Page 4
I was liked there. And that was a most unusual thing. I didn't make other people there unhappy or angry.
The Father Superior wrote immediately to ask my father's permission. And frankly I thought my father would be glad to be rid of me.
But three days later my brothers arrived to take me home with them. I cried and begged to stay, but there was nothing the Father Superior could do.
And as soon as we reached the castle, my brothers took away my books and locked me up. I didn't understand why they were so angry. There was the hint that I had behaved like a fool for some reason. I couldn't stop crying. I was walking round and round and smashing my fist into things and kicking the door.
Then my brother Augustin started coming in and talking to me. He'd circle the point at first, but what came clear finally was that no member of a great French family was going to be a poor teaching brother. How could I have misunderstood everything so completely? I was sent there to learn to read and write. Why did I always have to go to extremes? Why did I behave habitually like a wild creature?
As for becoming a priest with real prospects within the Church, well, I was the youngest son of this family, now, wasn't I? I ought to think of my duties to my nieces and nephews.
Translate all that to mean this: We have no money to launch a real ecclesiastical career for you, to make you a bishop or cardinal as befits our rank, so you have to live out your life here as an illiterate and a beggar. Come in the great hall and play chess with your father.
After I got to understand it, I wept right at the supper table, and mumbled words no one understood about this house of ours being "chaos," and was sent back to my room for it.
Then my mother came to me.
She said: "You don't know what chaos is. Why do you use words like that?"
"I know," I said. I started to describe to her the dirt and the decay that was everywhere here and to tell how the monastery had been, clean and orderly, a place where if you set your mind to it, you could accomplish something.
She didn't argue. And young as I was, I knew that she was warming to the unusual quality of what I was saying to her.
The next morning, she took me on a journey.
We rode for half a day before we reached the impressive chateau of a neighboring lord, and there she and the gentleman took me out to the kennel, where she told me to choose my favorites from a new litter of mastiff puppies.
I have never seen anything as tender and endearing as these little mastiff pups. And the big dogs were like drowsy lions as they watched us. Simply magnificent.
I was too excited almost to make the choice. I brought back the male and female that the lord advised me to pick, carrying them all the way home on my lap in a basket.
And within a month, my mother also bought for me my first flintlock musket and my first good horse for riding.
She never did say why she'd done all this. But I understood in my own way what she had given me. I raised those dogs, trained them, and founded a great kennel upon them.
I became a true hunter with those dogs, and by the age of sixteen I lived in the field.
But at home, I was more than ever a nuisance. Nobody really wanted to hear me talk of restoring the vineyards or replanting the neglected fields, or of making the tenants stop stealing from us.
I could affect nothing. The silent ebb and flow of life without change seemed deadly to me.
I went to church on all the feast days just to break the monotony of life. And when the village fairs came round, I was always there, greedy for the little spectacles I saw at no other time, anything really to break the routine.
It might be the same old jugglers, mimes, and acrobats of years past, but it didn't matter. It was something more than the change of the seasons and the idle talk of past glories.
But that year, the year I was sixteen, a troupe of Italian players came through, with a painted wagon in back of which they set up the most elaborate stage I'd ever seen. They put on the old Italian comedy with Pantaloon and Pulcinella and the young lovers, Lelio and Isabella, and the old doctor and all the old tricks.
I was in raptures watching it. I'd never seen anything like it, the cleverness of it, the quickness, the vitality. I loved it even when the words went so fast I couldn't follow them.
When the troupe had finished and collected what they could from the crowd, I hung about with them at the inn and stood them all to wine I couldn't really afford, just so that I could talk to them.
I felt inexpressible love for these men and women. They explained to me how each actor had his role for life, and how they did not use memorized words, but improvised everything on the stage. You knew your name, your character, and you understood him and made him speak and act as you thought he should. That was the genius of it.
It was called the commedia dell'arte.
I was enchanted. I fell in love with the young girl who played Isabella. I went into the
wagon with the players and examined all the costumes and the painted scenery, and when we were drinking again at the tavern, they let me act out Lelio, the young lover to Isabella, and they clapped their hands and said I had the gift. I could make it up the way they did.
Table of Contents
- Page 1
- Page 2
- Page 3
- Page 4 (Reading here)
- Page 5
- Page 6
- Page 7
- Page 8
- Page 9
- Page 10
- Page 11
- Page 12
- Page 13
- Page 14
- Page 15
- Page 16
- Page 17
- Page 18
- Page 19
- Page 20
- Page 21
- Page 22
- Page 23
- Page 24
- Page 25
- Page 26
- Page 27
- Page 28
- Page 29
- Page 30
- Page 31
- Page 32
- Page 33
- Page 34
- Page 35
- Page 36
- Page 37
- Page 38
- Page 39
- Page 40
- Page 41
- Page 42
- Page 43
- Page 44
- Page 45
- Page 46
- Page 47
- Page 48
- Page 49
- Page 50
- Page 51
- Page 52
- Page 53
- Page 54
- Page 55
- Page 56
- Page 57
- Page 58
- Page 59
- Page 60
- Page 61
- Page 62
- Page 63
- Page 64
- Page 65
- Page 66
- Page 67
- Page 68
- Page 69
- Page 70
- Page 71
- Page 72
- Page 73
- Page 74
- Page 75
- Page 76
- Page 77
- Page 78
- Page 79
- Page 80
- Page 81
- Page 82
- Page 83
- Page 84
- Page 85
- Page 86
- Page 87
- Page 88
- Page 89
- Page 90
- Page 91
- Page 92
- Page 93
- Page 94
- Page 95
- Page 96
- Page 97
- Page 98
- Page 99
- Page 100
- Page 101
- Page 102
- Page 103
- Page 104
- Page 105
- Page 106
- Page 107
- Page 108
- Page 109
- Page 110
- Page 111
- Page 112
- Page 113
- Page 114
- Page 115
- Page 116
- Page 117
- Page 118
- Page 119
- Page 120
- Page 121
- Page 122
- Page 123
- Page 124
- Page 125
- Page 126
- Page 127
- Page 128
- Page 129
- Page 130
- Page 131
- Page 132
- Page 133
- Page 134
- Page 135
- Page 136
- Page 137
- Page 138
- Page 139
- Page 140
- Page 141
- Page 142
- Page 143
- Page 144
- Page 145
- Page 146
- Page 147
- Page 148
- Page 149
- Page 150
- Page 151
- Page 152
- Page 153
- Page 154
- Page 155
- Page 156
- Page 157
- Page 158
- Page 159
- Page 160
- Page 161
- Page 162
- Page 163
- Page 164
- Page 165
- Page 166
- Page 167
- Page 168
- Page 169
- Page 170
- Page 171
- Page 172
- Page 173
- Page 174
- Page 175
- Page 176
- Page 177
- Page 178
- Page 179
- Page 180
- Page 181
- Page 182
- Page 183
- Page 184
- Page 185
- Page 186
- Page 187
- Page 188
- Page 189
- Page 190
- Page 191
- Page 192
- Page 193
- Page 194
- Page 195
- Page 196
- Page 197