Page 78 of The Living and the Dead
“Hi. Hello there. How are you all?”
The phone was shaky in Olivia’s hand. She was newly tan and wearing her black bikini.
“We’re still on the beach here.” She aimed the phone at Josefin and Albin, who were packing sand into a bucket. “Say hi to Dad.”
“Hi to Dad,” the children chorused.
“Well, as you can see we’re just fine.” Olivia laughed. “You’re not on your way yet, though?”
“I went to the reception at the village hall for a bit, and when I got here I decided to tackle the pile of mail. And just now I realized that the bathroom faucet is dripping. But yes, I’m on my way. I wish I were there going for a swim with you all instead.”
“How was the funeral?”
“Mostly it was hot. But it felt good to be there, at least. Can youbelieve it was the same priest? Isidor. He’s still alive. He has to be a hundred years old.”
“Some people are like that,” Olivia said. “They don’t stop until they drop, because if they stop…”
“They drop,” Sander supplied.
“And your back was okay?”
“Sitting in a pew isn’t that hard. But that reminds me, I haven’t done my exercises today.”
Olivia turned away.
“Hey, Dad’s going to play worm again! Want to watch?”
The children hurried to the phone. Their little faces, sun-drenched and curious, filled the screen.
Sander smiled wearily.
“Otherwise you won’t do them,” Olivia pointed out.
Last spring, when the doctor explained what to do, Sander thought it sounded simple. You stand facing a wall, no more than a foot away. Then you stick out your neck like a vulture until the tip of your nose touches the wall. Then you sink down a little and look up at the ceiling, so your chin is touching the wall instead. Then you stick out your chest and keep moving, until your chest is the only part touching the wall.
It was harder than it looked.
Delighted, the kids threw themselves onto the sand and tried to imitate their father. Olivia showed him. He caught a glimpse of her feet, toes burrowed into the warm sand, the gold chain heavy and expensive around her ankle.
“It’s chaos here. So many people. But still one too few. We miss you.”
“I’m just going to grab a bite to eat and try to fix this faucet.”
“You’re not going to call a plumber?”
“If I do that, I’ll be here until school starts again. I’ll try to get this taken care of and then hit the road. Tell the beach I’ll see it soon.”
After they hung up, he walked through the house and into the bright living room, where the afternoon sun streamed across the floor.He opened the door and stepped onto the patio to take a lap of the yard.
Skavböke lingered inside Sander but it was here, in this house, with Olivia and his kids, where he belonged. That’s what he thought.
He worked on the stack of mail, bills and documents, forms that needed filling in. Then he dealt with the bathroom faucet. Sweaty, bent double in front of the sink, his back aching for real now, he took apart the handle. After quite some time he figured out that one of the rubber gaskets was cracked. He didn’t have a spare on hand and had to drive to Biltema out in Stenalyckan to buy a new one.
It was late by the time he finally finished and headed out the door. He had the car keys in hand when his phone rang again.
That’s when it happened.
“This is Jakob,” a voice said. Over the phone he sounded just like he had when he was eighteen. “Listen, I don’t know if you heard, but…”
Table of Contents
- Page 1
- Page 2
- Page 3
- Page 4
- Page 5
- Page 6
- Page 7
- Page 8
- Page 9
- Page 10
- Page 11
- Page 12
- Page 13
- Page 14
- Page 15
- Page 16
- Page 17
- Page 18
- Page 19
- Page 20
- Page 21
- Page 22
- Page 23
- Page 24
- Page 25
- Page 26
- Page 27
- Page 28
- Page 29
- Page 30
- Page 31
- Page 32
- Page 33
- Page 34
- Page 35
- Page 36
- Page 37
- Page 38
- Page 39
- Page 40
- Page 41
- Page 42
- Page 43
- Page 44
- Page 45
- Page 46
- Page 47
- Page 48
- Page 49
- Page 50
- Page 51
- Page 52
- Page 53
- Page 54
- Page 55
- Page 56
- Page 57
- Page 58
- Page 59
- Page 60
- Page 61
- Page 62
- Page 63
- Page 64
- Page 65
- Page 66
- Page 67
- Page 68
- Page 69
- Page 70
- Page 71
- Page 72
- Page 73
- Page 74
- Page 75
- Page 76
- Page 77
- Page 78 (reading here)
- Page 79
- Page 80
- Page 81
- Page 82
- Page 83
- Page 84
- Page 85
- Page 86
- Page 87
- Page 88
- Page 89
- Page 90
- Page 91
- Page 92
- Page 93
- Page 94
- Page 95
- Page 96
- Page 97
- Page 98
- Page 99
- Page 100
- Page 101
- Page 102
- Page 103
- Page 104
- Page 105
- Page 106
- Page 107
- Page 108
- Page 109
- Page 110
- Page 111
- Page 112
- Page 113
- Page 114
- Page 115
- Page 116
- Page 117
- Page 118
- Page 119
- Page 120
- Page 121
- Page 122
- Page 123
- Page 124
- Page 125
- Page 126
- Page 127
- Page 128
- Page 129
- Page 130
- Page 131
- Page 132
- Page 133
- Page 134
- Page 135
- Page 136
- Page 137
- Page 138
- Page 139
- Page 140
- Page 141
- Page 142
- Page 143
- Page 144
- Page 145
- Page 146
- Page 147
- Page 148
- Page 149
- Page 150
- Page 151