Page 17 of The Sleepwalker
He needs to get out, run away and call the police. His hands grope the window frame, but the latch has been removed.
The aggressive shouts of the men reach him through the ceiling, and there is a loud crash as the carafe breaks on the floor.
The smell of smoke drifts through the house.
Hugo tries pulling on the window frame, but it won’t budge, seems to have been screwed shut from the outside.
He hears gunfire, two salvos of three shots, followed by a woman screaming. It must be Agneta, but her voice sounds so panicked that he barely recognises it.
Hugo’s father shouts, ‘Don’t touch her!’ and more gunshots ring out.
In the room above, shattered glass crashes to the floor.Agneta screams again, and Hugo hears her being dragged out of bed and away.
Heart racing, he starts hitting the windowpane with both hands. Despite the darkness, he realises that there is some sort of solid material covering the glass. Beneath a small hatch with horizontal metal slats, there is also – oddly enough – a laminated notice about evacuation in case of fire.
Hugo hears quick footsteps coming down the stairs, someone shouts a command, and door after door is kicked in along the hallway.
Trying not to make a sound, he tiptoes back over to his bed. His hands shake as he plumps up his pillows to make them look like a body beneath the covers.
They will be here any minute now.
He crawls beneath the bed, right up against the wall, and holds his breath as his door is kicked open.
* * *
It is light when Hugo wakes beneath the bed, and he feels a rush of anxiety when he remembers where he is. His body aches as he crawls out and straightens up. The yellow blanket he was given the night before is rolled up on his bed. He sits down on the edge of the mattress and stares at his hands. One of his knuckles is caked in dried blood, the bruises like dark clouds beneath his skin.
Hugo realises he must have been sleepwalking again, but he remembers only fragments of his nightmare.
Shouting and shots from the floor above.
His remand hearing took place yesterday afternoon, and the prosecutor cited the ‘special grounds’ covered by paragraph twenty-three of the Young Offenders (Special Provisions) Act in her argument for keeping him in custody.
When the district court ruled that they agreed with the prosecutor, Hugo turned to look at his father. Bernard’s eyes had welled up, and his chin was trembling with repressed emotion.
Hugo was remanded in custody on suspicion of murder and transferred to Kronoberg Prison.
Because he is not yet eighteen, he cannot be held for any longer than three months before charges are brought against him.
His first night in detention is now over, and he feels a rising sense of panic.
Hugo tucks a lock of hair back behind his ear and takes in his cramped cell. His eyes wander over the wall-mounted bed, the shelf, the chair and dented pine desk.
He doesn’t have a toilet, but can always pee in the sink if necessary.
There are five thick horizontal bars over the window. Behind that, there is a dusty void, then another pane of glass.
The sky is dark above the rooftops.
Hugo is still wearing the soft green sweatpants and T-shirt he was given in custody, and he catches a strong whiff of sweat from himself. The white slippers are on the flecked grey floor.
This is already unbearable.
He missed his meeting with theKULTeditorial team yesterday.
Makes no difference, he tells himself. The job wouldn’t have suited him anyway. His life will be way too unstructured before he goes on his big trip.
Hugo was only seven when his parents split up. Claire had never been happy in Sweden, and she got hooked on synthetic opioids and moved back to Québec. At first, she wrote to him every week, but as the years passed their correspondence became increasingly infrequent, and she began to forget his birthdays. After Bernard met Agneta, virtually all contact withClaire stopped, and it has now been two years since he last heard from her. For all he knows, she could be in rehab, or maybe she just moved.
Table of Contents
- Page 1
- Page 2
- Page 3
- Page 4
- Page 5
- Page 6
- Page 7
- Page 8
- Page 9
- Page 10
- Page 11
- Page 12
- Page 13
- Page 14
- Page 15
- Page 16
- Page 17 (reading here)
- Page 18
- Page 19
- Page 20
- Page 21
- Page 22
- Page 23
- Page 24
- Page 25
- Page 26
- Page 27
- Page 28
- Page 29
- Page 30
- Page 31
- Page 32
- Page 33
- Page 34
- Page 35
- Page 36
- Page 37
- Page 38
- Page 39
- Page 40
- Page 41
- Page 42
- Page 43
- Page 44
- Page 45
- Page 46
- Page 47
- Page 48
- Page 49
- Page 50
- Page 51
- Page 52
- Page 53
- Page 54
- Page 55
- Page 56
- Page 57
- Page 58
- Page 59
- Page 60
- Page 61
- Page 62
- Page 63
- Page 64
- Page 65
- Page 66
- Page 67
- Page 68
- Page 69
- Page 70
- Page 71
- Page 72
- Page 73
- Page 74
- Page 75
- Page 76
- Page 77
- Page 78
- Page 79
- Page 80
- Page 81
- Page 82
- Page 83
- Page 84
- Page 85
- Page 86
- Page 87
- Page 88
- Page 89
- Page 90
- Page 91
- Page 92
- Page 93
- Page 94
- Page 95
- Page 96
- Page 97
- Page 98
- Page 99
- Page 100
- Page 101
- Page 102
- Page 103
- Page 104
- Page 105
- Page 106
- Page 107
- Page 108
- Page 109
- Page 110
- Page 111
- Page 112
- Page 113
- Page 114
- Page 115
- Page 116
- Page 117
- Page 118
- Page 119
- Page 120
- Page 121
- Page 122
- Page 123
- Page 124
- Page 125
- Page 126
- Page 127
- Page 128
- Page 129
- Page 130
- Page 131
- Page 132
- Page 133
- Page 134
- Page 135
- Page 136
- Page 137
- Page 138
- Page 139
- Page 140
- Page 141
- Page 142
- Page 143
- Page 144
- Page 145
- Page 146
- Page 147
- Page 148
- Page 149
- Page 150
- Page 151
- Page 152
- Page 153
- Page 154
- Page 155
- Page 156
- Page 157
- Page 158
- Page 159
- Page 160
- Page 161
- Page 162
- Page 163
- Page 164
- Page 165
- Page 166
- Page 167
- Page 168
- Page 169
- Page 170
- Page 171
- Page 172
- Page 173
- Page 174
- Page 175
- Page 176
- Page 177
- Page 178
- Page 179
- Page 180
- Page 181
- Page 182
- Page 183
- Page 184
- Page 185
- Page 186
- Page 187
- Page 188
- Page 189
- Page 190
- Page 191
- Page 192
- Page 193
- Page 194
- Page 195
- Page 196
- Page 197
- Page 198
- Page 199
- Page 200
- Page 201
- Page 202
- Page 203
- Page 204
- Page 205
- Page 206
- Page 207
- Page 208
- Page 209
- Page 210
- Page 211
- Page 212
- Page 213
- Page 214
- Page 215
- Page 216
- Page 217
- Page 218
- Page 219
- Page 220
- Page 221
- Page 222
- Page 223
- Page 224
- Page 225
- Page 226
- Page 227
- Page 228
- Page 229
- Page 230
- Page 231
- Page 232
- Page 233
- Page 234
- Page 235
- Page 236
- Page 237
- Page 238
- Page 239
- Page 240
- Page 241
- Page 242
- Page 243
- Page 244
- Page 245
- Page 246
- Page 247
- Page 248