Page 164
A ARP —American Association of Retired Persons. Available to people over 50.
Ahma—mother
Ahnseek angel—guardian angel
All that and a bag of chips—means that a person is all that and more. Came into use in the mid-1990s
Amantine—butterfly
Amara—Every good and sweet thing a male can believe about his female. A term of affection.
Amarack—waterfall
Amlong disease—space sickness causes insanity
Anck—intercourse
Annum—year
Arnita—card game
BBW—Big Beautiful Woman
Bitchin’—good, great, awesome. Came into use in the 1960s
Bodacious—impressive, awesome, brave in action, remarkable, prodigious. Came into use in 1892
Bogart—To keep something all for oneself, thus depriving anyone else of having any. Came into use in 1965
Cestus Gladiators—ancient form of gladiatorial combat like wrestling. Performed in the nude.
Cestus match—an ancient type of gladiatorial combat not fought to the death. Fought in the nude.
Chillax—A mixture between the terms “chillout” and “relax”. Came into use in 2001.
Cool Beans—Used to describe something very favorable or pleasing. Great. Very nice. Came into use in the late ’60s/early ’70s
Dextans-pounds
Drack—the perfect all-purpose expletive. It’s a noun, it’s a verb, it’s an adjective.
Fairea (Fair-ee-uh)
FFS—For fuck’s sake
Fierto—foot
FWB —Friends with benefits
Get Jiggy—where an unhip or older person wants to sound hip or cool. Came into use in the late 1990s
Go Postal—To lash out violently and at random, often in a blind rage. Came into use in 1986.
Golden Pussy—chain of interplanetary strip clubs
Hella—it is commonly used in place of "really" or "very" when describing something. Came into use in 1987.
HIPPA—American law prohibiting disclosing personal medical information
Hishra—hay
Hoara—hour
Ince—inch
Kegels —exercises performed to strengthen the pelvic floor muscles which improve sexual function.
Leenz—Morganian word for penis
Ludus—gymnasium or training area for gladiators
Lunar cycle—month
Main Squeeze—the person you'll always have strong, intimate feelings for. No matter what. Came into use in 1970.
Mam’non—large hyena-looking beast
Mille—mile
Minima—minute
Modicum—second
Mronck—six-legged horse-like animal
Mullesta—fine fabric
Murmillo Gladiator—fights with three-foot sword and shield
Numa—Planet
Off the chain—Out of control, wild fun. Came into use in the 1990s.
Ortoni—oxen-like animal
Plas-film—thick plastic-wrap-like medical protection, often embedded with antibiotics
Posse—your crew, your homies, a group of friends, people who have your back. Came into use in the mid-1600s. I’m not sure when it came into use like this.
Punking—playing a practical joke on someone. Came into use in the early 1970s.
Sanctu—ritual suicide approved by Lord God Anteros
SSDD—Same Shit Different Day
Sumra—noodle porridge
Swipe Left—a term from a dating application where you swipe right if interested, swipe left if not
The bomb or da bomb—A phrase that is used to show something is really cool or awesome. Came into use in the 1940s.
Ton’arr—Zar’s race of lion people
Trident—three-pronged spear.
Unce —ounce
Warux—similar to a squirrel
Wayy—very much.
Whack—something in bad taste or is otherwise unappealing, bad, unfashionable, stupid or of low quality. Came into use in the 1990s
Wicked—Cool. Came into use in 1961.
Table of Contents
- Page 1
- Page 2
- Page 3
- Page 4
- Page 5
- Page 6
- Page 7
- Page 8
- Page 9
- Page 10
- Page 11
- Page 12
- Page 13
- Page 14
- Page 15
- Page 16
- Page 17
- Page 18
- Page 19
- Page 20
- Page 21
- Page 22
- Page 23
- Page 24
- Page 25
- Page 26
- Page 27
- Page 28
- Page 29
- Page 30
- Page 31
- Page 32
- Page 33
- Page 34
- Page 35
- Page 36
- Page 37
- Page 38
- Page 39
- Page 40
- Page 41
- Page 42
- Page 43
- Page 44
- Page 45
- Page 46
- Page 47
- Page 48
- Page 49
- Page 50
- Page 51
- Page 52
- Page 53
- Page 54
- Page 55
- Page 56
- Page 57
- Page 58
- Page 59
- Page 60
- Page 61
- Page 62
- Page 63
- Page 64
- Page 65
- Page 66
- Page 67
- Page 68
- Page 69
- Page 70
- Page 71
- Page 72
- Page 73
- Page 74
- Page 75
- Page 76
- Page 77
- Page 78
- Page 79
- Page 80
- Page 81
- Page 82
- Page 83
- Page 84
- Page 85
- Page 86
- Page 87
- Page 88
- Page 89
- Page 90
- Page 91
- Page 92
- Page 93
- Page 94
- Page 95
- Page 96
- Page 97
- Page 98
- Page 99
- Page 100
- Page 101
- Page 102
- Page 103
- Page 104
- Page 105
- Page 106
- Page 107
- Page 108
- Page 109
- Page 110
- Page 111
- Page 112
- Page 113
- Page 114
- Page 115
- Page 116
- Page 117
- Page 118
- Page 119
- Page 120
- Page 121
- Page 122
- Page 123
- Page 124
- Page 125
- Page 126
- Page 127
- Page 128
- Page 129
- Page 130
- Page 131
- Page 132
- Page 133
- Page 134
- Page 135
- Page 136
- Page 137
- Page 138
- Page 139
- Page 140
- Page 141
- Page 142
- Page 143
- Page 144
- Page 145
- Page 146
- Page 147
- Page 148
- Page 149
- Page 150
- Page 151
- Page 152
- Page 153
- Page 154
- Page 155
- Page 156
- Page 157
- Page 158
- Page 159
- Page 160
- Page 161
- Page 162
- Page 163
- Page 164 (Reading here)