Page 112
“We”? Cronley thought. In a pig’s ass!
The last person I expect to see standing at an ironing board is Mattingly, dressed up like Clark Gable, ironing documents.
Well, face it, Jimmy. All those movies where Clark Gable and Alan Ladd, et cetera, are intelligence officers, spending their time in romantic saloons exchanging soulful looks with Ingrid Bergman or some other erotic tootsie—they’re all bullshit.
In the real world, intelligence officers such as myself stand at an ironing board flattening bent sheets of paper and getting their romance in a whorehouse.
“What we will do is make two copies of everything Herr Mannberg and Sergeant Hessinger have found,” Mattingly said. “One set of copies will go to Colonel Frade in Argentina and the other be held for incorporation into the files of whatever the reborn OSS is called, whenever that occurs.”
“If that occurs,” Tiny said.
“Oh, ye of little faith,” Mattingly said. “I believe it will, perhaps not soon, but inevitably. But as I was saying before I was interrupted: We can guarantee the safety of these files by transferring them only amongst us. For example, from Lieutenant Cronley, who will take them under heavy, but inconspicuous, guard in one of our ambulances to Rhine-Main, where he will personally place them in the hands of Colonel Frade, and Colonel Frade only, just before Frade takes on fuel to fly to Lisbon on his way back to Argentina.
“After all the files Colonel Frade has requested, and those others I think he ought to have, are copied, we will begin to copy the files of Abwehr Ost so they can be incorporated into the files of the reborn OSS. We will continue to do that until the available copying paper is exhausted. By then I hope to have an additional supply of the special paper. Samples have been sent to the United States for analysis, and to determine how we can make it ourselves.”
The translation of that is that I will be here ironing paper for the next three to four years.
“I think that about covers everything,” Colonel Mattingly said. “Are there any questions?”
Silence ensued.
“In that case, I have to get back to the Farben building. Keep your seats, please, gentlemen.”
Then Mattingly marched out of the room.
[TWO]
Estación Retiro
Plaza San Martín, Buenos Aires, Argentina
2030 15 October 1945
SS-Brigadeführer Ludwig Hoffmann—whose new libreta de enrolamiento identified him as Ludwig Mannhoffer, born November 5, 1899, in Dresden, Germany, and as a citizen of the Argentine Republic since 1917—walked down the platform of what was officially the Ferrocarril General Bartolomé Mitre railway station. He was thinking that the way he was dressed, compared to the other passengers in the first-class car, made him look like a failed door-to-door toilet-brush salesman.
His annoyance turned to concern as he got closer to the terminal building and began to worry that something had gone wrong and that no one was here to meet him. The concern grew when he considered his options if no one had.
He would have to get into a taxi and go to a hotel. He was reasonably sure his new libreta would stand scrutiny.
But then what?
If something happened to keep Raschner from coming to the station—and he knew how important meeting me was—does that mean that gottverdammt Martín is going to be waiting for me here? That’s a credible scenario. . . .
Thank God, there he is!
A short, squat, bald-headed man in his late forties was coming down the platform, smiling.
Look how he’s dressed! No one’s going to mistake him for a toilet-brush salesman!
“Let me take your bags, Señor . . . ?” the man said in Spanish.
“Mannhoffer,” he provided. “L
udwig Mannhoffer. And you are?”
“Richter, Señor Mannhoffer, Erich Richter. And Señor Konrad Fassbinder is outside at the curb with a car.”
The last time Mannhoffer had seen Richter had been in the SS Headquarters on Prinz Albrechtstrasse in Berlin. He had then been SS-Sturmführer Erich Raschner.
Table of Contents
- Page 1
- Page 2
- Page 3
- Page 4
- Page 5
- Page 6
- Page 7
- Page 8
- Page 9
- Page 10
- Page 11
- Page 12
- Page 13
- Page 14
- Page 15
- Page 16
- Page 17
- Page 18
- Page 19
- Page 20
- Page 21
- Page 22
- Page 23
- Page 24
- Page 25
- Page 26
- Page 27
- Page 28
- Page 29
- Page 30
- Page 31
- Page 32
- Page 33
- Page 34
- Page 35
- Page 36
- Page 37
- Page 38
- Page 39
- Page 40
- Page 41
- Page 42
- Page 43
- Page 44
- Page 45
- Page 46
- Page 47
- Page 48
- Page 49
- Page 50
- Page 51
- Page 52
- Page 53
- Page 54
- Page 55
- Page 56
- Page 57
- Page 58
- Page 59
- Page 60
- Page 61
- Page 62
- Page 63
- Page 64
- Page 65
- Page 66
- Page 67
- Page 68
- Page 69
- Page 70
- Page 71
- Page 72
- Page 73
- Page 74
- Page 75
- Page 76
- Page 77
- Page 78
- Page 79
- Page 80
- Page 81
- Page 82
- Page 83
- Page 84
- Page 85
- Page 86
- Page 87
- Page 88
- Page 89
- Page 90
- Page 91
- Page 92
- Page 93
- Page 94
- Page 95
- Page 96
- Page 97
- Page 98
- Page 99
- Page 100
- Page 101
- Page 102
- Page 103
- Page 104
- Page 105
- Page 106
- Page 107
- Page 108
- Page 109
- Page 110
- Page 111
- Page 112 (Reading here)
- Page 113
- Page 114
- Page 115
- Page 116
- Page 117
- Page 118
- Page 119
- Page 120
- Page 121
- Page 122
- Page 123
- Page 124
- Page 125
- Page 126
- Page 127
- Page 128
- Page 129
- Page 130
- Page 131
- Page 132
- Page 133
- Page 134
- Page 135
- Page 136
- Page 137
- Page 138
- Page 139
- Page 140
- Page 141
- Page 142
- Page 143
- Page 144
- Page 145
- Page 146
- Page 147
- Page 148
- Page 149
- Page 150
- Page 151
- Page 152
- Page 153
- Page 154
- Page 155
- Page 156
- Page 157
- Page 158
- Page 159
- Page 160
- Page 161
- Page 162
- Page 163
- Page 164
- Page 165
- Page 166
- Page 167
- Page 168
- Page 169
- Page 170
- Page 171
- Page 172
- Page 173
- Page 174
- Page 175
- Page 176
- Page 177
- Page 178
- Page 179
- Page 180
- Page 181
- Page 182
- Page 183
- Page 184
- Page 185
- Page 186
- Page 187
- Page 188
- Page 189
- Page 190
- Page 191
- Page 192
- Page 193
- Page 194
- Page 195
- Page 196
- Page 197
- Page 198
- Page 199
- Page 200
- Page 201
- Page 202
- Page 203
- Page 204
- Page 205
- Page 206
- Page 207
- Page 208
- Page 209
- Page 210
- Page 211
- Page 212
- Page 213
- Page 214
- Page 215
- Page 216
- Page 217
- Page 218
- Page 219
- Page 220
- Page 221
- Page 222
- Page 223
- Page 224
- Page 225
- Page 226
- Page 227
- Page 228
- Page 229
- Page 230
- Page 231
- Page 232
- Page 233
- Page 234
- Page 235
- Page 236
- Page 237
- Page 238
- Page 239
- Page 240
- Page 241
- Page 242
- Page 243
- Page 244
- Page 245
- Page 246
- Page 247
- Page 248
- Page 249
- Page 250
- Page 251
- Page 252
- Page 253
- Page 254
- Page 255
- Page 256
- Page 257
- Page 258
- Page 259
- Page 260
- Page 261
- Page 262
- Page 263
- Page 264
- Page 265
- Page 266
- Page 267
- Page 268
- Page 269
- Page 270
- Page 271
- Page 272
- Page 273
- Page 274
- Page 275
- Page 276
- Page 277
- Page 278
- Page 279
- Page 280
- Page 281
- Page 282