186
- Page 187
- Page 188
- Page 189
- Page 190
- Page 191
- Page 192
- Page 193
- Page 194
- Page 195
- Page 196
- Page 197
- Page 198
- Page 199
- Page 200
- Page 201
- Page 202
- Page 203
- Page 204
- Page 205
- Page 206
- Page 207
- Page 208
- Page 209
- Page 210
- Page 211
- Page 212
- Page 213
- Page 214
- Page 215
- Page 216
- Page 217
- Page 218
- Page 219
- Page 220
- Page 221
- Page 222
- Page 223
- Page 224
- Page 225
- Page 226
- Page 227
- Page 228
- Page 229
- Page 230
- Page 231
- Page 232
- Page 233
- Page 234
- Page 235
- Page 236
- Page 237
- Page 238
- Page 239
- Page 240
- Page 241
- Page 242
- Page 243
- Page 244
- Page 245
- Page 246
- Page 247
- Page 248
- Page 249
- Page 250
- Page 251
- Page 252
- Page 253
- Page 254
- Page 255
- Page 256
- Page 257
- Page 258
- Page 259
- Page 260
- Page 261
- Page 262
- Page 263
- Page 264
- Page 265
- Page 266
- Page 267
- Page 268
- Page 269
- Page 270
- Page 271
- Page 272
- Page 273