Page 44
"It has to be trickery, an illusion. " The same avowals came from all directions. People demanded agreement from those around them. Renaud's face shone before me for an instant with gaping mouth and squinting eyes.
But I had gone into a dance again. And this time the grace of it no longer mattered to the audience. I could feel it, because the dance became a parody, each gesture broader, longer, slower than a human dancer could have sustained.
Someone shouted from the wings and was told to be still. And little cries burst from the musicians and those in the front rows. People were growing uneasy and whispering to one another, but the rabble in the gallery continued to clap.
I dashed suddenly towards the audience as if I meant to admonish it for its rudeness. Several persons were so startled they rose and tried to escape into the aisles. One of the hornplayers dropped his instrument and climbed out of the pit.
I could see the agitation, even the anger in their faces. What were these illusions? It wasn't amusing them suddenly; they couldn't comprehend the skill of it; and something in my serious manner made them afraid. For one terrible moment, I felt their helplessness.
And I felt their doom.
A great horde of jangling skeletons snared in flesh and rags, that's what they were, and yet their courage blazed out of them, they shouted at me in their irrepressible pride.
I raised my hands slowly to command their attention, and very loudly and steadily I sang the ditty to Flaminia, my lovely Flaminia, a dull little couplet spilling into another couplet, and I let my voice grow louder and louder until suddenly people were rising and screaming before me, but louder still I sang it until it obliterated every other noise and in the intolerable roar I saw them all, hundreds of them, overturning the benches as they stood up, their hands clamped to the sides of their heads.
Their mouths were grimaces, toneless screams.
Pandemonium. Shrieks, curses, all stumbling and struggling towards the doors. Curtains were pulled from their fastenings. Men dropped down from the gallery to rush for the street.
I stopped the horrid song.
I stood watching them in a ringing silence, the weak, sweating bodies straining clumsily in every direction. The wind gusted from the open doorways, and I felt a strange coldness over all my limbs and it seemed my eyes were made of glass.
Without looking, I picked up the sword and put it on again, and hooked my finger into the velvet collar of my crumpled and dusty roquelaure. All these gestures seemed as grotesque as everything else I had done, and it seemed of no import that Nicolas was trying to get loose from two of the actors who held him in fear of his life as he shouted my name.
But something out of the chaos caught my attention. It did seem to matter -- to be terribly, terribly important, in fact that there was a figure standing above in one of the open boxes who did not struggle to escape or even move.
I turned slowly and looked up at him, daring him, it seemed, to remain there. An
old man he was, and his dull gray eyes were boring into me with stubborn outrage, and as I glared at him, I heard myself let out a loud open-mouthed roar. Out of my soul it seemed to come, this sound. It grew louder and louder until those few left below cowered again with their ears stopped, and even Nicolas, rushing forward, buckled beneath the sound of it, both hands clasped to his head.
And yet the man stood there in the loge glowering, indignant and old, and stubborn, with furrowed brows under his gray wig.
I stepped back and leapt across the empty house, landing in the box directly before him, and his jaw fell in spite of himself and his eyes grew hideously wide.
He seemed deformed with age, his shoulders rounded, his hands gnarled, but the spirit in his eyes was beyond vanity and beyond compromise. His mouth hardened and his chin jutted. And from under his frock coat he pulled his pistol and he aimed it at me with both hands.
" Lestat!" Nicki shouted.
But the shot exploded and the ball hit me with full force. I didn't move. I stood as steady as the old man had stood before, and the pain rolled through me and stopped, leaving in its wake a terrible pulling in all my veins.
The blood poured out. It flowed as I have never seen blood flow. It drenched my shirt and I could feel it spilling down my back. But the pulling grew stronger and stronger, and a warm tingling sensation had commenced to spread across the surface of my back and chest.
The man stared, dumbfounded. The pistol dropped out of his hand. His head went back, eyes blind, and his body crumpled as if the air had been let out of it, and he lay on the floor.
Nicki had raced up the stairs and was now rushing into the box. A low hysterical murmuring was issuing from him. He thought he was witnessing my death.
And I stood still hearkening to my body in that terrible solitude that had been mine since Magnus made me the vampire. And I knew the wounds were no longer there.
The blood was drying on the silk vest, drying on the back of my torn coat. My body throbbed where the bullet had passed through me and my veins were alive with the same pulling, but the injury was no more.
And Nicolas, coming to his senses as he looked at me, realized I was unharmed, though his reason told him it couldn't be true.
I pushed past him and made for the stairs. He flung himself against me and I threw him off. I couldn't stand the sight of him, the smell of him.
"Get away from me!" I said.
But he came back again and he locked his arm around my neck. His face was bloated and there was an awful sound coming out of him.
Table of Contents
- Page 1
- Page 2
- Page 3
- Page 4
- Page 5
- Page 6
- Page 7
- Page 8
- Page 9
- Page 10
- Page 11
- Page 12
- Page 13
- Page 14
- Page 15
- Page 16
- Page 17
- Page 18
- Page 19
- Page 20
- Page 21
- Page 22
- Page 23
- Page 24
- Page 25
- Page 26
- Page 27
- Page 28
- Page 29
- Page 30
- Page 31
- Page 32
- Page 33
- Page 34
- Page 35
- Page 36
- Page 37
- Page 38
- Page 39
- Page 40
- Page 41
- Page 42
- Page 43
- Page 44 (Reading here)
- Page 45
- Page 46
- Page 47
- Page 48
- Page 49
- Page 50
- Page 51
- Page 52
- Page 53
- Page 54
- Page 55
- Page 56
- Page 57
- Page 58
- Page 59
- Page 60
- Page 61
- Page 62
- Page 63
- Page 64
- Page 65
- Page 66
- Page 67
- Page 68
- Page 69
- Page 70
- Page 71
- Page 72
- Page 73
- Page 74
- Page 75
- Page 76
- Page 77
- Page 78
- Page 79
- Page 80
- Page 81
- Page 82
- Page 83
- Page 84
- Page 85
- Page 86
- Page 87
- Page 88
- Page 89
- Page 90
- Page 91
- Page 92
- Page 93
- Page 94
- Page 95
- Page 96
- Page 97
- Page 98
- Page 99
- Page 100
- Page 101
- Page 102
- Page 103
- Page 104
- Page 105
- Page 106
- Page 107
- Page 108
- Page 109
- Page 110
- Page 111
- Page 112
- Page 113
- Page 114
- Page 115
- Page 116
- Page 117
- Page 118
- Page 119
- Page 120
- Page 121
- Page 122
- Page 123
- Page 124
- Page 125
- Page 126
- Page 127
- Page 128
- Page 129
- Page 130
- Page 131
- Page 132
- Page 133
- Page 134
- Page 135
- Page 136
- Page 137
- Page 138
- Page 139
- Page 140
- Page 141
- Page 142
- Page 143
- Page 144
- Page 145
- Page 146
- Page 147
- Page 148
- Page 149
- Page 150
- Page 151
- Page 152
- Page 153
- Page 154
- Page 155
- Page 156
- Page 157
- Page 158
- Page 159
- Page 160
- Page 161
- Page 162
- Page 163
- Page 164
- Page 165
- Page 166
- Page 167
- Page 168
- Page 169
- Page 170
- Page 171
- Page 172
- Page 173
- Page 174
- Page 175
- Page 176
- Page 177
- Page 178
- Page 179
- Page 180
- Page 181
- Page 182
- Page 183
- Page 184
- Page 185
- Page 186
- Page 187
- Page 188
- Page 189
- Page 190
- Page 191
- Page 192
- Page 193
- Page 194
- Page 195
- Page 196
- Page 197