Page 124 of The German Mother
I cannot tell you how sad I am at your news. I am broken-hearted for you. Your strength and bravery shine through.
As for my parents…They are now living with the seamstress who made my wedding dress. Do you remember her? They would enjoy a visit over Christmas.
I would be grateful if you could also pass on my best wishes to Uncle Emil in Berlin. Julius Zerfass mentioned that Emil’s health is poor and he would appreciate a visit. Julius’s contact details are below. Do please ring him or write and he will pass on Emil’s address.
I will leave it there…and wish you, the boys and Gunther a peaceful Christmas.
My love to you all,
Leila
There was a risk, of course, that the card might be intercepted before it was delivered. It was also possible that Minki would not understand its significance. But Leila hoped that her friend’s keen mind and journalistic instincts would kick in.
A few weeks later, she received a card in reply.
Dearest Leila,
Thank you for your kind words. They give me comfort. Christmas was hard – as I’m sure you appreciate – but I did my best to be cheerful for the boys.
I’d be pleased to visit Uncle Emil. I’ve already been in touch with Julius and he’s given me an update on our poor uncle’s state of health.
I’m going to visit your parents next week and will pass on your love. Be assured that I have everyone’s best interests at heart.
With love,
Minki
Leila breathed a sigh of relief. Her friend had understood her message about her parents, and how to help them. Leila just hoped it wasn’t too late.
38
MUNICH
January 1942
Emilia Becker’s apartment was in a block overlooking the Englischer Garten. As she mounted the stairs, Minki recalled the last time she had visited the seamstress – for Leila’s wedding. She gently knocked on the door.
‘Yes?’ The voice was tentative.
‘It’s Minki Sommer, Frau Becker. I’ve come with news from Leila Hoffman in London.’
She heard the sound of several locks being unbolted, and the door finally opened.
The seamstress’s appearance had changed little over the years. She still had the same slim, neat figure, shown off to perfection in a well-tailored navy-blue dress, decorated with meticulous cream topstitching. The only signs of the passing years were the grey streaks through her blond hair. ‘Do come in, Minki. It’s good to see you again.’
Minki was shown into the sitting room. It was all very familiar. Bolts of cloth lay on the walnut table, and mannequins dressed in half-finished outfits stood around the room, like a silent audience.
‘It’s so good to see you too, Frau Becker.’
‘Oh, call me Emilia – please. I’ll go and get the Hoffmans.’ She disappeared into the back of the apartment.
The old couple came tentatively into the room. Leila’s father Levi had greatly aged. His hair was completely white, and he seemed to have a curvature of the spine, presumably from years of hunching over his jewellery workbench. But it was the look of fear and confusion in his eyes that concerned Minki most.
Hannah, by contrast, was relatively unchanged. She still had the same dark hair, and kind eyes, but had lost weight. She rushed towards Minki, her words tumbling out with excitement. ‘Oh, my dear girl, how wonderful to see you, and how clever of you to find us. Emilia has been so kind giving us sanctuary in her beautiful apartment. What is your news? Have you heard from Leila?’
The two women embraced. ‘Yes. Leila and I have been writing to each other. And I know she wants to try and get you out of Germany. How are you both?’
‘Oh, fine, fine,’ said Hannah, joining her husband on the sofa.
Table of Contents
- Page 1
- Page 2
- Page 3
- Page 4
- Page 5
- Page 6
- Page 7
- Page 8
- Page 9
- Page 10
- Page 11
- Page 12
- Page 13
- Page 14
- Page 15
- Page 16
- Page 17
- Page 18
- Page 19
- Page 20
- Page 21
- Page 22
- Page 23
- Page 24
- Page 25
- Page 26
- Page 27
- Page 28
- Page 29
- Page 30
- Page 31
- Page 32
- Page 33
- Page 34
- Page 35
- Page 36
- Page 37
- Page 38
- Page 39
- Page 40
- Page 41
- Page 42
- Page 43
- Page 44
- Page 45
- Page 46
- Page 47
- Page 48
- Page 49
- Page 50
- Page 51
- Page 52
- Page 53
- Page 54
- Page 55
- Page 56
- Page 57
- Page 58
- Page 59
- Page 60
- Page 61
- Page 62
- Page 63
- Page 64
- Page 65
- Page 66
- Page 67
- Page 68
- Page 69
- Page 70
- Page 71
- Page 72
- Page 73
- Page 74
- Page 75
- Page 76
- Page 77
- Page 78
- Page 79
- Page 80
- Page 81
- Page 82
- Page 83
- Page 84
- Page 85
- Page 86
- Page 87
- Page 88
- Page 89
- Page 90
- Page 91
- Page 92
- Page 93
- Page 94
- Page 95
- Page 96
- Page 97
- Page 98
- Page 99
- Page 100
- Page 101
- Page 102
- Page 103
- Page 104
- Page 105
- Page 106
- Page 107
- Page 108
- Page 109
- Page 110
- Page 111
- Page 112
- Page 113
- Page 114
- Page 115
- Page 116
- Page 117
- Page 118
- Page 119
- Page 120
- Page 121
- Page 122
- Page 123
- Page 124 (reading here)
- Page 125
- Page 126
- Page 127
- Page 128
- Page 129
- Page 130
- Page 131
- Page 132
- Page 133
- Page 134
- Page 135
- Page 136
- Page 137
- Page 138
- Page 139
- Page 140
- Page 141
- Page 142
- Page 143
- Page 144
- Page 145
- Page 146
- Page 147
- Page 148
- Page 149
- Page 150