Page 16 of The True Garza
“Yup.”
She has undone my tight, low bun and, with a deep frown, is examining my tresses, studying the roots closely and then the ends.
Through a chuckle, I ask, “You’re wondering what I am?”
“I wasn’t sure—” She pauses. “Am I being offensive?”
“Nah.” I make to wave her off, but my hands are trapped under the plastic cape. “German mother, African American father. Mom’s a natural snow-blonde, so the hair color comes from her. You should’ve seen me and my sister as kids. It got darker as we grew, though—hence the butter-blonde. The curls, of course, are from my dad. I wash and sometimes press it once a week, then keep it pulled back in a bun because it’s just easier to handle that way.”
“You have beautiful hair,” she muses. “I’m excited to see what your curls are really like after a wash. I’ll know what to do from there. But full, wavy, flowing curls is my top recommendation for looking younger.” She takes my chin and examines my face. “You have striking eyes, but thin brows. Micro-bladed brows will easily shave five years off your face. Hmm.” She contemplates me some more. Then she claps her hands. “I’ll take care of you. Do you trust me?”
I’m deadpan when I reply, “I don’t trust anyone.”
At that, she laughs, shaking her head. “Well then, you’ll fit right in with the Red Cage men.”
~
Hours later, Iget home to Brooklyn sipping wine and waltzing with herself to classical music in the living room. Her silk, champagne-colored duster billowing around her.
My sister is the epitome of successful and unbothered.
When she eventually notices me, she spews wine all over her fluffy, white area rug. “Ah shit,” she hisses, looking down at the rug that no doubt cost an arm and a leg.
“Good thing it’s not red wine, huh?”
Her attention snaps up to me again. “Who are you and what have you done with my sister?”
On a sigh, I touch the ends of the wavy, waist-length curls. My natural hair is chest-length and butter-blonde, but Jules dyed it to a warmer color and added hair extensions that I have zero clue how to maintain. “When you want to look younger, you go longer,” she’d said. After that, I was given a full facial treatment, a mani and pedi, had my eyebrows micro-bladed, and was given a “sexier and more feminine” wardrobe from the boutique.
“It’s for work,” I say with a groan.
“Are you going undercover as a Cover Girl model or something?”
“You know the rules: no discussing cases with you, traitor lawyer.”
She rolls her eyes. “I’m acorporatelawyer now. I told you that criminal-law thing wasn’t for me.”
“Ah yes, ‘because I’ll get richer faster in Big Law’?”
With an unapologetic shrug, she gestures around her million-dollar house. “Wasn’t I right?”
Now it’s me who’s rolling my eyes. Yep, my sister is one ofthoselawyers—for money, not passion. I’d judged her when she switched to Big Law. But now I get it. My passion for investigative work is dead and buried, and now I’m just about the paycheck.
“Wine?” Brooklyn asks as I dump the Jules’s Touch shopping bags and begin rummaging in the fridge for something to snack on.
I grab a strawberry yogurt and knee the fridge door shut. “No, thanks.”
“Hell is freezing over,” she mutters to the ceiling, still dancing with herself. “Did you hear that, God? Lonny Bridge just turned downalcohol. First, she walks in here looking like a Barbie doll, and then she says ‘no, thanks’ to alcohol. Are you on your way down, Lord? Is time up for us already?”
After peeling the foil off the yogurt, I grab a spoon and scoop in a mouthful before asking, “Hey, what do you know about True Garza?”
“Panty-wetter True Garza?” she asks as she makes another twirl.
Panty-wetter? “Is there another True Garza?”
“Well, aside from being a smooth-operating ladies’ man, True is a well-loved guy. He’s always in good spirits, has an addictive energy, and is the only likable one out of the Garza brothers.”
“Why did you call him ‘panty wetter’?”
Table of Contents
- Page 1
- Page 2
- Page 3
- Page 4
- Page 5
- Page 6
- Page 7
- Page 8
- Page 9
- Page 10
- Page 11
- Page 12
- Page 13
- Page 14
- Page 15
- Page 16 (reading here)
- Page 17
- Page 18
- Page 19
- Page 20
- Page 21
- Page 22
- Page 23
- Page 24
- Page 25
- Page 26
- Page 27
- Page 28
- Page 29
- Page 30
- Page 31
- Page 32
- Page 33
- Page 34
- Page 35
- Page 36
- Page 37
- Page 38
- Page 39
- Page 40
- Page 41
- Page 42
- Page 43
- Page 44
- Page 45
- Page 46
- Page 47
- Page 48
- Page 49
- Page 50
- Page 51
- Page 52
- Page 53
- Page 54
- Page 55
- Page 56
- Page 57
- Page 58
- Page 59
- Page 60
- Page 61
- Page 62
- Page 63
- Page 64
- Page 65
- Page 66
- Page 67
- Page 68
- Page 69
- Page 70
- Page 71
- Page 72
- Page 73
- Page 74
- Page 75
- Page 76
- Page 77
- Page 78
- Page 79
- Page 80
- Page 81
- Page 82
- Page 83
- Page 84
- Page 85
- Page 86
- Page 87
- Page 88
- Page 89
- Page 90
- Page 91
- Page 92
- Page 93
- Page 94
- Page 95
- Page 96
- Page 97
- Page 98
- Page 99
- Page 100
- Page 101
- Page 102
- Page 103
- Page 104
- Page 105
- Page 106
- Page 107
- Page 108
- Page 109
- Page 110
- Page 111
- Page 112
- Page 113
- Page 114
- Page 115
- Page 116
- Page 117
- Page 118
- Page 119
- Page 120
- Page 121
- Page 122
- Page 123
- Page 124
- Page 125
- Page 126
- Page 127
- Page 128
- Page 129
- Page 130
- Page 131
- Page 132
- Page 133
- Page 134
- Page 135
- Page 136
- Page 137
- Page 138
- Page 139
- Page 140
- Page 141
- Page 142
- Page 143
- Page 144
- Page 145
- Page 146
- Page 147
- Page 148
- Page 149
- Page 150
- Page 151
- Page 152
- Page 153
- Page 154