Page 139
“Not a problem,” Frade said.
Gehlen indicated that Frade should get in the seat he had just left.
“No, sir,” Cronley said. “The colonel will ride in the back, where he can apologize to me for making yet another hasty judgment.”
Frade looked at him expectantly.
“If the colonel looks closely he will notice that while this vehicle began life as a Truck, a three-quarter-ton four-by-four Ambulance, it is no longer used in that capacity. The colonel will notice there are no red crosses on the sides or the roof. Additionally, if the colonel looks at the door, he will see the legend INDIGENOUS PERSONNEL TRANSPORT VEHICLE #5, and if he looks at the bumpers he will see that the markings indicate it is in the service of the 711TH QM MKRC. That stands for ‘Quartermaster Mess Kit Repair Company.’”
“Okay, okay,” Frade said. “Can I get in it now? It’s as cold as a witch’s teat out here.”
“Not until I’m finished,” Cronley said.
Frade was about to snap, “Finish later,” but he saw the amused smile on Gehlen’s face and held his tongue.
“The other four indigenous personnel transport vehicles of the 711th QM MKRC are, in fact, used to transport indigenous personnel. But those indigenous personnel are not mess kit repairers, but, in fact, associates of General Gehlen. The 711th Quartermaster is a figment of Dunwiddie’s imagination. That keeps curious people from asking the wrong questions.”
“Got it,” Frade said. “How much longer is this lecture going to go on?”
“Not much longer, bear with me. Now, Indigenous Transport Vehicle #5, this one, is a deception within a deception, thanks again to the genius of First Sergeant Dunwiddie. This vehicle, as you will soon see, has two armchairs mounted inside where they used to put stretchers. When the senior staff of Kloster Grünau has something to talk about we don’t wish to share with anyone else, we get in what is now our Truck, a three-quarter-ton four-by-four Mobile Secure Room and drive out on the runway.”
“Clever,” Frade said.
“Which is what I suspect the general had in mind today. Do you have any questions, Colonel, sir, or is everything clear in your mind?”
“How do I open the back door?”
“I will accept that as an apology for your cruel remarks about my reputation as a pilot.”
“Shut up, Jimmy,” Frade said, smiling, “and get in the goddamned truck. Or whatever the hell it is.”
—
Frade settled himself in one of the armchairs, looked around, saw a table with a coffee thermos and mugs on it, and said, “Nice. And clever.”
Gehlen turned from the front seat. “Yes, it is. And Dunwiddie does get the credit. Shortly after Sergeant Tedworth arrested Major Orlovsky and we had to deal with the unpleasant fact that the NKGB is among us, I mentioned idly that I was a bit concerned that our conversations in Jim’s office might be overheard. He told me he’d been working on a solution, then took me for a ride in this.”
“Is that what you wanted to talk about?” Frade said. “Are the people the NKGB turned—I suppose I mean Orlovsky turned—becoming a greater problem?”
“They are, but that’s not what I wanted to talk to you about, what I thought you should hear.”
“Okay. Shoot. Anything you have to say I’ll listen to.”
“How about anything First Sergeant Dunwiddie has to say?”
The question took Frade by surprise.
“Excuse me?” he asked.
“Your hesitation—indeed, your not answering that question at all—proves that Sergeant Dunwiddie was right again.”
“I don’t know what you’re talking about, General.”
“As I told you I was going to, I took Dunwiddie with me when I talked to Major Orlovsky. After our first chat—we’ve had three with him, the last at midnight, just before I called you—Dunwiddie said that he thought he had detected in Orlovsky something I hadn’t.”
“Which was?” Frade asked.
Gehlen didn’t reply directly. Instead, he said, “I thought he was wrong, or perhaps reaching, as you Americans say, for a straw. But in the second meeting, I approached the subject at its fringes, and began to see what Dunwiddie suspected.”
Table of Contents
- Page 1
- Page 2
- Page 3
- Page 4
- Page 5
- Page 6
- Page 7
- Page 8
- Page 9
- Page 10
- Page 11
- Page 12
- Page 13
- Page 14
- Page 15
- Page 16
- Page 17
- Page 18
- Page 19
- Page 20
- Page 21
- Page 22
- Page 23
- Page 24
- Page 25
- Page 26
- Page 27
- Page 28
- Page 29
- Page 30
- Page 31
- Page 32
- Page 33
- Page 34
- Page 35
- Page 36
- Page 37
- Page 38
- Page 39
- Page 40
- Page 41
- Page 42
- Page 43
- Page 44
- Page 45
- Page 46
- Page 47
- Page 48
- Page 49
- Page 50
- Page 51
- Page 52
- Page 53
- Page 54
- Page 55
- Page 56
- Page 57
- Page 58
- Page 59
- Page 60
- Page 61
- Page 62
- Page 63
- Page 64
- Page 65
- Page 66
- Page 67
- Page 68
- Page 69
- Page 70
- Page 71
- Page 72
- Page 73
- Page 74
- Page 75
- Page 76
- Page 77
- Page 78
- Page 79
- Page 80
- Page 81
- Page 82
- Page 83
- Page 84
- Page 85
- Page 86
- Page 87
- Page 88
- Page 89
- Page 90
- Page 91
- Page 92
- Page 93
- Page 94
- Page 95
- Page 96
- Page 97
- Page 98
- Page 99
- Page 100
- Page 101
- Page 102
- Page 103
- Page 104
- Page 105
- Page 106
- Page 107
- Page 108
- Page 109
- Page 110
- Page 111
- Page 112
- Page 113
- Page 114
- Page 115
- Page 116
- Page 117
- Page 118
- Page 119
- Page 120
- Page 121
- Page 122
- Page 123
- Page 124
- Page 125
- Page 126
- Page 127
- Page 128
- Page 129
- Page 130
- Page 131
- Page 132
- Page 133
- Page 134
- Page 135
- Page 136
- Page 137
- Page 138
- Page 139 (Reading here)
- Page 140
- Page 141
- Page 142
- Page 143
- Page 144
- Page 145
- Page 146
- Page 147
- Page 148
- Page 149
- Page 150
- Page 151
- Page 152
- Page 153
- Page 154
- Page 155
- Page 156
- Page 157
- Page 158
- Page 159
- Page 160
- Page 161
- Page 162
- Page 163
- Page 164
- Page 165
- Page 166
- Page 167
- Page 168
- Page 169
- Page 170
- Page 171
- Page 172
- Page 173
- Page 174
- Page 175
- Page 176
- Page 177
- Page 178
- Page 179
- Page 180
- Page 181
- Page 182
- Page 183
- Page 184
- Page 185
- Page 186
- Page 187
- Page 188
- Page 189
- Page 190
- Page 191
- Page 192
- Page 193
- Page 194
- Page 195
- Page 196
- Page 197
- Page 198
- Page 199
- Page 200
- Page 201
- Page 202
- Page 203
- Page 204
- Page 205
- Page 206
- Page 207
- Page 208
- Page 209
- Page 210
- Page 211
- Page 212
- Page 213
- Page 214
- Page 215
- Page 216
- Page 217
- Page 218
- Page 219
- Page 220
- Page 221
- Page 222
- Page 223
- Page 224
- Page 225
- Page 226