Page 48
Story: A Prayer for Owen Meany
“IT’S THE FLYING YANKEE!” Owen managed to scream above the clamor. All trains were special to Owen Meany, who had never ridden on a train; but The Flying Yankee—its terrifying speed and its refusal to stop in Gravesend—represented to Owen the zenith of travel. Owen (who had never been anywhere) was a considerable romantic on the subject of travel.
“What a coincidence!” I said, when The Flying Yankee had gone; I meant that it was a far-fetched piece of luck that had landed us under the trestle bridge precisely at noon, but Owen smiled at me with his especially irritating combination of mild pity and mild contempt. Of course, I know now that Owen didn’t believe in coincidences. Owen Meany believed that “coincidence” was a stupid, shallow refuge sought by stupid, shallow people who were unable to accept the fact that their lives were shaped by a terrifying and awesome design—more powerful and unstoppable than The Flying Yankee.
The maid who looked after my grandmother, the maid who was Lydia’s replacement after Lydia suffered her amputation, was named Ethel, and she was forced to endure the subtle comparisons that both Lydia and my grandmother made of her job-effectiveness. I say “subtle,” only because my grandmother and Lydia never discussed these comparisons with Ethel directly; but in Ethel’s company, Grandmother would say, “Do you remember, Lydia, how you used to bring up the jams and jellies from those shelves in the secret passageway—where they get so dusty—and line them all up in the kitchen, according to the dates when you’d put them up?”
“Yes, I remember,” Lydia would say.
“That way, I could look them over and say, ‘Well, we should throw out that one—it doesn’t seem to be a favorite around here, and it’s two years old.’ Do you remember?” my grandmother would ask.
“Yes. One year we threw out all the quince,” Lydia said.
“It was just pleasant to know what we had down there in the secret passageway,” my grandmother remarked.
“Don’t let things get the upper hand on you, I always say,” Lydia said.
And the next morning, of course, poor Ethel—properly, albeit indirectly instructed—would haul out all the jams and jellies and dust them off for my grandmother’s inspection.
Ethel was a short, heavyset woman with an ageless, blocky strength; yet her physical power was undermined by a slow mind and a brutal lack of confidence. Her forward motion, even with something as basic as cleaning the house, was characterized by the strong swipes of her stubby arms—but these confident efforts were followed or preceded by the hesitant, off-balance steps of her short, broad feet upon her thick ankles; she was a stumbler. Owen said she was too slow-witted to frighten properly, and therefore we rarely bothered her—even when we discovered opportunities to surprise her, in the dark, in the secret passageway. In this way, too, Ethel was Lydia’s inferior, for Lydia had been great fun to terrorize, when she had two legs.
The maid hired to look after Lydia was—as we used to say in Gravesend—“a whole other ball game.” Her name was Germaine, and both Lydia and Ethel bullied her; my grandmother purposefully ignored her. Among these contemptuous women, poor Germaine had the disadvantage of being young—and almost pretty, in a shy, mousy way. She possessed the nonspecific clumsiness of someone who makes such a constant effort to be inconspicuous that she is creatively awkward—without meaning to, Germaine hoarded attention to herself; her almost electric nervousness disturbed the atmosphere surrounding her.
Windows, when Germaine was attempting to slip past them, would suddenly shut themselves; doors would open. Precious vases would totter when Germaine approached them; when she reached to steady them, they would shatter. Lydia’s wheelchair would malfunction the instan
t Germaine took tremulous command of it. The light in the refrigerator would burn out the instant Germaine opened the door. And when the garage light was left on all night, it would be discovered—in my grandmother’s early-morning investigation—that Germaine had been the last to bed.
“Last one to bed turns out the lights,” Lydia would say, in her litanic fashion.
“I was not only in bed but I was asleep, when Germaine came to bed,” Ethel would announce. “I know I was asleep because she woke me up.”
“I’m sorry,” Germaine would whisper.
My grandmother would sigh and shake her head, as if several rooms of the great house had been consumed in a fire overnight and there was nothing to salvage—and nothing to say, either.
But I know why my grandmother sought to ignore Germaine. Grandmother, in a fit of Yankee frugality, had given Germaine all my mother’s clothes. Germaine was a little too small for the clothes, although they were the nicest clothes Germaine had ever owned and she wore them both happily and reverentially—Germaine never realized that my grandmother resented seeing her in such painfully familiar attire. Perhaps my grandmother never knew how much she would resent seeing those clothes on Germaine when she gave them to her; and Grandmother had too much pride to admit her error. She could only look away. That the clothes didn’t fit Germaine was referred to as Germaine’s fault.
“You should eat more, Germaine,” Grandmother would say, not looking at her—and never noticing what Germaine ate; only that my mother’s clothes hung limply on her. But Germaine could have gorged herself and never matched my mother’s bosom.
“John?” Germaine would whisper, when she would enter the secret passageway. The one overhead bulb at the bottom of those winding stairs never lit that passageway very brightly. “Owen?” she would ask. “Are you in here? Don’t frighten me.”
And Owen and I would wait until she had turned the L-shaped corner between the tall, dusty shelves at shoulder level—the odd shadows of the jam and jelly jars zigzagging across the cobwebbed ceiling; the higher, more irregular shadows cast by the bigger jars of tomato and sweet-pepper relish, and the brandied plums, were as looming and contorted as volcanic conformations.
“‘BE NOT AFRAID,’” Owen would whisper to Germaine in the dark; once, over that Christmas vacation, Germaine burst into tears. “I’M SORRY!” Owen called after her. “IT’S JUST ME!”
But it was Owen whom Germaine was especially afraid of. She was a girl who believed in the supernatural, in what she was always calling “signs”—for example, the rather commonplace mutilation and murder of a robin by one of the Front Street cats; to witness this torture was “a sure sign” you would be involved with an even greater violence yet to come. Owen himself was taken as a “sign” by poor Germaine; his diminutive size suggested to her that Owen was small enough to actually enter the body and soul of another person—and cause that person to perform unnatural acts.
It was a dinner table conversation about Owen’s voice that revealed to me Germaine’s point of view concerning that unnatural aspect of him. My grandmother had asked me if Owen or his family had ever taken any pains to inquire if something could be “done” about Owen’s voice—“I mean medically,” Grandmother said, and Lydia nodded so vigorously that I thought her hair pins might fall onto her dinner plate.
I knew that my mother had once suggested to Owen that her old voice and singing teacher might be able to offer Owen some advice of a corrective kind—or even suggest certain vocal exercises, designed to train Owen to speak more … well … normally. My grandmother and Lydia exchanged their usual glances upon the mere mention of that voice and singing teacher; I explained, further, that Mother had even written out the address and telephone number of this mysterious figure, and she had given the information to Owen. Owen, I was sure, had never contacted the teacher.
“And why not?” Grandmother asked. Why not, indeed? Lydia appeared to ask, nodding and nodding. Lydia’s nodding was the most detectable manifestation of how her senility was in advance of my grandmother’s senility—or so my grandmother had observed, privately, to me. Grandmother was extremely—almost clinically—interested in Lydia’s senility, because she took Lydia’s behavior as a barometer regarding what she could soon expect of herself.
Ethel was clearing the table in her curious combination of aggression and slow motion; she took too many dishes at one time, but she lingered at the table with them for so long that you were sure she was going to put some of them back. I think now that she was just collecting her thoughts concerning where she would take the dishes. Germaine was also clearing—the way a crippled swallow might swoop down for a crumb off your plate at a picnic. Germaine took too little away—one spoon at a time, and often the wrong spoon; or else she took your salad fork before you’d been served your salad. But if her disturbance of your dinner area was slight and fanciful, it was also fraught with Germaine’s vast potential for accident. When Ethel approached, you feared a landslide of plates might fall in your lap—but this never happened. When Germaine approached, you guarded your plate and silverware, fearing that something you needed would be snatched from you, and that your water glass would be toppled during the sudden, flighty attack—and this often happened.
It was therefore within this anxious arena—of having the dinner table cleared—that I announced to my grandmother and Lydia why Owen Meany had not sought the advice of Mother’s voice and singing teacher.
“Owen doesn’t think it’s right to try to change his voice,” I said.
Ethel, lumbering away from the table under the considerable burden of the two serving platters, the vegetable bowl, and all our dinner plates and silver, held her ground. My grandmother, sensing Germaine’s darting presence, held her water glass in one hand, her wineglass in the other. “Why on earth doesn’t he think it’s right?” she asked, as Germaine pointlessly removed the peppermill and let the salt shaker stay.
Table of Contents
- Page 1
- Page 2
- Page 3
- Page 4
- Page 5
- Page 6
- Page 7
- Page 8
- Page 9
- Page 10
- Page 11
- Page 12
- Page 13
- Page 14
- Page 15
- Page 16
- Page 17
- Page 18
- Page 19
- Page 20
- Page 21
- Page 22
- Page 23
- Page 24
- Page 25
- Page 26
- Page 27
- Page 28
- Page 29
- Page 30
- Page 31
- Page 32
- Page 33
- Page 34
- Page 35
- Page 36
- Page 37
- Page 38
- Page 39
- Page 40
- Page 41
- Page 42
- Page 43
- Page 44
- Page 45
- Page 46
- Page 47
- Page 48 (Reading here)
- Page 49
- Page 50
- Page 51
- Page 52
- Page 53
- Page 54
- Page 55
- Page 56
- Page 57
- Page 58
- Page 59
- Page 60
- Page 61
- Page 62
- Page 63
- Page 64
- Page 65
- Page 66
- Page 67
- Page 68
- Page 69
- Page 70
- Page 71
- Page 72
- Page 73
- Page 74
- Page 75
- Page 76
- Page 77
- Page 78
- Page 79
- Page 80
- Page 81
- Page 82
- Page 83
- Page 84
- Page 85
- Page 86
- Page 87
- Page 88
- Page 89
- Page 90
- Page 91
- Page 92
- Page 93
- Page 94
- Page 95
- Page 96
- Page 97
- Page 98
- Page 99
- Page 100
- Page 101
- Page 102
- Page 103
- Page 104
- Page 105
- Page 106
- Page 107
- Page 108
- Page 109
- Page 110
- Page 111
- Page 112
- Page 113
- Page 114
- Page 115
- Page 116
- Page 117
- Page 118
- Page 119
- Page 120
- Page 121
- Page 122
- Page 123
- Page 124
- Page 125
- Page 126
- Page 127
- Page 128
- Page 129
- Page 130
- Page 131
- Page 132
- Page 133
- Page 134
- Page 135
- Page 136
- Page 137
- Page 138
- Page 139
- Page 140
- Page 141
- Page 142
- Page 143
- Page 144
- Page 145
- Page 146
- Page 147
- Page 148
- Page 149
- Page 150
- Page 151
- Page 152
- Page 153
- Page 154
- Page 155
- Page 156
- Page 157
- Page 158
- Page 159
- Page 160
- Page 161
- Page 162
- Page 163
- Page 164
- Page 165
- Page 166
- Page 167
- Page 168
- Page 169
- Page 170
- Page 171
- Page 172
- Page 173
- Page 174
- Page 175
- Page 176