Page 224
Despite von Lutzenberger’s smile, he was having unkind thoughts about many things, starting with Ambassador Tarmero’s uniform, which outshone his own.
Then there had been Tarmero’s inquiry.
The Mexican ambassador had asked the German ambassador if he could offer—in confidence, of course—his opinion of the ultimate effect on the war of King Victor Emmanuel having dismissed Benito Mussolini and then appointed Marshal Badoglio to replace him.
Von Lutzenberger had thought: The simple answer to your question, you stupid man, should be self-evident.
The King understands the war is lost and wants to salvage whatever he can, then dodge, as well as he can, the wrath of the Allies.
I would not be at all surprised to learn that as we stand here dressed like characters in a Hungarian comic opera—in this grand reception room in the embassy of what pretends to be a neutral sovereign state but is in fact Axis-leaning—officers of the American OSS are meeting with Badoglio—probably in Rome, maybe in the Vatican—discussing with him the capitulation of Italy.
And with that in mind, Mister Ambassador, I dare to suggest that your question is something less than diplomatic.
But what von Lutzenberger had told the ambassador was that, in his opinion, once it became evident that Italy could not function without Il Duce, particularly when it came to throwing the British and the Americans off Sicily, Mussolini would be restored to power.
Von Lutzenberger also had unkind thoughts about the minister extraordinary and plenipotentiary of the United States of America to the Republic of Argentina, who, while standing across the room under the magnificent chandeliers and before a portrait of Napoleon, had had the gall to raise his champagne stem and smile.
But, von Lutzenberger told himself, the American ambassador was nodding and smiling at Tarmero—not at von Lutzenberger.
One does not nod at the ambassador of a nation with which your nation is at war.
Von Lutzenberger glanced again at the American ambassador.
In a pig’s ass he’s smiling at Tarmero!
The sonofabitch is smirking at me!
And his gottverdammt smirk is asking, “Heard about Sicily, Mr. Ambassador of the Third Reich? Or about Il Duce getting the boot? Getting the message, are you?”
And what’s particularly galling is that he has every right not only to smirk but also to mock me and just about every other ambassador in the room by his dress. He is in white tie and tails, rather than any sort of diplomatic uniform. And there is nothing wha
tever—no silken sash nor ornate decorations, not even miniature medals of any kind—on his jacket or sleeves or anywhere else to suggest his rank or even his nationality.
He looks as if he could be a gigolo or a headwaiter.
But what he is—and everybody knows it, including this moron of an ambassador from Mexico—is the representative of the most powerful nation on earth, which inevitably will be the ultimate victor of the second world war to end all wars.
Von Lutzenberger drained his glass and put it on a table.
And if I have any more of this splendid champagne—which, aside from pâté de foie gras, is about the only thing the French do well—I am almost certain to make an ass of myself.
I have to think of some way to get out of here without violating any diplomatic protocol.
Now, how the devil am I going to do that?
Not quite thirty seconds later, the problem was solved.
Assistant Consul Johan Schneider—wearing civilian clothing, of course— was being led to him by a young man who was almost certainly one of his French peers—that is to say, a junior officer on the French ambassador’s staff.
I wonder if he suspects that Schneider is an SS-untersturmführer?
Schneider announced: “I regret the necessity, Excellency . . .”
Von Lutzenberger tried but failed to shut him off with a gesture.
"... of this interruption,” Schneider plunged ahead, "but there has been an important communication from—”
“I understand, Herr Schneider,” von Lutzenberger cut him off abruptly, thinking, It certainly is not Ambassador Tarmero’s business to know from whom I have an important message, and possibly none of Gradny-Sawz’s. “And where is this communication?”
Table of Contents
- Page 1
- Page 2
- Page 3
- Page 4
- Page 5
- Page 6
- Page 7
- Page 8
- Page 9
- Page 10
- Page 11
- Page 12
- Page 13
- Page 14
- Page 15
- Page 16
- Page 17
- Page 18
- Page 19
- Page 20
- Page 21
- Page 22
- Page 23
- Page 24
- Page 25
- Page 26
- Page 27
- Page 28
- Page 29
- Page 30
- Page 31
- Page 32
- Page 33
- Page 34
- Page 35
- Page 36
- Page 37
- Page 38
- Page 39
- Page 40
- Page 41
- Page 42
- Page 43
- Page 44
- Page 45
- Page 46
- Page 47
- Page 48
- Page 49
- Page 50
- Page 51
- Page 52
- Page 53
- Page 54
- Page 55
- Page 56
- Page 57
- Page 58
- Page 59
- Page 60
- Page 61
- Page 62
- Page 63
- Page 64
- Page 65
- Page 66
- Page 67
- Page 68
- Page 69
- Page 70
- Page 71
- Page 72
- Page 73
- Page 74
- Page 75
- Page 76
- Page 77
- Page 78
- Page 79
- Page 80
- Page 81
- Page 82
- Page 83
- Page 84
- Page 85
- Page 86
- Page 87
- Page 88
- Page 89
- Page 90
- Page 91
- Page 92
- Page 93
- Page 94
- Page 95
- Page 96
- Page 97
- Page 98
- Page 99
- Page 100
- Page 101
- Page 102
- Page 103
- Page 104
- Page 105
- Page 106
- Page 107
- Page 108
- Page 109
- Page 110
- Page 111
- Page 112
- Page 113
- Page 114
- Page 115
- Page 116
- Page 117
- Page 118
- Page 119
- Page 120
- Page 121
- Page 122
- Page 123
- Page 124
- Page 125
- Page 126
- Page 127
- Page 128
- Page 129
- Page 130
- Page 131
- Page 132
- Page 133
- Page 134
- Page 135
- Page 136
- Page 137
- Page 138
- Page 139
- Page 140
- Page 141
- Page 142
- Page 143
- Page 144
- Page 145
- Page 146
- Page 147
- Page 148
- Page 149
- Page 150
- Page 151
- Page 152
- Page 153
- Page 154
- Page 155
- Page 156
- Page 157
- Page 158
- Page 159
- Page 160
- Page 161
- Page 162
- Page 163
- Page 164
- Page 165
- Page 166
- Page 167
- Page 168
- Page 169
- Page 170
- Page 171
- Page 172
- Page 173
- Page 174
- Page 175
- Page 176
- Page 177
- Page 178
- Page 179
- Page 180
- Page 181
- Page 182
- Page 183
- Page 184
- Page 185
- Page 186
- Page 187
- Page 188
- Page 189
- Page 190
- Page 191
- Page 192
- Page 193
- Page 194
- Page 195
- Page 196
- Page 197
- Page 198
- Page 199
- Page 200
- Page 201
- Page 202
- Page 203
- Page 204
- Page 205
- Page 206
- Page 207
- Page 208
- Page 209
- Page 210
- Page 211
- Page 212
- Page 213
- Page 214
- Page 215
- Page 216
- Page 217
- Page 218
- Page 219
- Page 220
- Page 221
- Page 222
- Page 223
- Page 224 (Reading here)
- Page 225
- Page 226
- Page 227
- Page 228
- Page 229
- Page 230
- Page 231
- Page 232
- Page 233
- Page 234
- Page 235
- Page 236
- Page 237
- Page 238
- Page 239
- Page 240
- Page 241
- Page 242
- Page 243
- Page 244
- Page 245
- Page 246
- Page 247
- Page 248
- Page 249
- Page 250
- Page 251
- Page 252
- Page 253
- Page 254
- Page 255
- Page 256
- Page 257
- Page 258
- Page 259
- Page 260
- Page 261
- Page 262
- Page 263
- Page 264
- Page 265