Page 93 of Touch the Sky
Chapter 20
Tess
“Your place is…a pumpkin patch?”
I twist in my seat to face Jacinthe when she cuts the engine of the truck. We’re in a roped-off field being used as a parking lot for a place labeledVerger Tremblayon the hand-painted sign out by the road.
Dusk is already setting in, painting the sky with streaks of purple. There are only a handful of other cars in the lot. We’re somewhere between La Cloche and Saint-Jovite, but I lost track of our location once we turned off the main highway.
“Ben ouais, it is,” Jacinthe says as she unclips her seatbelt. “It is also an apple farm, but it’s too late in the season for that.”
I try not to smile as I refrain from telling her the correct term is ‘apple orchard.’
“Are we…picking pumpkins?” I ask.
She shakes her head and looks at me like I’m crazy.
“Non. We are getting a drink.”
She hops out of the truck, and I follow after her, hoping this will all start making sense soon. We walk along a well-trodden path through the field and a thin line of trees before my curiosity is satisfied.
A scene straight out of a Hallmark movie is waiting for us. Strings of patio lights are stretched over a clearing with weathered old barrels and rustic stools set out as tables. There’s a log cabin with smoke curling out of the chimney and a sign that simply readsBARposted over one of the windows, where a plank of wood has been tacked onto the side of the house like a makeshift rail for ordering.
A huge antique tractor coated in flaking red paint is set up as an autumnal display, with big baskets of pink and orange mums resting on its hood, along with a slightly creepy scarecrow perched in the seat. A tinny-sounding French song is playing out of a speaker hooked under the edge of the cabin’s roof. There are only a couple occupied tables, where the patrons are drinking what look like pints of cider.
“What is this place?”
My voice is hushed, like the whole spectacle in front of me might flutter away on fairy wings if I talk too loud.
“It’s Le Verger Tremblay,” Jacinthe answers.
Despite trying to stay quiet, I still snort.
“I know that,” I tell her. “It was on the sign, but like,whatis it? A pumpkin patch and a bar?”
She nods. “Exactement. Now you’re getting it. The Tremblays run it every fall. Well, the West Tremblays. The East Tremblays don’t have anything to do with it anymore.”
I chuckle when she doesn’t get into any more detail than that. It’s a La Cloche-ism I’ve noticed more and more the longer I’ve been here: if you’re a resident, everyone in town assumes you already know everybody else’s business.
It’s been flattering, albeit extremely confusing, to realize I’m being taken into the small town fold like that.
“So why here?” I ask. “I mean, it’s lovely, don’t get me wrong, but we’re kind of in the middle of nowhere.”
She lifts a finger and winks at me.
That shouldn’t be enough to make my stomach do a back flip, but it does.
“Exactement,” she repeats. “I knew it would be empty this time of day, and besides, no one from La Cloche would be stupid enough to buy pumpkins this close to Halloween. Only the shitty small ones will be left.”
“Ah. So this is about secrecy.”
I sound offended, but really, my mind is just racing with the realization that this is exactly the path I’ve chosen to walk down: hiding in covert locations and looking over our shoulders while we try to avoid everyone we know.
I haven’t told a soul about what happened on Saturday. My mom could tell something was up during one of our regular chats last night, but I couldn’t even give her a parent-proof version of my predicament.
I can’t even call it a predicament. It’s just a reckless, chaotic, wildly naïve series of choices I keep making simply because my brain now turns into a scrambled, horny, and defenseless pile of mush whenever Jacinthe Gauthier-Laframboise looks my way.
“I did not mean to upset you,” Jacinthe says, her face turning stricken. “I just thought?—”
Table of Contents
- Page 1
- Page 2
- Page 3
- Page 4
- Page 5
- Page 6
- Page 7
- Page 8
- Page 9
- Page 10
- Page 11
- Page 12
- Page 13
- Page 14
- Page 15
- Page 16
- Page 17
- Page 18
- Page 19
- Page 20
- Page 21
- Page 22
- Page 23
- Page 24
- Page 25
- Page 26
- Page 27
- Page 28
- Page 29
- Page 30
- Page 31
- Page 32
- Page 33
- Page 34
- Page 35
- Page 36
- Page 37
- Page 38
- Page 39
- Page 40
- Page 41
- Page 42
- Page 43
- Page 44
- Page 45
- Page 46
- Page 47
- Page 48
- Page 49
- Page 50
- Page 51
- Page 52
- Page 53
- Page 54
- Page 55
- Page 56
- Page 57
- Page 58
- Page 59
- Page 60
- Page 61
- Page 62
- Page 63
- Page 64
- Page 65
- Page 66
- Page 67
- Page 68
- Page 69
- Page 70
- Page 71
- Page 72
- Page 73
- Page 74
- Page 75
- Page 76
- Page 77
- Page 78
- Page 79
- Page 80
- Page 81
- Page 82
- Page 83
- Page 84
- Page 85
- Page 86
- Page 87
- Page 88
- Page 89
- Page 90
- Page 91
- Page 92
- Page 93 (reading here)
- Page 94
- Page 95
- Page 96
- Page 97
- Page 98
- Page 99
- Page 100
- Page 101
- Page 102
- Page 103
- Page 104
- Page 105
- Page 106
- Page 107
- Page 108
- Page 109
- Page 110
- Page 111
- Page 112
- Page 113
- Page 114
- Page 115
- Page 116
- Page 117
- Page 118
- Page 119
- Page 120
- Page 121
- Page 122
- Page 123
- Page 124
- Page 125
- Page 126
- Page 127
- Page 128
- Page 129
- Page 130
- Page 131
- Page 132
- Page 133
- Page 134
- Page 135
- Page 136
- Page 137
- Page 138
- Page 139
- Page 140
- Page 141
- Page 142
- Page 143