Page 96
I went out of his house, and only as far as the church. I was so overcome with the desire for him, to bring him over to me, and visit upon him all the dark secrets of the Blood, that I could scarce catch my breath or see the street before me, or even feel the air in my lungs.
I wanted him. I wanted his talent. I dreamt dreams of the two of us¡ªSandro and me¡ªtogether in a great palazzo, and from there would come paintings tinged with the magic of the Blood. It would be a confirmation of the Blood.
After all, 1 thought, he is ruining his own talent, is he not, by turning to what is dark? How can one account for it that he would turn from his goddesses to a poem called the Inferno. Can I not turn him back to his celestial visions with the Blood?
But none of this must happen. I knew it even before I'd seen his cruel crucifixion. I had known it before I went into his house.
I must find a victim now; I must find many. And so I hunted cruelly, until I could take no more blood from the few doomed souls I found in the streets of Florence.
At last an hour or so before dawn, I found myself sitting against a church door in a small piazza, looking like a beggar perhaps if beggars fit themselves out with crimson cloaks.
Those two young vampires whom I had heard following me came with fearful steps towards me.
I was weary and impatient.
"Get away from me," I said. "I'll destroy you both if you don't. "
A young male, a young female, each taken in youth and both trembling, they would not retreat. At last the male spoke for them, his courage tremulous but real.
"Don't you harm Botticelli!" he declared. "Don't you hurt him! Take the dregs, yes, you're welcome, but not Botticelli, never Botticelli. "
Sadly I laughed. My head fell back and very softly I laughed and laughed.
"I won't do it," I said. "I love him as much as you do. Now get away from me. Or believe me, there will be no more nights for either one of you. GO. "
Returning to the vault in the mountains, I wept for Botticelli.
I closed my eyes, and I entered the garden where Flora dropped her tender roses to the carpet of grass and flowers. I reached out to touch the hair of one of the young Graces.
"Pandora," I whispered. "Pandora, it's our garden. They were all beautiful like you. "
Chapter 17
17
IN THE WEEKS that followed, I filled the shrine in the Alps with many new riches. I bought new golden lamps, and censers. I bought fine carpets from the markets in Venice, and golden silks from China as well. From the seamstresses of Florence I commissioned new garments for my Immortal Parents, and then carefully dressed them, relieving them of rags which should have been burnt long ago.
All the while I spoke to them in a consoling voice of the miracles I had seen in the changing world.
I laid before them fine printed books as I explained the ingenious invention of the printing press. And I hung over the doors to the shrine a new Flemish tapestry, also bought in Florence which I described to them in detail, so they might choose to look with their seemingly blind eyes.
Then I went to the city of Florence and gathering up all the pigment and oil and other materials which my servant had procured for me, I brought it to the mountain shrine, and I proceeded to paint the walls in the new style.
I did not seek now to imitate Botticelli. But I did return to the old motif of the garden which I had so loved centuries ago, and I soon found myself rendering my Venus, my Graces, my Flora, and infusing into the work all the details of life which only a blood drinker can behold.
Where Botticelli had painted the dark grass rich with varied flowers,
I revealed the small insectile creatures inevitably concealed there, and then the most flamboyant and beautiful of creatures, the butterflies and the varicolored moths. Indeed my style ran to frightening detail in every respect, and soon an intoxicating and magic forest surrounded the Mother and Father, the egg tempera lending a gleam to the whole which I had never achieved in the past.
When I studied it, I became ever so slightly dizzy, thinking of Botticelli's garden, indeed, thinking even of the garden I had dreamt of in old Rome, of the garden I had painted¡ªand soon I had to shake myself and collect myself because I did not know where I was.
The Royal Parents seemed more solid and remote than ever. All trace of the Great Burning was now gone from them in that their skin was purely white.
It had been so long since they had moved that I began to wonder if I had dreamt those things which had happened¡ªif I had imagined the sacrifice of Eudoxia¡ªbut now my mind was very much intent upon escaping the shrine for long periods of time.
My last gift to the Divine Parents¡ªafter all my painting was done, and Akasha and Enkil were decked out with all new jewels¡ªwas a long bank of one hundred beeswax candles which I lighted for them all at once with the power of my mind.
Of course I saw no change in the eyes of the King and Queen. Nevertheless, it gave me great pleasure to offer this to them; and I spent my last hours with them, letting the candles burn down as I told them in a soft voice of all the wonders of the cities of Florence and Venice which I had come to love.
Table of Contents
- Page 1
- Page 2
- Page 3
- Page 4
- Page 5
- Page 6
- Page 7
- Page 8
- Page 9
- Page 10
- Page 11
- Page 12
- Page 13
- Page 14
- Page 15
- Page 16
- Page 17
- Page 18
- Page 19
- Page 20
- Page 21
- Page 22
- Page 23
- Page 24
- Page 25
- Page 26
- Page 27
- Page 28
- Page 29
- Page 30
- Page 31
- Page 32
- Page 33
- Page 34
- Page 35
- Page 36
- Page 37
- Page 38
- Page 39
- Page 40
- Page 41
- Page 42
- Page 43
- Page 44
- Page 45
- Page 46
- Page 47
- Page 48
- Page 49
- Page 50
- Page 51
- Page 52
- Page 53
- Page 54
- Page 55
- Page 56
- Page 57
- Page 58
- Page 59
- Page 60
- Page 61
- Page 62
- Page 63
- Page 64
- Page 65
- Page 66
- Page 67
- Page 68
- Page 69
- Page 70
- Page 71
- Page 72
- Page 73
- Page 74
- Page 75
- Page 76
- Page 77
- Page 78
- Page 79
- Page 80
- Page 81
- Page 82
- Page 83
- Page 84
- Page 85
- Page 86
- Page 87
- Page 88
- Page 89
- Page 90
- Page 91
- Page 92
- Page 93
- Page 94
- Page 95
- Page 96 (Reading here)
- Page 97
- Page 98
- Page 99
- Page 100
- Page 101
- Page 102
- Page 103
- Page 104
- Page 105
- Page 106
- Page 107
- Page 108
- Page 109
- Page 110
- Page 111
- Page 112
- Page 113
- Page 114
- Page 115
- Page 116
- Page 117
- Page 118
- Page 119
- Page 120
- Page 121
- Page 122
- Page 123
- Page 124
- Page 125
- Page 126
- Page 127
- Page 128
- Page 129
- Page 130
- Page 131
- Page 132
- Page 133
- Page 134
- Page 135
- Page 136
- Page 137
- Page 138
- Page 139
- Page 140
- Page 141
- Page 142
- Page 143
- Page 144
- Page 145
- Page 146
- Page 147
- Page 148
- Page 149
- Page 150
- Page 151
- Page 152
- Page 153
- Page 154
- Page 155
- Page 156
- Page 157
- Page 158
- Page 159
- Page 160
- Page 161
- Page 162
- Page 163
- Page 164
- Page 165
- Page 166
- Page 167
- Page 168
- Page 169
- Page 170
- Page 171
- Page 172
- Page 173
- Page 174
- Page 175
- Page 176
- Page 177
- Page 178
- Page 179
- Page 180
- Page 181
- Page 182
- Page 183
- Page 184
- Page 185
- Page 186
- Page 187
- Page 188
- Page 189
- Page 190
- Page 191
- Page 192
- Page 193
- Page 194
- Page 195
- Page 196
- Page 197
- Page 198
- Page 199
- Page 200
- Page 201
- Page 202
- Page 203