Page 157
“I decided I didn’t want to waste any fuel trying to meet up with the Americans,” Clete said. “And I’m hoping that if there are Germans up here, they won’t be able to find us—you’ll notice I have turned off our navigation lights—or if they do, we’ll be able to outrun them.”
“I agree, Capitán,” the copilot said.
Clete looked at him.
He was crossing himself and mumbling a prayer.
XI
[ONE]
2404 Calle Bernardo O’Higgins
Belgrano, Buenos Aires, Argentina
0815 1 October 1943
SS-Brigadeführer Ritter Manfred von Deitzberg, first deputy adjutant to Reichsführer-SS Heinrich Himmler, awoke sweat-soaked in the bedroom of his apartment in the petit-hotel at O’Higgins and José Hernández in
the up-scale Belgrano neighborhood.
Worse, he knew that he was going to be sick to his stomach again. He padded quickly across the bedroom to the bathroom and just made it to the water closet before he threw up.
First, an amazing volume of foul-smelling green vomitus splashed into the water. This was followed moments later by a somewhat lesser volume of the green vomitus.
Von Deitzberg now desperately wished to flush the toilet but knew from painful past experience that this was not going to be immediately possible. For reasons known only to the gottverdammt Argentines, the water reservoir was mounted so high on the wall, with a flushing chain so short, it was damned near impossible to pull it when sitting on the toilet, and absolutely impossible to do so when one was on one’s knees hugging the toilet.
It would be out of reach until he managed to recover sufficiently to be able to get off his knees and stand up with a reasonable chance of not falling over; that, too, had happened.
The entire sequence had happened so often—this was the fourth day—that von Deitzberg knew exactly what to expect, and that happened now. There were two more eruptions—this varied; sometimes there were three or more—after which von Deitzberg somehow knew that was all there was going to be. Then he could very carefully get to his feet, stand for a moment to reach the gottverdammt flushing chain handle, and then quickly hoist the hem of his nightgown and even more quickly sit on the toilet seat in anticipation of the burst of vile-smelling, foul-looking contents of his bowels that most often followed the nausea.
Baron von Deitzberg was suffering from what August Müller, M.D., described as “a pretty bad cold, plus maybe a little something else.”
Doctor Müller was on the staff of the German Hospital. A Bavarian, he had been in Argentina for ten years. More important, he was a dedicated National Socialist, two of whose sons had returned to the Fatherland and were now serving in the SS.
For these reasons, Dr. Müller could be trusted to understand that there were reasons why SS-Brigadeführer von Deitzberg was secretly in Argentina under the name of Jorge Schenck and, of course, why von Deitzberg could not go to the German Hospital, where questions would certainly be asked.
Dr. Müller would treat the brigadeführer in his apartment and would tell no one he was doing so.
Von Deitzberg was not surprised he was ill. He was surprised that it took so long—until he was in his new apartment—for it to show up. He believed he had contracted some illness—probably more than one; Dr. Müller’s “a little something else”—on U-405 during that nightmare voyage.
And he knew where he had caught Dr. Müller’s “pretty bad cold.” Fifty meters from the shore of Samborombón Bay, the rubber boat in which von Deitzberg was being taken ashore had struck something on the bottom. Something sharp. There had been a whooshing sound as the rubber boat collapsed and sank into the water.
The water was not much more than a meter deep. There was no danger of anyone drowning, and—giving credit where credit was due—the U-405’s sailors quickly got von Deitzberg and his luggage ashore. By then, however, von Deitzberg was absolutely waterlogged and so were the two leather suitcases he’d bought on his last trip to Argentina, and of course their contents.
The result had been that von Deitzberg had been soaking wet during the four-hour trip in First Secretary Anton von Gradny-Sawz’s embassy car from the beach to his new apartment. There was simply nothing that could be done about it.
By the time they reached the apartment, von Deitzberg had been chilled and was sneezing. Von Gradny-Sawz obligingly arranged for an Old Hungarian Solution to the problem—a hot bath, then to bed after drinking a stiff hooker of brandy with three tablespoons of honey—and said when he returned in the morning he would have with him Dr. Müller. “To be sure things were under control,” he’d said.
Von Deitzberg almost refused the physician’s services—the more people who knew about him being in Buenos Aires, the greater the chances the secret would get out—but after von Gradny-Sawz had explained who Dr. Müller was, he agreed to have him come.
Dr. Müller was there at nine the next morning, oozing Bavarian gemuetlichkeit and medical assuredness. By then von Deitzberg’s eyes were running, his sinuses clogged, he was sneezing with astonishing frequency and strength, and he was running a fever. He was delighted to have the services of a German physician, even one who proudly proclaimed himself to be a “herbalist,” a term with which von Deitzberg was not familiar.
He soon found out what it meant.
As soon as von Gradny-Sawz had returned from the nearest pharmacy and greengrocer with the necessary ingredients, Dr. Müller showed one of the petit-hotel’s maids—actually, she was the daughter of one of the maids; he later learned she was fifteen and that her name was Maria—how to prepare a number of herbal remedies.
He started with showing Maria how to peel and chop four cloves of garlic and then put them in a cup of warm water, making a remedy that von Deitzberg was to take three times a day.
Table of Contents
- Page 1
- Page 2
- Page 3
- Page 4
- Page 5
- Page 6
- Page 7
- Page 8
- Page 9
- Page 10
- Page 11
- Page 12
- Page 13
- Page 14
- Page 15
- Page 16
- Page 17
- Page 18
- Page 19
- Page 20
- Page 21
- Page 22
- Page 23
- Page 24
- Page 25
- Page 26
- Page 27
- Page 28
- Page 29
- Page 30
- Page 31
- Page 32
- Page 33
- Page 34
- Page 35
- Page 36
- Page 37
- Page 38
- Page 39
- Page 40
- Page 41
- Page 42
- Page 43
- Page 44
- Page 45
- Page 46
- Page 47
- Page 48
- Page 49
- Page 50
- Page 51
- Page 52
- Page 53
- Page 54
- Page 55
- Page 56
- Page 57
- Page 58
- Page 59
- Page 60
- Page 61
- Page 62
- Page 63
- Page 64
- Page 65
- Page 66
- Page 67
- Page 68
- Page 69
- Page 70
- Page 71
- Page 72
- Page 73
- Page 74
- Page 75
- Page 76
- Page 77
- Page 78
- Page 79
- Page 80
- Page 81
- Page 82
- Page 83
- Page 84
- Page 85
- Page 86
- Page 87
- Page 88
- Page 89
- Page 90
- Page 91
- Page 92
- Page 93
- Page 94
- Page 95
- Page 96
- Page 97
- Page 98
- Page 99
- Page 100
- Page 101
- Page 102
- Page 103
- Page 104
- Page 105
- Page 106
- Page 107
- Page 108
- Page 109
- Page 110
- Page 111
- Page 112
- Page 113
- Page 114
- Page 115
- Page 116
- Page 117
- Page 118
- Page 119
- Page 120
- Page 121
- Page 122
- Page 123
- Page 124
- Page 125
- Page 126
- Page 127
- Page 128
- Page 129
- Page 130
- Page 131
- Page 132
- Page 133
- Page 134
- Page 135
- Page 136
- Page 137
- Page 138
- Page 139
- Page 140
- Page 141
- Page 142
- Page 143
- Page 144
- Page 145
- Page 146
- Page 147
- Page 148
- Page 149
- Page 150
- Page 151
- Page 152
- Page 153
- Page 154
- Page 155
- Page 156
- Page 157 (Reading here)
- Page 158
- Page 159
- Page 160
- Page 161
- Page 162
- Page 163
- Page 164
- Page 165
- Page 166
- Page 167
- Page 168
- Page 169
- Page 170
- Page 171
- Page 172
- Page 173
- Page 174
- Page 175
- Page 176
- Page 177
- Page 178
- Page 179
- Page 180
- Page 181
- Page 182
- Page 183
- Page 184
- Page 185
- Page 186
- Page 187
- Page 188
- Page 189
- Page 190
- Page 191
- Page 192
- Page 193
- Page 194
- Page 195
- Page 196
- Page 197
- Page 198
- Page 199
- Page 200
- Page 201
- Page 202
- Page 203
- Page 204
- Page 205
- Page 206
- Page 207
- Page 208
- Page 209
- Page 210
- Page 211
- Page 212
- Page 213
- Page 214
- Page 215
- Page 216
- Page 217
- Page 218
- Page 219
- Page 220
- Page 221
- Page 222
- Page 223
- Page 224
- Page 225
- Page 226
- Page 227
- Page 228
- Page 229
- Page 230
- Page 231
- Page 232
- Page 233
- Page 234
- Page 235
- Page 236
- Page 237
- Page 238
- Page 239
- Page 240
- Page 241
- Page 242
- Page 243
- Page 244
- Page 245
- Page 246
- Page 247
- Page 248
- Page 249
- Page 250
- Page 251
- Page 252
- Page 253
- Page 254
- Page 255
- Page 256
- Page 257
- Page 258
- Page 259
- Page 260
- Page 261
- Page 262
- Page 263
- Page 264
- Page 265
- Page 266
- Page 267
- Page 268
- Page 269
- Page 270
- Page 271
- Page 272
- Page 273