Page 60
“Let’s go find ourselves a clean stall in here and talk about that,” Frade said.
“I really believe, Humberto, that El Colonel Martín and I have reached an accommodation, ” Frade said, his arms crossed and leaning with his back against the wooden wall of an empty stall.
“How so?”
“This is my opinion, okay? Backed up by what’s happened, or hasn’t happened.”
“Understood.”
“I was sent down here—Martín has figured this out—to stop the Germans from replenishing their submarines from quote neutral unquote ships in the Río de la Plata. I’ve done that. The Reine de la Mer was sunk by an American submarine. Martín—and everybody else, including General Ramírez—knows that, and that I had something to do with it.
“Sinking the Reine de la Mer proved that we know what they were doing, know the identity of the ships that are violating Argentine neutrality, and are prepared to send submarines—or whatever else it takes—into the Río de la Plata to stop it. Argentineans, no matter how much they dislike Americans or love Der Führer, do not want naval battles in the Río de la Plata. Somebody high up in the government has told the Germans to do their submarine replenishment somewhere else. And that’s what they’re doing. They send supply U-boats from Europe and they rendezvous on the high seas.”
He waited a moment, and after Duarte nodded his understanding, went on: “I know—but they don’t know I know—that my aircraft mechanic, his name is Carlos Olivo, works for Martín. So Martín knows that every time our radar picks up something interesting, a ship we don’t know about, I get in the Lodestar and fly out over the muddy waters of the Río de la Plata and have a look at it. If it’s suspicious, Martín gets an ‘anonymous’ call. Martín knows where it comes from. I keep my people on the estancia, and Martín doesn’t come onto the estancia looking for them or the radar, or ask where I’ve been in the Lodestar.”
“You seem pretty sure of all this,” Duarte said.
“I am. Now, while I have no idea why President Roosevelt wants an airline down here—”
“Roosevelt? That’s where this idea comes from?”
Frade nodded. “There’s all sorts of possibilities, one being that he wants to stick it to Juan Trippe of Pa
nagra, but I just don’t know. Anyway, it has nothing to do with what I’m doing for the OSS. I’ll see to that.
“Martín, being Martín, will suspect otherwise. I would, in his shoes. So what I have to do is convince him that I’m as pure as the driven snow. To that end, the pilots of this airline will be Argentine. The whole operation, except for maintenance supervisors and some American airline pilots who will come down here to train the pilots and maintenance people and set it up, will be Argentine. And the cherry on the cake will be that my Tío Juan will be one of the investors and play an active role. I don’t know if he’ll be suspicious or not.”
“You can count on it that he will, Cletus.”
“Then good. Let him snoop wherever he wants to. There will be nothing for him to find, because there will be nothing.”
“You said you want Perón to be one of the investors.”
“Right.”
“Before we get to who the others might be, where is Perón going to get the money to invest? He doesn’t have anything but his army pay.”
“The Anglo-Argentine Bank is going to loan it to him. When I talk to the sonofabitch, I’m going to tell him that I’m absolutely confident that the Anglo-Argentine Bank would be delighted to loan an important man, such as himself, whatever he needed for this business venture.”
“The board won’t like that,” Duarte said. “Where’s the collateral?”
“You’ve just been telling me how wise I would be to be nice to the sonofabitch, that he’s destined to become really important. Tell the board the same thing.”
“If you’re going to be in business with him, it might be a good idea for you to stop referring to him as ‘the sonofabitch.’ ”
“Yes or no? If necessary, I’ll guarantee his loan, but I’d rather he thought I had nothing to do with it. And that Martín learned that, too.”
Duarte didn’t reply directly. “And the other investors?”
“Why do I think you’re not slobbering at the mouth to get a piece of my get-rich-quick scheme?”
“Because I’m a banker, and I recognize a risky venture when I see one. Who else, Cletus?”
“My father-in-law, for one. Señora Carzino-Cormano, for another, and possibly even—I don’t know if she has any money—Señora Alicia Carzino-Cormano de von Wachtstein.”
“Alicia? Because of her husband?”
“How could I possibly be doing something anti-German with my airline if the wife of Major Freiherr Hans-Peter von Wachtstein is a major investor? I suspect the Germans would tell him to get as close to it as he could.”
Table of Contents
- Page 1
- Page 2
- Page 3
- Page 4
- Page 5
- Page 6
- Page 7
- Page 8
- Page 9
- Page 10
- Page 11
- Page 12
- Page 13
- Page 14
- Page 15
- Page 16
- Page 17
- Page 18
- Page 19
- Page 20
- Page 21
- Page 22
- Page 23
- Page 24
- Page 25
- Page 26
- Page 27
- Page 28
- Page 29
- Page 30
- Page 31
- Page 32
- Page 33
- Page 34
- Page 35
- Page 36
- Page 37
- Page 38
- Page 39
- Page 40
- Page 41
- Page 42
- Page 43
- Page 44
- Page 45
- Page 46
- Page 47
- Page 48
- Page 49
- Page 50
- Page 51
- Page 52
- Page 53
- Page 54
- Page 55
- Page 56
- Page 57
- Page 58
- Page 59
- Page 60 (Reading here)
- Page 61
- Page 62
- Page 63
- Page 64
- Page 65
- Page 66
- Page 67
- Page 68
- Page 69
- Page 70
- Page 71
- Page 72
- Page 73
- Page 74
- Page 75
- Page 76
- Page 77
- Page 78
- Page 79
- Page 80
- Page 81
- Page 82
- Page 83
- Page 84
- Page 85
- Page 86
- Page 87
- Page 88
- Page 89
- Page 90
- Page 91
- Page 92
- Page 93
- Page 94
- Page 95
- Page 96
- Page 97
- Page 98
- Page 99
- Page 100
- Page 101
- Page 102
- Page 103
- Page 104
- Page 105
- Page 106
- Page 107
- Page 108
- Page 109
- Page 110
- Page 111
- Page 112
- Page 113
- Page 114
- Page 115
- Page 116
- Page 117
- Page 118
- Page 119
- Page 120
- Page 121
- Page 122
- Page 123
- Page 124
- Page 125
- Page 126
- Page 127
- Page 128
- Page 129
- Page 130
- Page 131
- Page 132
- Page 133
- Page 134
- Page 135
- Page 136
- Page 137
- Page 138
- Page 139
- Page 140
- Page 141
- Page 142
- Page 143
- Page 144
- Page 145
- Page 146
- Page 147
- Page 148
- Page 149
- Page 150
- Page 151
- Page 152
- Page 153
- Page 154
- Page 155
- Page 156
- Page 157
- Page 158
- Page 159
- Page 160
- Page 161
- Page 162
- Page 163
- Page 164
- Page 165
- Page 166
- Page 167
- Page 168
- Page 169
- Page 170
- Page 171
- Page 172
- Page 173
- Page 174
- Page 175
- Page 176
- Page 177
- Page 178
- Page 179
- Page 180
- Page 181
- Page 182
- Page 183
- Page 184
- Page 185
- Page 186
- Page 187
- Page 188
- Page 189
- Page 190
- Page 191
- Page 192
- Page 193
- Page 194
- Page 195
- Page 196
- Page 197
- Page 198
- Page 199
- Page 200
- Page 201
- Page 202
- Page 203
- Page 204
- Page 205
- Page 206
- Page 207
- Page 208
- Page 209
- Page 210
- Page 211
- Page 212
- Page 213
- Page 214
- Page 215
- Page 216
- Page 217
- Page 218
- Page 219
- Page 220
- Page 221
- Page 222
- Page 223
- Page 224
- Page 225
- Page 226
- Page 227
- Page 228
- Page 229
- Page 230
- Page 231
- Page 232
- Page 233
- Page 234
- Page 235
- Page 236
- Page 237
- Page 238
- Page 239
- Page 240
- Page 241
- Page 242
- Page 243
- Page 244
- Page 245
- Page 246
- Page 247
- Page 248
- Page 249
- Page 250
- Page 251
- Page 252
- Page 253
- Page 254
- Page 255
- Page 256
- Page 257
- Page 258
- Page 259
- Page 260
- Page 261
- Page 262
- Page 263
- Page 264
- Page 265