Page 92
Story: A Prayer for Owen Meany
“I DON’T THINK IT’S DAN YOU’RE WORRIED ABOUT,” said Owen Meany.
“What do you mean, Owen?” I asked him; he shrugged—sometimes I think that Owen Meany invented shrugging.
“I THINK YOU’RE AFRAID TO FIND OUT WHO YOUR FATHER IS,” he said.
“Fuck you, Owen,” I said; he shrugged again.
“LOOK AT IT THIS WAY,” said Owen Meany. “YOU’VE BEEN GIVEN A CLUE. NO EFFORT FROM YOU WAS REQUIRED. GOD HAS GIVEN YOU A CLUE. NOW YOU HAVE A CHOICE: EITHER YOU USE GOD’S GIFT OR YOU WASTE IT. I THINK A LITTLE EFFORT FROM YOU IS REQUIRED.”
“I think you care more about who my father is than I do,” I told him; he nodded. It was the day of New Year’s Eve, December 31, 1961, about two o’clock in the afternoon, and we were sitting in the grubby living room of Hester’s apartment in Durham, New Hampshire; it was a living room we routinely shared with Hester’s roommates—two university girls who were almost Hester’s equal in slovenliness, but sadly no match for Hester in sex appeal. The girls were not there; they had gone to their parents’ homes for Christmas vacation. Hester was not there, either; Owen and I would never have discussed my mother’s secret life in Hester’s presence. Although it was only two o’clock in the afternoon, Hester had already consumed several rum and Cokes; she was sound asleep in her bedroom—as oblivious to Owen’s and my discussion as my mother was.
“LET’S DRIVE TO THE GYM AND PRACTICE THE SHOT,” said Owen Meany.
“I don’t feel like it,” I said.
“TOMORROW IS NEW YEAR’S DAY,” Owen reminded me. “THE GYM WILL BE CLOSED TOMORROW.”
From Hester’s bedroom—even though the door was closed—we could hear her breathing; Hester’s breathing, when she’d been drinking, was something between a snore and a moan.
“Why does she drink so much?” I asked Owen.
“HESTER’S AHEAD OF HER TIME,” he said.
“What’s that mean?” I asked him. “Do we have a generation of drunks to look forward to?”
“WE HAVE A GENERATION OF PEOPLE WHO ARE ANGRY TO LOOK FORWARD TO,” Owen said. “AND MAYBE TWO GENERATIONS OF PEOPLE WHO DON’T GIVE A SHIT,” he added.
“How do you know?” I asked him.
“I DON’T KNOW HOW I KNOW,” said Owen Meany. “I JUST KNOW THAT I KNOW,” he said.
Toronto: June 9, 1987—after a weekend of wonderful weather here, sunny and clear-skyed and as cool as it is in the fall, I broke down and bought The New York Times; thank God, no one I know saw me. One of the Brocklebank daughters got married on the weekend in the Bishop Strachan chapel; the BSS girls tend to do that—they come back to the old school to tie the knot, even the ones who were miserable when they were students here. Sometimes, I’m invited to the weddings—Mrs. Brocklebank invited me to this one—but this particular daughter had managed to escape ever being a student of mine, and I felt that Mrs. Brocklebank invited me only because I ran into her while she was fiercely trimming her hedge. No one sent me a formal invitation. I like to stand on a little ceremony; I felt it wasn’t my place to attend. And besides: the Brocklebank daughter was marrying an American. I think it’s because I ran into a carload of Americans on Russell Hill Road that I broke down and bought The New York Times.
The Americans were lost; they couldn’t find The Bishop Strachan School or the chapel—they had a New York license plate and no understanding of how to pronounce Strachan.
“Where’s Bishop Stray-chen?” a woman asked me.
“Bishop Strawn,” I corrected her.
“What?” she said. “I can’t understand him,” she told her husband, the driver. “I think he’s speaking French.”
“I was speaking English,” I informed the idiot woman. “They speak French in Montreal. You’re in Toronto. We speak English here.”
“Do you know where Bishop Stray-chen is?” her husband shouted.
“It’s Bishop Strawn!” I shouted back.
“No, Stray-chen!” shouted the wife.
One of the kids in the back seat spoke up.
“I think he’s telling you how to pronounce it,” the kid told his parents.
“I don’t want to know how to pronounce it,” his father said, “I just want to know where it is.”
“Do you know where it is?” the woman asked me.
“No,” I said. “I’ve never heard of it.”
Table of Contents
- Page 1
- Page 2
- Page 3
- Page 4
- Page 5
- Page 6
- Page 7
- Page 8
- Page 9
- Page 10
- Page 11
- Page 12
- Page 13
- Page 14
- Page 15
- Page 16
- Page 17
- Page 18
- Page 19
- Page 20
- Page 21
- Page 22
- Page 23
- Page 24
- Page 25
- Page 26
- Page 27
- Page 28
- Page 29
- Page 30
- Page 31
- Page 32
- Page 33
- Page 34
- Page 35
- Page 36
- Page 37
- Page 38
- Page 39
- Page 40
- Page 41
- Page 42
- Page 43
- Page 44
- Page 45
- Page 46
- Page 47
- Page 48
- Page 49
- Page 50
- Page 51
- Page 52
- Page 53
- Page 54
- Page 55
- Page 56
- Page 57
- Page 58
- Page 59
- Page 60
- Page 61
- Page 62
- Page 63
- Page 64
- Page 65
- Page 66
- Page 67
- Page 68
- Page 69
- Page 70
- Page 71
- Page 72
- Page 73
- Page 74
- Page 75
- Page 76
- Page 77
- Page 78
- Page 79
- Page 80
- Page 81
- Page 82
- Page 83
- Page 84
- Page 85
- Page 86
- Page 87
- Page 88
- Page 89
- Page 90
- Page 91
- Page 92 (Reading here)
- Page 93
- Page 94
- Page 95
- Page 96
- Page 97
- Page 98
- Page 99
- Page 100
- Page 101
- Page 102
- Page 103
- Page 104
- Page 105
- Page 106
- Page 107
- Page 108
- Page 109
- Page 110
- Page 111
- Page 112
- Page 113
- Page 114
- Page 115
- Page 116
- Page 117
- Page 118
- Page 119
- Page 120
- Page 121
- Page 122
- Page 123
- Page 124
- Page 125
- Page 126
- Page 127
- Page 128
- Page 129
- Page 130
- Page 131
- Page 132
- Page 133
- Page 134
- Page 135
- Page 136
- Page 137
- Page 138
- Page 139
- Page 140
- Page 141
- Page 142
- Page 143
- Page 144
- Page 145
- Page 146
- Page 147
- Page 148
- Page 149
- Page 150
- Page 151
- Page 152
- Page 153
- Page 154
- Page 155
- Page 156
- Page 157
- Page 158
- Page 159
- Page 160
- Page 161
- Page 162
- Page 163
- Page 164
- Page 165
- Page 166
- Page 167
- Page 168
- Page 169
- Page 170
- Page 171
- Page 172
- Page 173
- Page 174
- Page 175
- Page 176