Page 32 of Babel
Book II
--------------------
Chapter Five
‘I don’t care for hard names,’ interrupted Monks with a jeering laugh. ‘You know the fact, and that’s enough for me.’
CHARLES DICKENS, Oliver Twist
They found a table in the back corner of the Twisted Root. Robin’s doppelgänger ordered them two glasses of a light golden ale. Robin drained half his glass in three desperate gulps and felt somewhat steadier, though no less confused.
‘My name,’ said his doppelgänger, ‘is Griffin Lovell.’
Upon closer inspection, he and Robin were not so alike after all. He was several years older, and his face bore a hard maturity that Robin’s hadn’t yet acquired. His voice was deeper, less forgiving, more assertive. He was several inches taller than Robin, though he was also much thinner; indeed, he appeared composed entirely of sharp edges and angles. His hair was darker, his skin paler. He looked like a print illustration of Robin, the lighting contrasts amplified and the colour blanched out.
He’s even more of your spitting image than the last.
‘Lovell,’ Robin repeated, trying to find his bearings. ‘Then you’re—?’
‘He’ll never admit it,’ said Griffin. ‘But he won’t with you either, will he? Do you know he’s got a wife and children?’
Robin choked. ‘What?’
‘It’s true. A girl and a boy, seven and three. Darling Philippa and little Dick. The wife’s name is Johanna. He’s got them squirrelled away in a lovely estate in Yorkshire. It’s partly how he gets funding for voyages abroad – he came from nothing, but she’s terribly rich. Five hundred pounds a year, I’m told.’
‘But then does—?’
‘Does she know about us? Absolutely not. Though I don’t think she’d care if she did, apart from the obvious reputational problems. There’s no love lost in that marriage. He wanted an estate and she wanted bragging rights. They see each other about twice a year, and the rest of his time he lives here, or in Hampstead. We’re the children he spends the most time with, funnily enough.’ Griffin cocked his head. ‘At least, you are.’
‘Am I dreaming?’ Robin mumbled.
‘You wish. You look ghastly. Drink.’
Robin reached mechanically for his glass. He was no longer trembling, but his head felt very fuzzy. Drinking didn’t help, but it at least gave him something to do with his hands.
‘I’m sure you’ve got loads of questions,’ said Griffin. ‘I’ll try to answer them, but you’ll have to be patient. I’ve got questions too. What do you call yourself?’
‘Robin Swift,’ said Robin, puzzled. ‘You know that.’
‘But that’s the name you prefer?’
Robin was not sure what he meant by this. ‘I mean, there’s my first – I mean, my Chinese name, but no one – I don’t—’
‘Fine,’ said Griffin. ‘Swift. Nice name. How’d you come up with that?’
‘Gulliver’s Travels,’ Robin admitted. It sounded very silly when he said it out loud. Everything about Griffin made him feel like a child in contrast. ‘It – it’s one of my favourite books. Professor Lovell said to pick whatever I liked, and that was the first name that came to mind.’
Griffin’s lip curled. ‘He’s softened a bit, then. Me, he took to a street corner before we signed the papers and told me foundlings were often named after the places they’d been abandoned. Said I could walk the city until I found a word that didn’t sound too ridiculous.’
‘Did you?’
‘Sure. Harley. Nowhere special in particular, I just saw it above a shop and I liked the way it sounded. The shapes your mouth has to make, the release of the second syllable. But I’m no Harley, I’m a Lovell, just as you’re no Swift.’
‘So we’re—’
‘Half-brothers,’ said Griffin. ‘Hello, brother. It’s lovely to meet you.’
Robin set down his glass. ‘I’d like to have the full story now.’
Table of Contents
- Page 1
- Page 2
- Page 3
- Page 4
- Page 5
- Page 6
- Page 7
- Page 8
- Page 9
- Page 10
- Page 11
- Page 12
- Page 13
- Page 14
- Page 15
- Page 16
- Page 17
- Page 18
- Page 19
- Page 20
- Page 21
- Page 22
- Page 23
- Page 24
- Page 25
- Page 26
- Page 27
- Page 28
- Page 29
- Page 30
- Page 31
- Page 32 (reading here)
- Page 33
- Page 34
- Page 35
- Page 36
- Page 37
- Page 38
- Page 39
- Page 40
- Page 41
- Page 42
- Page 43
- Page 44
- Page 45
- Page 46
- Page 47
- Page 48
- Page 49
- Page 50
- Page 51
- Page 52
- Page 53
- Page 54
- Page 55
- Page 56
- Page 57
- Page 58
- Page 59
- Page 60
- Page 61
- Page 62
- Page 63
- Page 64
- Page 65
- Page 66
- Page 67
- Page 68
- Page 69
- Page 70
- Page 71
- Page 72
- Page 73
- Page 74
- Page 75
- Page 76
- Page 77
- Page 78
- Page 79
- Page 80
- Page 81
- Page 82
- Page 83
- Page 84
- Page 85
- Page 86
- Page 87
- Page 88
- Page 89
- Page 90
- Page 91
- Page 92
- Page 93
- Page 94
- Page 95
- Page 96
- Page 97
- Page 98
- Page 99
- Page 100
- Page 101
- Page 102
- Page 103
- Page 104
- Page 105
- Page 106
- Page 107
- Page 108
- Page 109
- Page 110
- Page 111
- Page 112
- Page 113
- Page 114
- Page 115
- Page 116
- Page 117
- Page 118
- Page 119
- Page 120
- Page 121
- Page 122
- Page 123
- Page 124
- Page 125
- Page 126
- Page 127
- Page 128
- Page 129
- Page 130
- Page 131
- Page 132
- Page 133
- Page 134
- Page 135
- Page 136
- Page 137
- Page 138
- Page 139
- Page 140
- Page 141
- Page 142
- Page 143
- Page 144
- Page 145
- Page 146
- Page 147
- Page 148
- Page 149
- Page 150
- Page 151
- Page 152
- Page 153
- Page 154
- Page 155
- Page 156
- Page 157
- Page 158
- Page 159
- Page 160
- Page 161
- Page 162
- Page 163
- Page 164
- Page 165
- Page 166
- Page 167
- Page 168
- Page 169
- Page 170
- Page 171
- Page 172
- Page 173
- Page 174
- Page 175
- Page 176
- Page 177
- Page 178
- Page 179
- Page 180
- Page 181
- Page 182
- Page 183
- Page 184
- Page 185
- Page 186
- Page 187
- Page 188
- Page 189
- Page 190