Page 36
“I find that very hard to believe, Frade,” Graham said. “What do you know about Canaris?”
“He’s the head of German intelligence.”
“And you’re telling me he’s . . . sympathetic to the Allied cause?”
“That’s what I hear. From what you would call an absolutely reliable source.”
“And who would that be?” Graham demanded.
“Let me take it step by step,” Frade said.
“Okay.”
Frade took a sip of his drink, then began: “Himmler knows they’ve got a traitor in their embassy here. It’s pretty obvious. They couldn’t get that Operation Phoenix money into Argentina, and lost two of the best guys trying: Colonel Karl-Heinz Grüner, the military attaché who was also the Sicherheitsdienst guy, and Standartenführer Josef Goltz of the SS.
“So Himmler put SS-Brigadeführer Ritter Manfred von Deitzberg, his adjutant, into a Wehrmacht Generalmajor’s uniform and sent him down here to find the traitor.”
There had been a good many German names and titles in what Frade had said, and Graham realized that Frade had pronounced them correctly and with ease.
“Where’d you get the German?” Graham asked.
“Siggy Stein—Sergeant Stein—asked me if I didn’t think I should at least be able to understand some German, so he’s been teaching me.”
“And doing very well, I must say,” Graham said.
“There’s not really a hell of a lot to do here on the pampas,” Frade said. “There’s been plenty of time to try to learn German. I want to get back to that— not much to do—but later. Let me finish.”
“Sorry. Go ahead.”
“Von Deitzberg, who is smart, tough, and could charm the balls off a brass monkey, decided that maybe the captain of the Reine de la Mer knew something that hadn’t come out about (a) how come the Argentines knew where they were going to try to land all that money; (b) how much, if at all, the gottverdammt Amerikaners involved in (a) . . .”
Graham smiled at the “goddamned Americans” correctly translated and pronounced in German. Frade smiled back.
“. . . and (c) how come von Wachtstein, who was in the boat with Grüner and Goltz, didn’t also get his brains blown all over the beach of Samborombón Bay—”
“We got lucky there, didn’t we?” Graham interrupted.
“Yeah, we did. I fucked up there big-time; Argentines don’t believe the Scripture that says that vengeance is only the Lord’s. I should have known that Enrico and Sarjento Gómez would not pass up an opportunity to kill the Germans who ordered my father’s murder, tried to murder me, and in the process got Enrico’s sister’s throat slashed. We got lucky that Enrico knew von Wachtstein had nothing to do with my father’s murder and that he’s a friend of mine and, when he saw von Wachtstein in the boat, told Gómez.”
“I’m as much at fault about what happened on the beach as you are,” Graham said. “I didn’t come to Argentina for the first time yesterday. I know all about their concepts of vengeance and honor. I should have told Sawyer to watch those two.”
“Which would have made him curious why we wanted von Wachtstein kept alive, and we couldn’t tell him, could we? And even if we had told him that Enrico and Gómez had more on their minds than covering his ass while he was taking pictures, there was nothing Polo could have said or done to stop them.”
" ’Polo’?”
“Sawyer. He’s the only one who’s not bored out of his skull here,” Frade said, smiling. “He spends most of his time on horses, swinging a mallet at a willow-wood ball. He’s pretty good; he was a three-goal player before he joined the Army.”
“Who does he play with?” Graham asked.
“My father’s polo team. Of which, of course, my father was captain. San Pedro y San Pablo. I call them the Pedro y Pablo Hot Shots.”
“And how do you explain Sawyer to them?”
“Well, first of all, they live here. El Patron doesn’t have to explain anything to them. And Sawyer—and the others—are by no means the first people who have been guests here for extended periods while other people were looking for them. If you’re asking, ‘Am I putting the team at risk?’—no. The opposite, I would say. Most of the polo players are supervisors of some kind. Which means they run the gauchos who are my perimeter guard. Nobody gets close to this place without my having at least thirty minutes’—more often an hour’s— warning.”
“How about from the air?”
“We don’t get as much warning of somebody flying over,” Frade admitted. “But you would be surprised how far the sound of an aircraft engine carries in the pampas. And that’s not much of a threat anyway. Martín knows what we’re doing here—including that we have the radar—and doesn’t seem to care. What he worries about is my guys being loose in Argentina. So I don’t let them leave the estancia.”
Table of Contents
- Page 1
- Page 2
- Page 3
- Page 4
- Page 5
- Page 6
- Page 7
- Page 8
- Page 9
- Page 10
- Page 11
- Page 12
- Page 13
- Page 14
- Page 15
- Page 16
- Page 17
- Page 18
- Page 19
- Page 20
- Page 21
- Page 22
- Page 23
- Page 24
- Page 25
- Page 26
- Page 27
- Page 28
- Page 29
- Page 30
- Page 31
- Page 32
- Page 33
- Page 34
- Page 35
- Page 36 (Reading here)
- Page 37
- Page 38
- Page 39
- Page 40
- Page 41
- Page 42
- Page 43
- Page 44
- Page 45
- Page 46
- Page 47
- Page 48
- Page 49
- Page 50
- Page 51
- Page 52
- Page 53
- Page 54
- Page 55
- Page 56
- Page 57
- Page 58
- Page 59
- Page 60
- Page 61
- Page 62
- Page 63
- Page 64
- Page 65
- Page 66
- Page 67
- Page 68
- Page 69
- Page 70
- Page 71
- Page 72
- Page 73
- Page 74
- Page 75
- Page 76
- Page 77
- Page 78
- Page 79
- Page 80
- Page 81
- Page 82
- Page 83
- Page 84
- Page 85
- Page 86
- Page 87
- Page 88
- Page 89
- Page 90
- Page 91
- Page 92
- Page 93
- Page 94
- Page 95
- Page 96
- Page 97
- Page 98
- Page 99
- Page 100
- Page 101
- Page 102
- Page 103
- Page 104
- Page 105
- Page 106
- Page 107
- Page 108
- Page 109
- Page 110
- Page 111
- Page 112
- Page 113
- Page 114
- Page 115
- Page 116
- Page 117
- Page 118
- Page 119
- Page 120
- Page 121
- Page 122
- Page 123
- Page 124
- Page 125
- Page 126
- Page 127
- Page 128
- Page 129
- Page 130
- Page 131
- Page 132
- Page 133
- Page 134
- Page 135
- Page 136
- Page 137
- Page 138
- Page 139
- Page 140
- Page 141
- Page 142
- Page 143
- Page 144
- Page 145
- Page 146
- Page 147
- Page 148
- Page 149
- Page 150
- Page 151
- Page 152
- Page 153
- Page 154
- Page 155
- Page 156
- Page 157
- Page 158
- Page 159
- Page 160
- Page 161
- Page 162
- Page 163
- Page 164
- Page 165
- Page 166
- Page 167
- Page 168
- Page 169
- Page 170
- Page 171
- Page 172
- Page 173
- Page 174
- Page 175
- Page 176
- Page 177
- Page 178
- Page 179
- Page 180
- Page 181
- Page 182
- Page 183
- Page 184
- Page 185
- Page 186
- Page 187
- Page 188
- Page 189
- Page 190
- Page 191
- Page 192
- Page 193
- Page 194
- Page 195
- Page 196
- Page 197
- Page 198
- Page 199
- Page 200
- Page 201
- Page 202
- Page 203
- Page 204
- Page 205
- Page 206
- Page 207
- Page 208
- Page 209
- Page 210
- Page 211
- Page 212
- Page 213
- Page 214
- Page 215
- Page 216
- Page 217
- Page 218
- Page 219
- Page 220
- Page 221
- Page 222
- Page 223
- Page 224
- Page 225
- Page 226
- Page 227
- Page 228
- Page 229
- Page 230
- Page 231
- Page 232
- Page 233
- Page 234
- Page 235
- Page 236
- Page 237
- Page 238
- Page 239
- Page 240
- Page 241
- Page 242
- Page 243
- Page 244
- Page 245
- Page 246
- Page 247
- Page 248
- Page 249
- Page 250
- Page 251
- Page 252
- Page 253
- Page 254
- Page 255
- Page 256
- Page 257
- Page 258
- Page 259
- Page 260
- Page 261
- Page 262
- Page 263
- Page 264
- Page 265