Page 72 of The Villainess Whom I Had Served for 13 Years Has Fallen
A month had passed since Hanna left the mansion.
Hanna had adapted to life at the Royal Academy.
She even sent a letter saying she would not return to her family anymore.
-December’s already here.
It feels like just yesterday when I met the butler, yet now the end of the year is approaching.
The weather has gotten chillier, have you taken out your winter clothes? I’m all right because I have a uniform. It’s warmer than I expected, made by the Royal Academy... maybe you know what they’re like, haha...
I don’t think I’ll be able to visit this winter break. I have personal matters to attend to.
It’s nothing dangerous, so don’t worry!
I’ll write again next time.
Thank you... always, butler.
Oh, and please say hello to the lady for me!
────────────
Hanna sent a heartfelt handwritten letter along with words that she might not be able to make it for this winter break.
“She has matters to attend to...”
I wasn’t sure what she was involved with, but it didn’t seem like she’d be returning to her family. She hadn’t mentioned them at all, not the last time nor now.
Besides.
Malik had spoken about it himself.
-I’m sorry for the disgraceful behavior.
-That’s alright. I also had an unpleasant affair...
-I’m glad you know.
-Do I look like such a shameless person to you?
-It appears so.
-...
-Anyway, I have spoken to father regarding the ownership of Tirbing. I sort of bluffed ? Nоvеl?гht ? (Don’t copy, read here) that you owe him a life debt from capturing Pascal, so you should be able to use it without issues moving forward. And as for Hanna... she’s decided to leave the family.
-I see.
-I plan to leave the family register as it is. It’s what father wants, as well as what I want. Who knows when the name Histania might become necessary.
-That’s something Miss Hanna will have to figure out for herself.
Malik had come to the mansion personally, about a week after Hanna departed for the academy.
With a purse full of gold coins.
He talked about Hanna.
He talked about the Tirbing that I had stolen.
It was a conversation full of substance.
Rowen must have received a great shock, he said. It wasn’t my problem, but the idea of Rowen, who had tormented Hanna, suffering brought me quite a bit of joy.
Before Malik left, he tossed a small word of caution my way.
-But why Tirbing, of all swords? There were plenty of good ones.
-It just seemed appealing to the touch.
-You’re crazy. Just be careful, since Tirbing is a demonic sword.
He showed concern until the end, the chic patron. Although he excused it by saying he didn’t want to be bothered if the demonic sword took over my mind, I vaguely sensed his actual worry hidden underneath.
Indeed, my patron.
I must serve him as my brother for the rest of my life.
And so, the matters concerning Hanna and Tirbing drew to a close. All that remained for me now was to cheer for Hanna’s wallet to grow fuller.
Thinking about the future patroness Hanna’s finances, I unfolded a piece of stationery on the desk.
“I wish you the best on your journey ahead.”
I said quietly to the lady seated at the desk.
“I wish you. The best. On. Your. Journey. Ahead.”
The lady, holding a pen, followed along as she wrote, lifting her bored-looking head.
She frowned, dissatisfied with something, setting the pen down.
“Hey Ricardo. Your comment is too cliché. Don’t you have something more exciting to say?”
The lady, who worked for the lawful reward of chocolates, cast a vigorous objection to her employer’s opinion.
Peeved that the comment felt outdated, she asked if there wasn’t something a bit more refined.
Feeling a bit slighted, I provided a conservative response.
“It can’t be helped. Sometimes the most cliché lines are the best after all.”
“Boring. What if she falls asleep reading the letter?”
“Letters aren’t meant to be read for entertainment.”
“Boring.”
The lady yawned long and stretched her tense shoulders. Seemed she was stiff from writing after a long hiatus. I cautiously approached the lady from behind and began to massage her shoulders.
“I’ll give you another chocolate if you do a good job.”
“...Two.”
“Yes. Two.”
The lady giggled with a pleased smile.
“The content of the letter seems fun. Using words that kids these days don’t say makes it sound kind of arrogant...”
“It’s too late for changes.”
“...Tch.”
The lady had no talent for flattery.
She was writing a letter to be sent to Hanna, in my stead, due to my dreadful handwriting.
I had hoped that my handwriting might improve after my injury healed, but the dreadful penmanship remained consistently dreadful.
As terrible as ever, to the extent that it would require an ancient language translator as Malik put it.
After a brief moment of frantic writing as though she’d pierce the paper with her passion, the lady stretched her drained body and declared.
“I’m done.”
“Oh...”
Neat handwriting caught my eye.
Font-like, uniform handwriting.
Her writing seemed to transcend talent and bordered on mechanical precision, and I couldn’t help but be astounded.
“Do all nobles write like this?”
“No. I’m just special.”
“Of course...!”
“It’s because Ricardo writes so terribly.”
“...I’ll keep it to one chocolate.”
“Whyyyy!!”
The lady protested vehemently, seemingly consolidating her heinous bosom. I suspected there might be a reasonable correlation between the size of a bosom and the talent for writing.
Satisfied by the excellent view, I pulled two chocolates from my pocket and placed them on the desk.
“Here is your commission fee.”
“Heh heh!”
Ignoring the disrespect in her gaze, the lady stowed the chocolates on the desk into her pocket.
Feeling good about another fine day’s observation, I sat across from the lady with a pleased smile.
The weather had turned rather cold.
The fur jackets stashed in the wardrobe for a year were back in the light of day, as a frigid chill had enveloped the mansion.
The wood stove in the room was diligently performing its duty, filling the room with a warm heat.
I didn’t want to go outside.
Neither did the lady.
And Gomtang, with his thick fur, didn’t either.
It seems that both animals and people alike are prone to laziness in the cold.
What could be done indoors?
Didn’t want to go out.
Didn’t want to idle away time doing nothing.
Wanted to do something. I’d already made bath additives recently, so that was out...
Maybe I could make figures out of straw.
For a moment, the intriguing idea of creating the Voodoo Dolls to torment those I didn’t like with black magic crossed my mind, but it looked to be a somewhat complicated task for me, who lacked magical talent, and for the lady who had failed at black magic before.
‘Hmm...’
After about ten minutes of sitting blankly at the desk pondering,
I had a good idea and went to the mansion’s storeroom to fetch a box of paper.
A box covered thickly in dust.
On the box, a pure depiction of the lady’s past drawings was illustrated.
A young lady standing on a red-haired boy’s head. It was a drawing filled with the lady’s subtle revenge after she had continually lost to me in our fistfights of the past.
Upon seeing the box, the lady’s eyes went wide.
“Oh... an ancient relic!”
“It’s from a decade ago.”
“That’s what we call an ancient relic.”
The lady coldly dismissed the nostalgia.
With a small smile, I opened the box.
Although it had a musty smell, the contents inside the box had retained their original form.
Toys from childhood playtimes.
An album filled with photos from the past.
And.
“I found it.”
There were colored papers inside.
Olivia looked at me with curiosity in her eyes as I took out a sheet of paper from the box.
“What are you doing?”
“I’m planning to do some origami.”
“That sounds boring.”
The lady’s interest had waned.
With a nostalgic smile towards the lady, I offered her a white piece of colored paper.
“It might be fun if you haven’t done it in a while.”
“I think it will be boring.”
“If you make it interesting, you get a chocolate.”
“It sounds fun!”
The lady quick in her calculations.
I placed a cup of tea on the desk, and both Olivia and I began folding the papers.
Olivia was creating some strange objects, while I, relying on memories from my past life, meticulously folded the paper.
A calm atmosphere was settling in.
Listening to the sound of firewood crackling, we started to concentrate on our tasks.
*
There was a famous anecdote from my previous life.
That if you fold a thousand cranes, a wish will come true...
With time on my hands now, I was enjoying an excellent unemployed life by folding paper cranes.
They could be used for decoration.
And a simple pastime for making modest wishes.
Seeing the shape of a crane come to life at my fingertips, Olivia showed an intrigued expression.
“What do you think?”
Olivia furrowed her brow.
“What did you fold?”
“It’s a crane.”
“...That’s a crane?”
The paper crane was folded all wrinkly.
Maybe it was because I hadn’t done it in a while, but the shape was a bit awkward to be called a crane.
Olivia then said seriously.
“It looks more like an orc.”
“No, it’s a crane.”
“Firewood?”
“Please, don’t disregard the soul of my art.”
“Hmm... no matter how I look at it, it’s not a crane.”
Olivia trampled on the dream of the paper crane I had focused on for 30 minutes.
“It looks like gum that’s been chewed and spit out.”
“Gum can turn into a crane if you chew it enough.”
“That’s impossible.”
“...”
It turned out I was as untalented in origami as I was in handwriting.
Olivia picked up a red piece of paper from the desk and began to concentrate with a furrowed brow.
“I’ll show you.”
She started folding the red paper with gusto.
“EEK...”
She folded it in half.
“EEEEK!!!”
Again in half.
“EEEEK!!!!!”
And folded it in half another time.
I asked Olivia, who was focusing on her task with furrowed brows, what on earth she was making.
“What are you creating?”
“A paper crane.”
“...?”
“Well made, isn’t it?”
“.....?”
Olivia was insisting that the rectangular piece of paper she had folded was a crane.
It was amusing.
The creation, which looked more like a fried wonton than a crane, made me question.
“Are you hungry?”
“...Yeah.”
The lady was honest with her emotions.
“Is there anything you want for dinner tonight?”
“Meat.”
“Denied.”
“Then why did you ask?”
“.....”
It was my fault for asking when I knew her answer would be meat.
A thousand cranes.
They say it’s a warm tradition that if you fold a thousand, your first love will come true.
A nonsensical tale, really.
Quite childish.
I hadn’t lived my life richly enough to believe in such superstitions. If I could make money and succeed in the time it took to fold a thousand cranes, that would be time far better spent than any number of paper cranes.
It could also be a means to appeal to a woman with heartfelt intent...
“Ricardo, you’re folding them so diligently.”
Olivia said, looking down at the desk as she focused on the origami, watching me.
I smiled towards Olivia and replied.
“It is said that if you fold a thousand cranes, your wish will come true.”
“A wish?”
“Yes. If they’re folded neatly and beautifully, it’s said they’ll fly to the sky and deliver your wish.”
“Who grants it?”
“Uh... the Goddess?”
“...”
After pondering deeply, Olivia nodded and picked up a fresh red colored paper from the desk.
“A Goddess seems trustworthy.”
Olivia was generous in her praise for the Goddess. The sacredness that could warm the irreverent heart of a lady who lacked faith was truly belonging to the empire’s state religion.
As I placed the folded paper crane into a glass bottle, I asked Olivia.
“What wish would you like to make, lady?”
“A chocolate palace.”
“That’s a wish I can fulfill.”
I resolved to earn a lot of money.
Olivia, too, placed her awkwardly folded paper crane into the glass bottle and asked.
“And you, Ricardo?”
“Me?”
Indeed.
What wish should I make?
With a foolish grin, I continued to fold the pristine white paper.
“It’s a secret.”
It was a wish too embarrassing to say aloud.
Table of Contents
- Page 1
- Page 2
- Page 3
- Page 4
- Page 5
- Page 6
- Page 7
- Page 8
- Page 9
- Page 10
- Page 11
- Page 12
- Page 13
- Page 14
- Page 15
- Page 16
- Page 17
- Page 18
- Page 19
- Page 20
- Page 21
- Page 22
- Page 23
- Page 24
- Page 25
- Page 26
- Page 27
- Page 28
- Page 29
- Page 30
- Page 31
- Page 32
- Page 33
- Page 34
- Page 35
- Page 36
- Page 37
- Page 38
- Page 39
- Page 40
- Page 41
- Page 42
- Page 43
- Page 44
- Page 45
- Page 46
- Page 47
- Page 48
- Page 49
- Page 50
- Page 51
- Page 52
- Page 53
- Page 54
- Page 55
- Page 56
- Page 57
- Page 58
- Page 59
- Page 60
- Page 61
- Page 62
- Page 63
- Page 64
- Page 65
- Page 66
- Page 67
- Page 68
- Page 69
- Page 70
- Page 71
- Page 72 (reading here)
- Page 73
- Page 74
- Page 75
- Page 76
- Page 77
- Page 78
- Page 79
- Page 80
- Page 81
- Page 82
- Page 83
- Page 84
- Page 85
- Page 86
- Page 87
- Page 88
- Page 89
- Page 90
- Page 91
- Page 92
- Page 93
- Page 94
- Page 95
- Page 96
- Page 97
- Page 98
- Page 99
- Page 100
- Page 101
- Page 102
- Page 103
- Page 104
- Page 105
- Page 106
- Page 107
- Page 108
- Page 109
- Page 110
- Page 111
- Page 112
- Page 113
- Page 114
- Page 115
- Page 116
- Page 117
- Page 118
- Page 119
- Page 120
- Page 121
- Page 122
- Page 123
- Page 124
- Page 125
- Page 126
- Page 127
- Page 128
- Page 129
- Page 130
- Page 131
- Page 132
- Page 133
- Page 134
- Page 135
- Page 136
- Page 137
- Page 138
- Page 139
- Page 140
- Page 141
- Page 142
- Page 143
- Page 144
- Page 145
- Page 146
- Page 147
- Page 148
- Page 149
- Page 150
- Page 151
- Page 152
- Page 153
- Page 154
- Page 155
- Page 156
- Page 157
- Page 158
- Page 159
- Page 160
- Page 161
- Page 162
- Page 163
- Page 164
- Page 165
- Page 166
- Page 167
- Page 168
- Page 169
- Page 170
- Page 171
- Page 172
- Page 173
- Page 174
- Page 175
- Page 176
- Page 177
- Page 178
- Page 179
- Page 180
- Page 181
- Page 182
- Page 183
- Page 184
- Page 185
- Page 186
- Page 187
- Page 188
- Page 189
- Page 190
- Page 191
- Page 192
- Page 193
- Page 194
- Page 195
- Page 196
- Page 197
- Page 198
- Page 199
- Page 200
- Page 201
- Page 202
- Page 203
- Page 204
- Page 205
- Page 206
- Page 207
- Page 208
- Page 209
- Page 210
- Page 211
- Page 212
- Page 213
- Page 214
- Page 215
- Page 216
- Page 217
- Page 218
- Page 219
- Page 220
- Page 221
- Page 222
- Page 223
- Page 224
- Page 225
- Page 226
- Page 227
- Page 228
- Page 229
- Page 230
- Page 231
- Page 232
- Page 233
- Page 234
- Page 235
- Page 236
- Page 237
- Page 238
- Page 239
- Page 240
- Page 241
- Page 242
- Page 243
- Page 244
- Page 245
- Page 246
- Page 247
- Page 248
- Page 249
- Page 250
- Page 251
- Page 252
- Page 253
- Page 254
- Page 255
- Page 256
- Page 257
- Page 258
- Page 259
- Page 260
- Page 261
- Page 262
- Page 263
- Page 264
- Page 265
- Page 266
- Page 267
- Page 268
- Page 269
- Page 270
- Page 271
- Page 272
- Page 273
- Page 274
- Page 275
- Page 276
- Page 277
- Page 278
- Page 279
- Page 280
- Page 281
- Page 282
- Page 283
- Page 284
- Page 285
- Page 286
- Page 287
- Page 288
- Page 289
- Page 290
- Page 291
- Page 292
- Page 293
- Page 294
- Page 295
- Page 296
- Page 297
- Page 298
- Page 299
- Page 300
- Page 301
- Page 302
- Page 303
- Page 304
- Page 305
- Page 306
- Page 307
- Page 308
- Page 309
- Page 310
- Page 311
- Page 312
- Page 313
- Page 314
- Page 315
- Page 316
- Page 317
- Page 318
- Page 319
- Page 320
- Page 321
- Page 322
- Page 323
- Page 324
- Page 325
- Page 326
- Page 327
- Page 328
- Page 329
- Page 330
- Page 331
- Page 332
- Page 333
- Page 334
- Page 335
- Page 336
- Page 337
- Page 338
- Page 339
- Page 340
- Page 341
- Page 342
- Page 343
- Page 344
- Page 345
- Page 346
- Page 347
- Page 348
- Page 349
- Page 350
- Page 351
- Page 352
- Page 353
- Page 354
- Page 355
- Page 356
- Page 357
- Page 358
- Page 359
- Page 360
- Page 361
- Page 362
- Page 363
- Page 364
- Page 365
- Page 366
- Page 367
- Page 368
- Page 369
- Page 370
- Page 371
- Page 372
- Page 373
- Page 374
- Page 375
- Page 376
- Page 377
- Page 378
- Page 379
- Page 380
- Page 381
- Page 382
- Page 383
- Page 384
- Page 385
- Page 386
- Page 387
- Page 388
- Page 389
- Page 390
- Page 391
- Page 392
- Page 393
- Page 394
- Page 395
- Page 396
- Page 397
- Page 398
- Page 399
- Page 400
- Page 401
- Page 402
- Page 403
- Page 404
- Page 405
- Page 406
- Page 407