Page 143 of Babel
Chapter Twenty-Four
Thou was not born for death, immortal Bird!
No hungry generations tread thee down.
JOHN KEATS, ‘Ode to a Nightingale’
Bumpy cobblestones, painful jostles. Get out, walk. He obeyed, unthinking. They pulled him from the carriage, tossed him in a cell, and left him to his thoughts.
Hours or days might have passed. He couldn’t tell – he had no sense of time. He was not in his body, not in this cell; he curled miserably on the stone tiles and left the bruised and aching present behind. He was in the Old Library, helpless, watching over and over as Ramy jerked and lurched forward like someone had kicked him between the shoulder blades, as Ramy lay limp in his arms, as Ramy, despite everything he tried, did not stir again.
Ramy was dead.
Letty had betrayed them, Hermes had fallen, and Ramy was dead.
Ramy was dead.
Grief suffocated. Grief paralysed. Grief was a cruel, heavy boot pressed so hard against his chest that he could not breathe. Grief took him out of his body, made his injuries theoretical. He was bleeding, but he didn’t know where from. He ached all over from the handcuffs digging into his wrists, from the hard stone floor against his limbs, from the way the police had flung him down as if trying to break all of his bones. He registered these hurts as factual, but he could not really feel them; he couldn’t feel anything other than the singular, blinding pain of Ramy’s loss. And he did not want to feel anything else, did not want to sink into his body and register its hurts, because that physical pain would mean he was alive, and because being alive meant that he had to move forward. But he could not go on. Not from this.
He was stuck in the past. He revisited that memory a thousand times, the same way he had revisited his father’s death. Only this time instead of convincing himself he had not intended to kill, he tried to convince himself of the possibility Ramy was alive. Had he really watched Ramy die? Or had he only heard the gunshot, seen the burst of blood and the fall? Was there breath left in Ramy’s lungs, life left in his eyes? It seemed so unfair. No, it seemed impossible that Ramy could just leave this world so abruptly, that he could be so alive one moment and so still the next. It seemed to defy the laws of physics that Ramiz Rafi Mirza could be silenced by something so tiny as a bullet.
And, certainly, Letty could not have been aiming for his heart. That was also impossible. She loved him, she loved him almost like Robin loved him – she’d told him so, he remembered, and if that were true, then how could she look into Ramy’s eyes and shoot to kill?
Which meant Ramy might still be alive, might have survived against all odds, might have dragged himself from the carnage of the Old Library and found himself somewhere to hide, might yet recover if only someone found him in time, stanched the wound in time. Unlikely, but perhaps, perhaps, perhaps...
Perhaps when Robin escaped this place, when they were reunited, they’d laugh so hard over this whole thing that their ribs hurt.
He hoped. He hoped until hope became its own form of torture. The original meaning of hope was ‘to desire’, and Robin wanted with every ounce of his being a world that no longer was. He hoped until he thought he was going mad, until he started hearing fragments of his thoughts as if spoken outside of him, low, gruff words that echoed around the stone.
I wish—
I regret—
And then a flurry of confessions that weren’t his.
I wish I’d loved her better.
I wish I’d never touched that knife.
This wasn’t his imagination. He lifted his throbbing head, his cheek sticky with blood and tears. He glanced around, astonished. The stones were talking, whispering a thousand different testimonies, each too drowned out by the next for him to make out anything but passing phrases.
If only, they said.
It isn’t fair, they said.
I deserve this, they said.
And yet, amidst of all that despair:
I hope—
I hope—
I hope against hope—
Wincing, he stood up, pressed his face against the stone, and inched down the wall until he found the telltale glint of silver. The bar was inscribed with a classic Greek to Latin to English daisy-chain. The Greek epitaphion meant ‘a funeral oration’ – something spoken, something meant to be heard; the Latin epitaphium, similarly, referred to a eulogy. It was only the modern English epitaph that referred to something written and silent. The distorted translation gave voices to the written. He was surrounded by the confessions of the dead.
He sank down and clutched his head in his hands.
Table of Contents
- Page 1
- Page 2
- Page 3
- Page 4
- Page 5
- Page 6
- Page 7
- Page 8
- Page 9
- Page 10
- Page 11
- Page 12
- Page 13
- Page 14
- Page 15
- Page 16
- Page 17
- Page 18
- Page 19
- Page 20
- Page 21
- Page 22
- Page 23
- Page 24
- Page 25
- Page 26
- Page 27
- Page 28
- Page 29
- Page 30
- Page 31
- Page 32
- Page 33
- Page 34
- Page 35
- Page 36
- Page 37
- Page 38
- Page 39
- Page 40
- Page 41
- Page 42
- Page 43
- Page 44
- Page 45
- Page 46
- Page 47
- Page 48
- Page 49
- Page 50
- Page 51
- Page 52
- Page 53
- Page 54
- Page 55
- Page 56
- Page 57
- Page 58
- Page 59
- Page 60
- Page 61
- Page 62
- Page 63
- Page 64
- Page 65
- Page 66
- Page 67
- Page 68
- Page 69
- Page 70
- Page 71
- Page 72
- Page 73
- Page 74
- Page 75
- Page 76
- Page 77
- Page 78
- Page 79
- Page 80
- Page 81
- Page 82
- Page 83
- Page 84
- Page 85
- Page 86
- Page 87
- Page 88
- Page 89
- Page 90
- Page 91
- Page 92
- Page 93
- Page 94
- Page 95
- Page 96
- Page 97
- Page 98
- Page 99
- Page 100
- Page 101
- Page 102
- Page 103
- Page 104
- Page 105
- Page 106
- Page 107
- Page 108
- Page 109
- Page 110
- Page 111
- Page 112
- Page 113
- Page 114
- Page 115
- Page 116
- Page 117
- Page 118
- Page 119
- Page 120
- Page 121
- Page 122
- Page 123
- Page 124
- Page 125
- Page 126
- Page 127
- Page 128
- Page 129
- Page 130
- Page 131
- Page 132
- Page 133
- Page 134
- Page 135
- Page 136
- Page 137
- Page 138
- Page 139
- Page 140
- Page 141
- Page 142
- Page 143 (reading here)
- Page 144
- Page 145
- Page 146
- Page 147
- Page 148
- Page 149
- Page 150
- Page 151
- Page 152
- Page 153
- Page 154
- Page 155
- Page 156
- Page 157
- Page 158
- Page 159
- Page 160
- Page 161
- Page 162
- Page 163
- Page 164
- Page 165
- Page 166
- Page 167
- Page 168
- Page 169
- Page 170
- Page 171
- Page 172
- Page 173
- Page 174
- Page 175
- Page 176
- Page 177
- Page 178
- Page 179
- Page 180
- Page 181
- Page 182
- Page 183
- Page 184
- Page 185
- Page 186
- Page 187
- Page 188
- Page 189
- Page 190