Page 50
The wardroom customs of the Ciudad de Cádiz were very much the customs of ships of the line of the Royal Spanish Navy. This was not only because Capitán de Banderano was a graduate of the Spanish Naval Academy—as three generations before him had been—and because before the Civil War he had been a lieutenant commander in the Royal Spanish Navy and master of the frigate Almirante de Posco. It also was because the Ciudad de Cádiz was, in Capitán de Banderano’s judgment, not an ordinary freighter but a de facto man-of-war, and had to be run accordingly.
Before the Civil War, de Banderano had every reason to believe that he would rise in rank to capitán—his father had—or possibly even to almirante— as had his grandfather. But the godless Communists and their friends had destroyed that ambition, as well as most of Spain itself.
Early in the Civil War, de Banderano had been detached from the Almirante de Posco to serve on the staff of El Generalissimo Francisco Franco shortly after that great man saw it as his Christian duty to take over the reins of government from the king and expel the godless Communists from Spain in order to restore Spain to her former greatness.
As the Civil War dragged on and on, de Banderano’s duties had less and less to do with the navy; but they had taken him to all fronts and given him the opportunity to see what the Communists had in mind for Spain. And he had seen that they were godless, the anti-Christ. With his own eyes, he had witnessed the murdered priests and the raped nuns and the results of mass executions.
And he had seen, too, that the Germans and the Italians—both fully aware of the threat communism posed to the very survival of Christian civilization— had come to the aid of a fellow Christian nation that once again had infidel hordes raging at her gates.
It was de Banderano’s professional opinion as an officer that without the help of German weapons provided to General Franco’s army, without the aerial support of the German Condor Legion, without the sixty thousand troops the Italians had sent, the war probably would have been lost.
The English and the Americans had remained “neutral” in the conflict. But that in practice had meant they were helping the enemy. The Americans had even sent soldiers, formed into the Abraham Lincoln Brigade, to aid the Communists.
The behavior of the English and the Americans had baffled de Banderano. The usual explanation of it was that they were not Roman Catholic, and that their “churches” had been infiltrated and corrupted by Communists; but he thought that was too simple an answer. A large number of the Germans who came to help Spain were Protestant. He also thought the other answer was too simple: that the Jews controlled both England and America.
Too many good Spanish Jews had fought as valiantly as anyone on the side of El Caudillo—Franco—for anyone to believe that all Jews were allied with the anti-Christ.
By the time General Francisco Franco had finally, after three bloody years, brought the godless Communists to their knees, Spain was destitute—and not only because the Communists had stolen almost the entire gold stocks of the kingdom; literally tons of gold taken to Russia.
There was hardly enough money to operate, much less construct, men-of-war. The once-proud Spanish navy was on its knees again, thanks to the Communists. By then Capitán José Francisco de Banderano had understood there would be no command of a man-of-war for him in the Royal Spanish Navy post-Civil War.
Yet both his ability and his faithful service had not gone unnoticed. He was rewarded with a command in the Spanish merchant navy.
Before he was approached by the German naval attaché and offered com
mand of the Comerciante del Océano Pacífico, he had seen with his own eyes and heard with his own ears American navy ships roaming the North Atlantic.
The Americans were searching for German submarines, the latter of which had under international law every right to sink vessels bound for England laden with war matériel. When the American ships found a U-boat they reported their positions by radio, in the clear. In the clear meant that radios aboard English men-of-war were given the positions of German submarines—near the supposedly “neutral” American men-of-war.
The notion of violating the rules of warfare by violating anyone’s neutrality would have deeply offended him before the Civil War. Now it seemed only right. The actions of the English during the Civil War were blatantly antagonistic to neutrality. And, later, the actions of the Americans after the beginning of the current war, but before they themselves joined the hostilities, were equally contrary to neutrality.
Whatever their reasons for opposing Hitler, for refusing to accept that the war Hitler was waging against the Communists was their own war, the fact was that England and America were fighting Germany, and that was sufficient cause for Capitán José Francisco de Banderano to do whatever he could to oppose them.
Capitán de Banderano hadn’t hesitated a moment before accepting the German offer to take command of the Comerciante del Océano Pacífico, and he had been honored by their offer for him to take command of the Ciudad de Cádiz.
[TWO]
Aboard U-boat 405 48 Degrees 85 Minutes South Latitude 59 Degrees 45 Minutes West Longitude 1250 7 July 1943
Kapitänleutnant Wilhelm von Dattenberg, twenty-six years of age, was a large but gaunt Swabian—since leaving the submarine pens at St. Nazaire four months earlier, he had lost forty of his normal 190 pounds. Von Dattenberg took his eyes from the now no-longer-resilient rubber pads of the periscope and saw that both his chief of the boat and his number one had their eyes on him.
He issued two orders by making two gestures, first signaling by pointing to the deck . . .
“Down periscope!” the chief of the boat bellowed.
... then, accompanied by a smile, jerking his thumb upward.
“Prepare to surface!” the chief of the boat bellowed.
“Signals lampman, stand by to go to the conning tower,” Kapitänleutnant von Dattenberg ordered.
“With the Herr Kapitänleutnant’s permission?” the chief of the boat asked softly.
He wants to operate the signal lamp himself?
Well, why not?
Von Dattenberg nodded.
Table of Contents
- Page 1
- Page 2
- Page 3
- Page 4
- Page 5
- Page 6
- Page 7
- Page 8
- Page 9
- Page 10
- Page 11
- Page 12
- Page 13
- Page 14
- Page 15
- Page 16
- Page 17
- Page 18
- Page 19
- Page 20
- Page 21
- Page 22
- Page 23
- Page 24
- Page 25
- Page 26
- Page 27
- Page 28
- Page 29
- Page 30
- Page 31
- Page 32
- Page 33
- Page 34
- Page 35
- Page 36
- Page 37
- Page 38
- Page 39
- Page 40
- Page 41
- Page 42
- Page 43
- Page 44
- Page 45
- Page 46
- Page 47
- Page 48
- Page 49
- Page 50 (Reading here)
- Page 51
- Page 52
- Page 53
- Page 54
- Page 55
- Page 56
- Page 57
- Page 58
- Page 59
- Page 60
- Page 61
- Page 62
- Page 63
- Page 64
- Page 65
- Page 66
- Page 67
- Page 68
- Page 69
- Page 70
- Page 71
- Page 72
- Page 73
- Page 74
- Page 75
- Page 76
- Page 77
- Page 78
- Page 79
- Page 80
- Page 81
- Page 82
- Page 83
- Page 84
- Page 85
- Page 86
- Page 87
- Page 88
- Page 89
- Page 90
- Page 91
- Page 92
- Page 93
- Page 94
- Page 95
- Page 96
- Page 97
- Page 98
- Page 99
- Page 100
- Page 101
- Page 102
- Page 103
- Page 104
- Page 105
- Page 106
- Page 107
- Page 108
- Page 109
- Page 110
- Page 111
- Page 112
- Page 113
- Page 114
- Page 115
- Page 116
- Page 117
- Page 118
- Page 119
- Page 120
- Page 121
- Page 122
- Page 123
- Page 124
- Page 125
- Page 126
- Page 127
- Page 128
- Page 129
- Page 130
- Page 131
- Page 132
- Page 133
- Page 134
- Page 135
- Page 136
- Page 137
- Page 138
- Page 139
- Page 140
- Page 141
- Page 142
- Page 143
- Page 144
- Page 145
- Page 146
- Page 147
- Page 148
- Page 149
- Page 150
- Page 151
- Page 152
- Page 153
- Page 154
- Page 155
- Page 156
- Page 157
- Page 158
- Page 159
- Page 160
- Page 161
- Page 162
- Page 163
- Page 164
- Page 165
- Page 166
- Page 167
- Page 168
- Page 169
- Page 170
- Page 171
- Page 172
- Page 173
- Page 174
- Page 175
- Page 176
- Page 177
- Page 178
- Page 179
- Page 180
- Page 181
- Page 182
- Page 183
- Page 184
- Page 185
- Page 186
- Page 187
- Page 188
- Page 189
- Page 190
- Page 191
- Page 192
- Page 193
- Page 194
- Page 195
- Page 196
- Page 197
- Page 198
- Page 199
- Page 200
- Page 201
- Page 202
- Page 203
- Page 204
- Page 205
- Page 206
- Page 207
- Page 208
- Page 209
- Page 210
- Page 211
- Page 212
- Page 213
- Page 214
- Page 215
- Page 216
- Page 217
- Page 218
- Page 219
- Page 220
- Page 221
- Page 222
- Page 223
- Page 224
- Page 225
- Page 226
- Page 227
- Page 228
- Page 229
- Page 230
- Page 231
- Page 232
- Page 233
- Page 234
- Page 235
- Page 236
- Page 237
- Page 238
- Page 239
- Page 240
- Page 241
- Page 242
- Page 243
- Page 244
- Page 245
- Page 246
- Page 247
- Page 248
- Page 249
- Page 250
- Page 251
- Page 252
- Page 253
- Page 254
- Page 255
- Page 256
- Page 257
- Page 258
- Page 259
- Page 260
- Page 261
- Page 262
- Page 263
- Page 264
- Page 265