Page 244
The old monk looked at him with compassion and mercy and said only, "Amitabha, the will of Heaven is unfathomable; even I cannot see through it."
The old monk continued, "The lotus is a sacred flower in Buddhism, and by coincidence, your surname is Lian.
The baby girl in the swaddling clothes has a fate linked with Buddha.
Why not name her Lian Hua? It might ward off calamities and disasters, with hopes she will rise above the mire unsoiled, breaking through worldly filth and misfortunes to stand tall in the world. "
From that moment on, the name of Lian Hua was set.
Before leaving, the old monk gave Lian Hua’s father a deep look and said, "Benefactor, you are a righteous person, and your ancestors have accumulated much good karma; your virtue is immeasurable. In the future, you will surely turn danger into safety and enjoy a peaceful old age."
Lian Hua’s father thanked the old monk and finally asked for his Buddhist name.
The old monk responded with "Hui Yuan" and drifted away.
Lian Hua’s mother had been resting in her chamber and did not go to the hall; when Lian Hua’s father returned, she learned that their daughter now had a name.
Upon hearing the origin of the name, Lian Hua’s mother felt strange, unable to believe that her daughter’s name had been decided by an old monk; she was somewhat skeptical of the monk’s words.
It was no wonder she had concerns. Lian Hua’s father was naive and inherently kind; he often got deceived yet still thought well of others.
She feared the old monk was being unnecessarily mysterious—for a daughter’s name was a significant matter, especially since he had mentioned on her full-moon celebration that her little girl was destined for a great calamity, which was truly infuriating.
After hearing the old monk’s Buddhist name, Lian Hua’s mother said nothing more, believing there was indeed truth in the notion that fools have their own kind of good fortune.
Lian Hua’s father might not have known, but Master Hui Yuan was a highly esteemed monk from the Great Cien Temple to the north, and why he traveled here was unknown. Many sought a word from him in vain; her daughter, like her father, was truly blessed.
Yet, her heart still held secret worries, uncertain when her daughter’s calamity would occur.
Lian Hua’s mother came from the north, born into a distinguished family, well-educated, and skilled in the arts—not claiming to excel in everything, but certainly competent.
Later, when a family member committed an offense, the whole family was implicated, leading to their downfall and exile. Meeting Lian Hua’s father, a disgraced official, she found compassion in him, and they married, becoming the true master of the Lian Mansion with her discernment and capability.
Lian Hua’s mother, being a lady brought up in a refined environment, hoped to raise Xiao Lian Hua in the same manner she was taught, wishing to cultivate her as a proper lady.
However, as time passed, her expectations reduced significantly until they reached rock bottom, and she simply wished for Xiao Lian Hua to avoid causing trouble.
From here, the Emperor understood who was in Lian Hua’s family and where her name originated from.
Lian Hua spoke about these matters in bits and fragments; as she remembered something, she would add it in. Her narration was not fluent, and it was the Emperor who pieced together the tidbits to surmise the full backstory.
For instance, when Master Hui Yuan prophesied that Lian Hua was of inexpressible nobility, this was something her father-in-law would not have mentioned to her, and she was unable to articulate it clearly.
She only said her fate was very noble, and the Emperor guessed it meant of inexpressible nobility.
The Emperor had heard a bit about Hui Yuan, especially from the affair involving the Rebel Prince.
Before the Rebel Prince’s conspiracy, he had sought divination from revered monks, and the one he most wanted to consult was Hui Yuan.
However, by that time, Hui Yuan had already moved on from that place, his whereabouts unknown, and so the matter was dropped.
The Emperor felt a slight unease. That bald monk had uttered only half of his prophecy—his Little Concubine was destined for calamities, but as for what would cause these calamities or when they would come, he said not a word.
Such cryptic statements were fruitless to dwell upon. Now his Little Concubine was under his protection, and watching over her with extra care would suffice.
Regarding what her father said about possibly not liking her future husband, she became evasive and spoke hesitantly. The Emperor made a guess that her father meant if the husband was not good, then the marriage arrangement involving a son-in-law living with the bride’s family should be annulled.
The Emperor fell silent, feeling really unsure, as he had never observed how ordinary families’ fathers-in-law and sons-in-law interacted.
He did not know what her father would consider a bad husband.
When he asked his Little Concubine, she couldn’t provide a clear explanation either, which was headache-inducing.
The Emperor decided not to ponder further.
Everyone entering the palace had their history recorded in the archives.
Having heard his Little Concubine’s story, he grew more determined to help her find her family.
He would discuss it with her once they were found.
To speak of it now would only cause her to overthink and add to her burden.
His Little Concubine was truly endearing. Once he started a conversation topic, she would continue on her own, spilling all her mischievous childhood deeds without reservation, saying whatever came to mind.
The Emperor chuckled to himself. It was no wonder his Little Concubine had such a lively and bright personality, having been doted on by so many as she grew up.
Her family was a typical case of a strict mother and a compassionate father; probably only her respectable mother-in-law could manage her well.
Her parents and several brothers had raised her well.
In her personality, there were traces of her parents and brothers.
She was lively and mischievous yet knew her limits, simple and spontaneous yet could judge the situation, kind-hearted with her own set of principles, unwilling to repay evil with kindness or to be easily exploited.
Her carefree and generous nature when facing situations was a trait of her father.
The chivalry of the world of rivers and lakes came from her second brother, the clever tricks and unconventional solutions from her third brother, and the calm and composure in serious situations from her eldest brother.
As for the mannerisms of a young lady, those were taught by her mother.
The Emperor was quite relieved that his mother-in-law had etiquette.
Otherwise, if she followed her father and brothers, it was hard to imagine what his Little Concubine would have become.
She might have ended up like a rowdy character, calling him ’brother’ and so on – hard to imagine and certainly not preferable to how she was now.
"My Lord, all my classmates admired me, you know. Am I not impressive?" Lian Hua boasted with pride and then contentedly sipped some honey water.
His Majesty was really nice, listening to her go on. It had been a long time since she had spoken so freely. She had told His Majesty so much that she was a bit thirsty now.
The Emperor snapped back to reality, the corners of his eyes twitching slightly.
His Little Concubine, when she was little, acted like a little overlord; anyone who didn’t submit would be set upon by her and her friends.
It was no wonder that her classmates obeyed her.
But indeed, she had had many playmates in her childhood.
Lian Hua took several big gulps of honey water, "gulp, gulp," finally quenching her thirst. She sighed comfortably. His Majesty drank tea very elegantly, something she couldn’t imitate. She rather enjoyed gulping it down like this.
Seeing that His Majesty remained silent, Lian Hua tilted her head and looked over, unable to resist asking another question, "My Lord, am I impressive or not?"
After saying that, she looked at the Emperor with eager eyes; His Majesty’s approval meant a lot to her.
The Emperor reached over to wipe a droplet of water from the corner of her mouth, nodding helplessly, "Why are you still calling me ’my lord’?"
"Oh..." Lian Hua’s eyes began to flicker, finding it embarrassing to call him Brother Zhao. She was not yet accustomed to it.
Her gaze started to wander, and spotting a tray on the table, she changed the subject, "Oh, what’s this? It seems it’s been here since I entered the room. I wonder what it is."
As she spoke, she began to lift the red cloth covering the top.
The Emperor later decided to cover everything with the red cloth, not revealing even a corner. So before lifting it, she couldn’t tell what was underneath.
Now she had walked right into the trap again. The Emperor watched her leisurely, a smile that was not quite a smile playing across his face as he observed her every move.
Table of Contents
- Page 1
- Page 2
- Page 3
- Page 4
- Page 5
- Page 6
- Page 7
- Page 8
- Page 9
- Page 10
- Page 11
- Page 12
- Page 13
- Page 14
- Page 15
- Page 16
- Page 17
- Page 18
- Page 19
- Page 20
- Page 21
- Page 22
- Page 23
- Page 24
- Page 25
- Page 26
- Page 27
- Page 28
- Page 29
- Page 30
- Page 31
- Page 32
- Page 33
- Page 34
- Page 35
- Page 36
- Page 37
- Page 38
- Page 39
- Page 40
- Page 41
- Page 42
- Page 43
- Page 44
- Page 45
- Page 46
- Page 47
- Page 48
- Page 49
- Page 50
- Page 51
- Page 52
- Page 53
- Page 54
- Page 55
- Page 56
- Page 57
- Page 58
- Page 59
- Page 60
- Page 61
- Page 62
- Page 63
- Page 64
- Page 65
- Page 66
- Page 67
- Page 68
- Page 69
- Page 70
- Page 71
- Page 72
- Page 73
- Page 74
- Page 75
- Page 76
- Page 77
- Page 78
- Page 79
- Page 80
- Page 81
- Page 82
- Page 83
- Page 84
- Page 85
- Page 86
- Page 87
- Page 88
- Page 89
- Page 90
- Page 91
- Page 92
- Page 93
- Page 94
- Page 95
- Page 96
- Page 97
- Page 98
- Page 99
- Page 100
- Page 101
- Page 102
- Page 103
- Page 104
- Page 105
- Page 106
- Page 107
- Page 108
- Page 109
- Page 110
- Page 111
- Page 112
- Page 113
- Page 114
- Page 115
- Page 116
- Page 117
- Page 118
- Page 119
- Page 120
- Page 121
- Page 122
- Page 123
- Page 124
- Page 125
- Page 126
- Page 127
- Page 128
- Page 129
- Page 130
- Page 131
- Page 132
- Page 133
- Page 134
- Page 135
- Page 136
- Page 137
- Page 138
- Page 139
- Page 140
- Page 141
- Page 142
- Page 143
- Page 144
- Page 145
- Page 146
- Page 147
- Page 148
- Page 149
- Page 150
- Page 151
- Page 152
- Page 153
- Page 154
- Page 155
- Page 156
- Page 157
- Page 158
- Page 159
- Page 160
- Page 161
- Page 162
- Page 163
- Page 164
- Page 165
- Page 166
- Page 167
- Page 168
- Page 169
- Page 170
- Page 171
- Page 172
- Page 173
- Page 174
- Page 175
- Page 176
- Page 177
- Page 178
- Page 179
- Page 180
- Page 181
- Page 182
- Page 183
- Page 184
- Page 185
- Page 186
- Page 187
- Page 188
- Page 189
- Page 190
- Page 191
- Page 192
- Page 193
- Page 194
- Page 195
- Page 196
- Page 197
- Page 198
- Page 199
- Page 200
- Page 201
- Page 202
- Page 203
- Page 204
- Page 205
- Page 206
- Page 207
- Page 208
- Page 209
- Page 210
- Page 211
- Page 212
- Page 213
- Page 214
- Page 215
- Page 216
- Page 217
- Page 218
- Page 219
- Page 220
- Page 221
- Page 222
- Page 223
- Page 224
- Page 225
- Page 226
- Page 227
- Page 228
- Page 229
- Page 230
- Page 231
- Page 232
- Page 233
- Page 234
- Page 235
- Page 236
- Page 237
- Page 238
- Page 239
- Page 240
- Page 241
- Page 242
- Page 243
- Page 244 (Reading here)
- Page 245
- Page 246
- Page 247
- Page 248
- Page 249
- Page 250
- Page 251
- Page 252
- Page 253
- Page 254
- Page 255
- Page 256
- Page 257
- Page 258
- Page 259
- Page 260
- Page 261
- Page 262
- Page 263
- Page 264
- Page 265
- Page 266
- Page 267
- Page 268
- Page 269
- Page 270
- Page 271
- Page 272
- Page 273
- Page 274
- Page 275
- Page 276
- Page 277
- Page 278
- Page 279
- Page 280
- Page 281
- Page 282
- Page 283
- Page 284
- Page 285
- Page 286
- Page 287
- Page 288
- Page 289
- Page 290
- Page 291
- Page 292
- Page 293
- Page 294
- Page 295
- Page 296
- Page 297
- Page 298
- Page 299
- Page 300
- Page 301
- Page 302
- Page 303
- Page 304
- Page 305
- Page 306
- Page 307
- Page 308
- Page 309
- Page 310
- Page 311
- Page 312
- Page 313
- Page 314
- Page 315
- Page 316
- Page 317
- Page 318
- Page 319
- Page 320
- Page 321
- Page 322
- Page 323
- Page 324
- Page 325
- Page 326
- Page 327
- Page 328
- Page 329
- Page 330
- Page 331
- Page 332
- Page 333
- Page 334
- Page 335
- Page 336
- Page 337
- Page 338
- Page 339
- Page 340
- Page 341
- Page 342
- Page 343
- Page 344
- Page 345
- Page 346
- Page 347
- Page 348
- Page 349
- Page 350
- Page 351
- Page 352
- Page 353
- Page 354
- Page 355
- Page 356
- Page 357
- Page 358
- Page 359
- Page 360
- Page 361
- Page 362
- Page 363
- Page 364
- Page 365
- Page 366
- Page 367
- Page 368
- Page 369
- Page 370
- Page 371
- Page 372
- Page 373
- Page 374
- Page 375
- Page 376
- Page 377
- Page 378
- Page 379
- Page 380
- Page 381
- Page 382
- Page 383
- Page 384
- Page 385
- Page 386
- Page 387
- Page 388
- Page 389
- Page 390
- Page 391
- Page 392
- Page 393
- Page 394
- Page 395
- Page 396
- Page 397
- Page 398
- Page 399
- Page 400
- Page 401
- Page 402
- Page 403
- Page 404
- Page 405
- Page 406
- Page 407
- Page 408
- Page 409
- Page 410
- Page 411
- Page 412
- Page 413
- Page 414
- Page 415
- Page 416
- Page 417
- Page 418
- Page 419
- Page 420
- Page 421
- Page 422
- Page 423
- Page 424
- Page 425
- Page 426
- Page 427
- Page 428
- Page 429
- Page 430
- Page 431
- Page 432
- Page 433
- Page 434
- Page 435
- Page 436
- Page 437
- Page 438
- Page 439
- Page 440
- Page 441
- Page 442
- Page 443
- Page 444
- Page 445
- Page 446
- Page 447
- Page 448
- Page 449
- Page 450
- Page 451
- Page 452
- Page 453
- Page 454
- Page 455
- Page 456
- Page 457
- Page 458
- Page 459
- Page 460
- Page 461
- Page 462
- Page 463
- Page 464
- Page 465
- Page 466
- Page 467
- Page 468
- Page 469
- Page 470
- Page 471
- Page 472
- Page 473
- Page 474
- Page 475
- Page 476
- Page 477
- Page 478
- Page 479
- Page 480
- Page 481
- Page 482
- Page 483
- Page 484
- Page 485
- Page 486
- Page 487
- Page 488
- Page 489
- Page 490
- Page 491
- Page 492
- Page 493
- Page 494
- Page 495
- Page 496
- Page 497
- Page 498
- Page 499
- Page 500
- Page 501
- Page 502
- Page 503
- Page 504
- Page 505
- Page 506
- Page 507
- Page 508
- Page 509
- Page 510
- Page 511
- Page 512
- Page 513
- Page 514
- Page 515
- Page 516
- Page 517
- Page 518
- Page 519
- Page 520
- Page 521
- Page 522
- Page 523
- Page 524
- Page 525
- Page 526
- Page 527
- Page 528