Page 9 of Never
And Africa would be a bit safer for people like Kiah and Naji.
Abdul gave precise directions to the encampment.
Both Tamara and Tab had notebooks on their knees and wrote down everything he said. Tamara was awestruck. She could hardly digest the fact that she was talking to a man who had taken such risks with his own life and achieved such a coup. As he talked, and she made notes, she took every chance of studying him. He had dark skin and a trim black beard and unusual light-brown eyes that had a flinty look. His face was taut with strain, and he appeared older than twenty-five. He was tall and broad-shouldered; she recalled that while attending the State University of New York he had been a mixed-martial-arts fighter.
It seemed strange that he was also the vendor of cigarettes. That man had been easy-going, garrulous, talking to everyone, touching the men on the arm, winking at the women, lighting everyone’s cigarettes with a red plastic lighter. This man, by contrast, was quietly dangerous. She felt a bit afraid of him.
He gave full details of the route followed by the consignment of cocaine. It had passed through the hands of several gangs and had been transferred to different vehicles three times. As well as the paramilitary base he had located two smaller encampments and several city addresses for ISGS groups.
‘This is gold dust,’ Tab said. Tamara agreed. The results were more than she had hoped for, and she felt jubilant.
‘Good,’ said Abdul briskly. ‘Did you bring my stuff?’
‘Of course.’ He had asked for money in local currencies, pills for the gastric ailments that often afflicted visitors to North Africa, a simple compass – and one thing that had puzzled her: a yard of narrow-gauge titanium wire, fixed to wooden handles at each end, the whole ensemble sewn inside a cotton sash of the type worn by men as a belt around a traditional robe. She wondered if he would explain that.
She handed everything over. He thanked her but made no comment. He looked around, studying the view in every direction. ‘All clear,’ he said. ‘Are we done?’
Tamara looked at Tab, who said: ‘All done.’
Tamara said: ‘Have you got everything you need, Abdul?’
‘Yes.’ He opened the car door.
‘Good luck,’ said Tamara. It was a heartfelt wish.
Tab said: ‘Bonne chance.’
Abdul pulled his scarf forward to shade his face, then got out, closed the door, and walked back into the village, the carton of Cleopatras still in his hand.
Tamara watched him go and noticed his gait. He did not stride out the way most American men would, as if they owned the place. Instead, he adopted the desert shuffle, keeping his face down and shaded, using minimum effort to avoid generating heat.
She was awestruck by his courage. She shuddered to think what would happen to him if he were caught. Beheading would be the best he could hope for.
When he had disappeared from sight she leaned forward and spoke to Ali. ‘Yalla,’ she said. Let’s go.
The car left the village and followed the track to the road, where it turned south, heading back to N’Djamena.
Tab was reading his notes. ‘This is amazing,’ he said.
‘We should do a joint report,’ Tamara said, thinking ahead.
‘Good plan. Let’s write it together when we get back, then we can submit it in two languages simultaneously.’
They seemed to work together well, she thought. A lot of men would have attempted to take charge this morning. But Tab had not tried to dominate the conversation with Abdul. She was beginning to like him.
She closed her eyes. Slowly her elation subsided. She had got up early and the drive home would take two to three hours. For a while she just saw visions of the nameless village they had visited: the mud-brick homes, the pathetic vegetable gardens, the long walk to the water. But the drone of the car’s engine and the tyre noise reminded her of long trips in her childhood, driving in the family Chevrolet from Chicago to St Louis to see her grandparents, slumping next to her brother in the wide back seat; and eventually, now as then, she dozed.
She fell into a deep sleep and was startled awake when the car braked sharply. She heard Tab say: ‘Putain,’ which was the French equivalent of ‘Fuck’. She saw that the road ahead was obstructed by a truck parked sideways. Around it were half a dozen men wearing odd articles of army uniform mixed with traditional garments: a military tunic with a cotton headdress, a long robe over army pants.
They were paramilitaries, and they all had firearms.
Ali was forced to stop the car.
Tamara said: ‘What the hell?’
Tab said: ‘This is what the government calls an informal roadblock. They’re retired or serving soldiers making money on the side. It’s a shakedown.’
Tamara had heard of informal roadblocks but this was her first experience of one. She said: ‘What’s the price?’
Table of Contents
- Page 1
- Page 2
- Page 3
- Page 4
- Page 5
- Page 6
- Page 7
- Page 8
- Page 9 (reading here)
- Page 10
- Page 11
- Page 12
- Page 13
- Page 14
- Page 15
- Page 16
- Page 17
- Page 18
- Page 19
- Page 20
- Page 21
- Page 22
- Page 23
- Page 24
- Page 25
- Page 26
- Page 27
- Page 28
- Page 29
- Page 30
- Page 31
- Page 32
- Page 33
- Page 34
- Page 35
- Page 36
- Page 37
- Page 38
- Page 39
- Page 40
- Page 41
- Page 42
- Page 43
- Page 44
- Page 45
- Page 46
- Page 47
- Page 48
- Page 49
- Page 50
- Page 51
- Page 52
- Page 53
- Page 54
- Page 55
- Page 56
- Page 57
- Page 58
- Page 59
- Page 60
- Page 61
- Page 62
- Page 63
- Page 64
- Page 65
- Page 66
- Page 67
- Page 68
- Page 69
- Page 70
- Page 71
- Page 72
- Page 73
- Page 74
- Page 75
- Page 76
- Page 77
- Page 78
- Page 79
- Page 80
- Page 81
- Page 82
- Page 83
- Page 84
- Page 85
- Page 86
- Page 87
- Page 88
- Page 89
- Page 90
- Page 91
- Page 92
- Page 93
- Page 94
- Page 95
- Page 96
- Page 97
- Page 98
- Page 99
- Page 100
- Page 101
- Page 102
- Page 103
- Page 104
- Page 105
- Page 106
- Page 107
- Page 108
- Page 109
- Page 110
- Page 111
- Page 112
- Page 113
- Page 114
- Page 115
- Page 116
- Page 117
- Page 118
- Page 119
- Page 120
- Page 121
- Page 122
- Page 123
- Page 124
- Page 125
- Page 126
- Page 127
- Page 128
- Page 129
- Page 130
- Page 131
- Page 132
- Page 133
- Page 134
- Page 135
- Page 136
- Page 137
- Page 138
- Page 139
- Page 140
- Page 141
- Page 142
- Page 143
- Page 144
- Page 145
- Page 146
- Page 147
- Page 148
- Page 149
- Page 150
- Page 151
- Page 152
- Page 153
- Page 154
- Page 155
- Page 156
- Page 157
- Page 158
- Page 159
- Page 160
- Page 161
- Page 162
- Page 163
- Page 164
- Page 165
- Page 166
- Page 167
- Page 168
- Page 169
- Page 170
- Page 171
- Page 172
- Page 173
- Page 174
- Page 175
- Page 176
- Page 177
- Page 178
- Page 179
- Page 180
- Page 181
- Page 182
- Page 183
- Page 184
- Page 185
- Page 186
- Page 187
- Page 188
- Page 189
- Page 190
- Page 191
- Page 192
- Page 193
- Page 194
- Page 195
- Page 196
- Page 197
- Page 198
- Page 199
- Page 200
- Page 201
- Page 202
- Page 203
- Page 204
- Page 205
- Page 206
- Page 207
- Page 208
- Page 209
- Page 210
- Page 211
- Page 212
- Page 213
- Page 214
- Page 215
- Page 216
- Page 217
- Page 218
- Page 219
- Page 220
- Page 221
- Page 222
- Page 223
- Page 224
- Page 225
- Page 226
- Page 227
- Page 228
- Page 229
- Page 230
- Page 231
- Page 232
- Page 233
- Page 234
- Page 235
- Page 236
- Page 237
- Page 238
- Page 239
- Page 240
- Page 241
- Page 242
- Page 243
- Page 244
- Page 245
- Page 246
- Page 247
- Page 248
- Page 249
- Page 250
- Page 251
- Page 252
- Page 253
- Page 254
- Page 255
- Page 256
- Page 257
- Page 258
- Page 259
- Page 260
- Page 261
- Page 262
- Page 263
- Page 264
- Page 265
- Page 266
- Page 267
- Page 268
- Page 269
- Page 270
- Page 271
- Page 272
- Page 273
- Page 274
- Page 275
- Page 276
- Page 277
- Page 278
- Page 279
- Page 280
- Page 281
- Page 282
- Page 283
- Page 284
- Page 285