Page 91
That “courteous” response was intended to be menacing.
He’ll have to learn right now that he’s no longer in a position to menace anyone.
“Thank you,” Moreno said. “I have received from Banco Suisse Creditanstalt a list of people the Americans are looking for. It was provided to the Swiss border authorities. I’m sure you won’t be surprised to learn, Herr Hoffmann, that you are on that list. I would be surprised if the names of the other SS officers who came here with you aren’t also on that list.
“For the moment, you are relatively safe here. For the moment.
“I don’t know if you’re aware of this, Herr Hoffmann, but U-405 surrendered to the Armada Argentina early on the morning of nine October.”
“Surrendered?” Hoffmann asked. “I ordered von Dattenberg to scuttle his vessel.”
“Her captain?” Moreno asked, and when Hoffmann nodded curtly, went on, “Well, the vessel was surrendered intact. The BIS—the Bureau of Internal Security, Herr Hoffmann, corresponding to the former Sicherheitsdienst—”
“I know what the BIS is,” Hoffmann interrupted.
“As I was saying, the BIS was apparently notified. The same day U-405 surrendered, Brigadier General Martín, the head of BIS, flew to the Puerto Belgrano Naval Base and interrogated her captain. I understand the captain said that he had come directly from Germany—that, in other words, he denied any knowledge of putting anyone or anything ashore.
“I’m sure General Martín and Vicealmirante Crater did not believe him. And that it’s simply a matter of time before it comes out that U-405 did in fact put you, the other officers, and your cargo ashore—”
Klausberger interrupted: “Brigadeführer Hoffmann ordered this man to—”
Hoffmann silenced him with a raised palm.
Moreno went on: “—At which time, if not before, General Martín will turn his attention to you, el Coronel Klausberger. He is aware of your previous roles in assisting el Coronel Schmidt in bringing people and cargo from German submarines ashore, and, if I have to say this, General Martín does not like you.
“General Martín, Herr Hoffmann, is not only a very good intelligence officer, but a very powerful man. He has the ear of President Farrell. He does not need to ask for permission to carry out what he sees as his duty, and only President Farrell can tell him not to do so.
“You can therefore expect, el Coronel Klausberger, that the barracks of the Tenth Mountain Regiment in San Martín de los Andes—and any other place where he thinks fleeing German officers and what they brought with them might be concealed—will shortly be searched by BIS personnel.
“So far as the other German officers are concerned, I think they will be safe in the homes of the loyal Argo-Germans to which Señor Mueller arranged for them to be taken.
“The cargo—in other words, the currency, gold, other precious metals and diamonds, et cetera—is something else. Its discovery would mean not only its loss, but an intensification of the search for you and your officers.
“The obvious thing to do is twofold: You and your officers will have to remain in deep hiding for at least a month, possibly longer, until the search for you is, if not called off, then less intense. The cargo will have to be taken somewhere where it cannot be found. In my judgment, the most safe place for it is in the vaults of the Banco Suisse Creditanstalt in Buenos Aires, and its branches in Rosario, Mendoza, and elsewhere.
“To that end, when I heard you were here, I dispatched an armored car, with a crew that has worked for me for years and can be trusted, to San Martín de los Andes. I told the driver to drop off sufficient bank bags—you know the type, heavy leather and lockable—at
el Coronel Klausberger’s office.
“What I want you to do now, Klausberger, is go back to San Martín and load those bags with the contents of the crates. My driver will take the bags off your hands at noon tomorrow.”
Klausberger looked alarmed.
“I’ve cared for the . . . the special cargo . . . often before,” he protested. “I can see no reason . . .”
Moreno glanced at him, then turned to Hoffmann.
“I don’t wish to debate this, Herr Hoffmann,” Moreno said. “If you prefer to leave the ‘special cargo’ in Colonel Klausberger’s care, that’s fine with me. My armored car will return to Buenos Aires, you and el Coronel can deal with General Martín, and I will conclude that our relationship is over.”
“Over?” Hoffmann said softly.
“Over,” Moreno confirmed. “Bluntly, if our business relationship is going to continue, it will have to be on my terms. I have no intention of putting Banco Suisse Creditanstalt—or myself—at risk.”
“Now see here, Moreno!” Klausberger began, and was again silenced by Hoffmann’s raised palm.
“We will, of course, listen to your wise advice,” Hoffmann said. “But there is one question I hope you will have time to answer before you leave.”
“Which is?”
Table of Contents
- Page 1
- Page 2
- Page 3
- Page 4
- Page 5
- Page 6
- Page 7
- Page 8
- Page 9
- Page 10
- Page 11
- Page 12
- Page 13
- Page 14
- Page 15
- Page 16
- Page 17
- Page 18
- Page 19
- Page 20
- Page 21
- Page 22
- Page 23
- Page 24
- Page 25
- Page 26
- Page 27
- Page 28
- Page 29
- Page 30
- Page 31
- Page 32
- Page 33
- Page 34
- Page 35
- Page 36
- Page 37
- Page 38
- Page 39
- Page 40
- Page 41
- Page 42
- Page 43
- Page 44
- Page 45
- Page 46
- Page 47
- Page 48
- Page 49
- Page 50
- Page 51
- Page 52
- Page 53
- Page 54
- Page 55
- Page 56
- Page 57
- Page 58
- Page 59
- Page 60
- Page 61
- Page 62
- Page 63
- Page 64
- Page 65
- Page 66
- Page 67
- Page 68
- Page 69
- Page 70
- Page 71
- Page 72
- Page 73
- Page 74
- Page 75
- Page 76
- Page 77
- Page 78
- Page 79
- Page 80
- Page 81
- Page 82
- Page 83
- Page 84
- Page 85
- Page 86
- Page 87
- Page 88
- Page 89
- Page 90
- Page 91 (Reading here)
- Page 92
- Page 93
- Page 94
- Page 95
- Page 96
- Page 97
- Page 98
- Page 99
- Page 100
- Page 101
- Page 102
- Page 103
- Page 104
- Page 105
- Page 106
- Page 107
- Page 108
- Page 109
- Page 110
- Page 111
- Page 112
- Page 113
- Page 114
- Page 115
- Page 116
- Page 117
- Page 118
- Page 119
- Page 120
- Page 121
- Page 122
- Page 123
- Page 124
- Page 125
- Page 126
- Page 127
- Page 128
- Page 129
- Page 130
- Page 131
- Page 132
- Page 133
- Page 134
- Page 135
- Page 136
- Page 137
- Page 138
- Page 139
- Page 140
- Page 141
- Page 142
- Page 143
- Page 144
- Page 145
- Page 146
- Page 147
- Page 148
- Page 149
- Page 150
- Page 151
- Page 152
- Page 153
- Page 154
- Page 155
- Page 156
- Page 157
- Page 158
- Page 159
- Page 160
- Page 161
- Page 162
- Page 163
- Page 164
- Page 165
- Page 166
- Page 167
- Page 168
- Page 169
- Page 170
- Page 171
- Page 172
- Page 173
- Page 174
- Page 175
- Page 176
- Page 177
- Page 178
- Page 179
- Page 180
- Page 181
- Page 182
- Page 183
- Page 184
- Page 185
- Page 186
- Page 187
- Page 188
- Page 189
- Page 190
- Page 191
- Page 192
- Page 193
- Page 194
- Page 195
- Page 196
- Page 197
- Page 198
- Page 199
- Page 200
- Page 201
- Page 202
- Page 203
- Page 204
- Page 205
- Page 206
- Page 207
- Page 208
- Page 209
- Page 210
- Page 211
- Page 212
- Page 213
- Page 214
- Page 215
- Page 216
- Page 217
- Page 218
- Page 219
- Page 220
- Page 221
- Page 222
- Page 223
- Page 224
- Page 225
- Page 226
- Page 227
- Page 228
- Page 229
- Page 230
- Page 231
- Page 232
- Page 233
- Page 234
- Page 235
- Page 236
- Page 237
- Page 238
- Page 239
- Page 240
- Page 241
- Page 242
- Page 243
- Page 244
- Page 245
- Page 246
- Page 247
- Page 248
- Page 249
- Page 250
- Page 251
- Page 252
- Page 253
- Page 254
- Page 255
- Page 256
- Page 257
- Page 258
- Page 259
- Page 260
- Page 261
- Page 262
- Page 263
- Page 264
- Page 265
- Page 266
- Page 267
- Page 268
- Page 269
- Page 270
- Page 271
- Page 272
- Page 273
- Page 274
- Page 275
- Page 276
- Page 277
- Page 278
- Page 279
- Page 280
- Page 281
- Page 282