Page 72
Story: Home Before Dark
The letters sat open on the floor of the Indigo Room, where Petra and I had retreated after she demanded I read them. There were four of them, handwritten in a swooping, elegant script.
“All of them were written by someone named Callum,” Petra said. “They’re addressed to Indigo, which makes me think she hid them in the floorboards after she read them. You know, for safekeeping.”
“Why would she need to hide them?”
Petra pointed to the first letter. “The answer’s right there.”
I picked it up, the paper as rigid as parchment, and began to read.
July 3, 1889
My dearest Indigo,
I write these words with a heavy heart, having just spoken to your father. As we both feared, my darling, he hasunconditionally refused to give me permission to ask for your hand in marriage. The reasons for his decision were exactly the ones we had anticipated—that I lack the means to provide you with the lifestyle to which you are accustomed and that I have proven myself not a whit in the world of business or finance. Although I pleaded with him to change his thinking, assuring him that if you become my wife you will want for nothing, he refused to entertain the matter. Our plan to join our lives as husband and wife the proper way—with your father’s blessing, before the eyes of God, and witnessed by those closest to us—has come to a shattering end.
Yet I retain hope, my beloved, for there is another way in which we can become man and wife, although it is one I wished with all my heart to avoid. Since your father has made it abundantly clear his opinion won’t be swayed, I boldly suggest we defy his wishes. I know of a reverend in Montpelier who has agreed to join us in marriage without the consent of your family. I know full well that elopement is a drastic undertaking, but if your love for me is as strong as you claim, then I beseech you to consider it. Please reply immediately, telling me of your decision. Even if it is no, I assure you I will remain, always and forever—
Your faithfully devoted,
Callum
I lowered the letter, my gaze moving to the painting above the fireplace. Hibbs had told me the story about Indigo’s failed attempt to run off with the man who’d lovingly created that portrait, and I wondered if he and the letter writer were one and the same.
Standing, I approached the painting, once again amazed at the amount of detail on display. The joyful spark in Indigo’s eyes. The hint of a smile in her ruby lips. The individual strands of fur on the rabbit she was holding. Other than the cracked paint around the rabbit’s eyes, the work was flawless. I wasn’t surprised one bit when I looked to the bottom right corner and found the artist’s name.
Callum Auguste.
“It was him,” Petra said, suddenly beside me. “He’s the dude who wrote the letters.”
“Yes,” I said, chuckling at her word choice. “The very same dude.”
We returned to the letters on the floor, where I proceeded to read the rest, beginning with one dated three days after the first.
July 6, 1889
My darling Indigo,
My heart has been singing with joy since receiving your reply, and will continue to rejoice for the rest of my days. Thank you, my dearest one, for agreeing to my plan, despite how much it pains you to disobey your father’s wishes. I know the bond between you is stronger than what most fathers and daughters share. You are the apple of his eye, and one cannot blame him for wanting only the best for you. It is my greatest hope that he will soon come to understand and accept what we already know—that all you and I require is our undying love.
I have spoken again with the reverend who has agreed to marry us in secret. He would like to perform the ceremony within the next two weeks. While I’m aware that doesn’t provide you with ample time to prepare for such a life-changingevent, it’s better to do this sooner than later. To delay our nuptials any longer would be to risk your father discovering what we are planning. I have already made arrangements to have a carriage waiting outside Baneberry Hall’s gate at the stroke of midnight in nine days’ time. At the reins will be a trusted friend of mine who has already agreed to take you to the place where we will exchange vows. A place that I am reluctant to disclose in this letter, for fear it will somehow get into the wrong hands. Prepare as much as you are able as discreetly as possible. When the clock strikes midnight, make your escape, hoping that someday your father’s opinion of our marriage will have changed and you will be allowed to return to the home you so love, this time as my wife.
Forever yours,
Callum
July 10, 1889
My beloved Indigo,
Your most recent letter has me concerned, more than I care to admit. Do you suspect your father has somehow received word of our plan? If so, what reason do you have to believe he knows? I pray this suspicion is merely the result of nervousness about what we are about to do, for no good can result from your father’s knowledge. I urge you once again to go about this with the utmost secrecy.
Yours in devotion,
Callum
July 15, 1889
Fear grips me as I write these words—a deep, bone-rattling fear that your father plans to stop our impending marriage by any means necessary. I gather from your last letter than he does indeed know what we have planned, even though he has yet to admit as much. Do not trust him, my dearest. The only thing preventing me from storming the doors of Baneberry Hall and stealing you away is the knowledge that mere hours stand between now and the stroke of midnight. Remain strong and safe until then, my love.
“All of them were written by someone named Callum,” Petra said. “They’re addressed to Indigo, which makes me think she hid them in the floorboards after she read them. You know, for safekeeping.”
“Why would she need to hide them?”
Petra pointed to the first letter. “The answer’s right there.”
I picked it up, the paper as rigid as parchment, and began to read.
July 3, 1889
My dearest Indigo,
I write these words with a heavy heart, having just spoken to your father. As we both feared, my darling, he hasunconditionally refused to give me permission to ask for your hand in marriage. The reasons for his decision were exactly the ones we had anticipated—that I lack the means to provide you with the lifestyle to which you are accustomed and that I have proven myself not a whit in the world of business or finance. Although I pleaded with him to change his thinking, assuring him that if you become my wife you will want for nothing, he refused to entertain the matter. Our plan to join our lives as husband and wife the proper way—with your father’s blessing, before the eyes of God, and witnessed by those closest to us—has come to a shattering end.
Yet I retain hope, my beloved, for there is another way in which we can become man and wife, although it is one I wished with all my heart to avoid. Since your father has made it abundantly clear his opinion won’t be swayed, I boldly suggest we defy his wishes. I know of a reverend in Montpelier who has agreed to join us in marriage without the consent of your family. I know full well that elopement is a drastic undertaking, but if your love for me is as strong as you claim, then I beseech you to consider it. Please reply immediately, telling me of your decision. Even if it is no, I assure you I will remain, always and forever—
Your faithfully devoted,
Callum
I lowered the letter, my gaze moving to the painting above the fireplace. Hibbs had told me the story about Indigo’s failed attempt to run off with the man who’d lovingly created that portrait, and I wondered if he and the letter writer were one and the same.
Standing, I approached the painting, once again amazed at the amount of detail on display. The joyful spark in Indigo’s eyes. The hint of a smile in her ruby lips. The individual strands of fur on the rabbit she was holding. Other than the cracked paint around the rabbit’s eyes, the work was flawless. I wasn’t surprised one bit when I looked to the bottom right corner and found the artist’s name.
Callum Auguste.
“It was him,” Petra said, suddenly beside me. “He’s the dude who wrote the letters.”
“Yes,” I said, chuckling at her word choice. “The very same dude.”
We returned to the letters on the floor, where I proceeded to read the rest, beginning with one dated three days after the first.
July 6, 1889
My darling Indigo,
My heart has been singing with joy since receiving your reply, and will continue to rejoice for the rest of my days. Thank you, my dearest one, for agreeing to my plan, despite how much it pains you to disobey your father’s wishes. I know the bond between you is stronger than what most fathers and daughters share. You are the apple of his eye, and one cannot blame him for wanting only the best for you. It is my greatest hope that he will soon come to understand and accept what we already know—that all you and I require is our undying love.
I have spoken again with the reverend who has agreed to marry us in secret. He would like to perform the ceremony within the next two weeks. While I’m aware that doesn’t provide you with ample time to prepare for such a life-changingevent, it’s better to do this sooner than later. To delay our nuptials any longer would be to risk your father discovering what we are planning. I have already made arrangements to have a carriage waiting outside Baneberry Hall’s gate at the stroke of midnight in nine days’ time. At the reins will be a trusted friend of mine who has already agreed to take you to the place where we will exchange vows. A place that I am reluctant to disclose in this letter, for fear it will somehow get into the wrong hands. Prepare as much as you are able as discreetly as possible. When the clock strikes midnight, make your escape, hoping that someday your father’s opinion of our marriage will have changed and you will be allowed to return to the home you so love, this time as my wife.
Forever yours,
Callum
July 10, 1889
My beloved Indigo,
Your most recent letter has me concerned, more than I care to admit. Do you suspect your father has somehow received word of our plan? If so, what reason do you have to believe he knows? I pray this suspicion is merely the result of nervousness about what we are about to do, for no good can result from your father’s knowledge. I urge you once again to go about this with the utmost secrecy.
Yours in devotion,
Callum
July 15, 1889
Fear grips me as I write these words—a deep, bone-rattling fear that your father plans to stop our impending marriage by any means necessary. I gather from your last letter than he does indeed know what we have planned, even though he has yet to admit as much. Do not trust him, my dearest. The only thing preventing me from storming the doors of Baneberry Hall and stealing you away is the knowledge that mere hours stand between now and the stroke of midnight. Remain strong and safe until then, my love.
Table of Contents
- Page 1
- Page 2
- Page 3
- Page 4
- Page 5
- Page 6
- Page 7
- Page 8
- Page 9
- Page 10
- Page 11
- Page 12
- Page 13
- Page 14
- Page 15
- Page 16
- Page 17
- Page 18
- Page 19
- Page 20
- Page 21
- Page 22
- Page 23
- Page 24
- Page 25
- Page 26
- Page 27
- Page 28
- Page 29
- Page 30
- Page 31
- Page 32
- Page 33
- Page 34
- Page 35
- Page 36
- Page 37
- Page 38
- Page 39
- Page 40
- Page 41
- Page 42
- Page 43
- Page 44
- Page 45
- Page 46
- Page 47
- Page 48
- Page 49
- Page 50
- Page 51
- Page 52
- Page 53
- Page 54
- Page 55
- Page 56
- Page 57
- Page 58
- Page 59
- Page 60
- Page 61
- Page 62
- Page 63
- Page 64
- Page 65
- Page 66
- Page 67
- Page 68
- Page 69
- Page 70
- Page 71
- Page 72
- Page 73
- Page 74
- Page 75
- Page 76
- Page 77
- Page 78
- Page 79
- Page 80
- Page 81
- Page 82
- Page 83
- Page 84
- Page 85
- Page 86
- Page 87
- Page 88
- Page 89
- Page 90
- Page 91
- Page 92
- Page 93
- Page 94
- Page 95
- Page 96
- Page 97
- Page 98
- Page 99
- Page 100
- Page 101
- Page 102
- Page 103
- Page 104
- Page 105
- Page 106
- Page 107
- Page 108
- Page 109
- Page 110
- Page 111
- Page 112
- Page 113
- Page 114
- Page 115
- Page 116
- Page 117
- Page 118
- Page 119
- Page 120
- Page 121
- Page 122
- Page 123
- Page 124
- Page 125
- Page 126
- Page 127
- Page 128
- Page 129
- Page 130
- Page 131
- Page 132
- Page 133
- Page 134
- Page 135
- Page 136
- Page 137
- Page 138
- Page 139
- Page 140