Page 63 of My Dark Ever After
Philippe followed soundlessly behind me, but his presence didn’t feel oppressive. After what had happened in Impruneta, I was grateful for a bodyguard.
When we reached the Piazza del Duomo, I ducked into the cathedral, which was free to the public, and wandered the illustrious interior. It gave me goose bumps to think about the first stone being erected in the 1200s, to know that so many lives had touched this place and been touched by its existence in return.
It didn’t surprise me that my feet took me to Domenico di Michelino’s painting of Dante and scenes fromThe Divine Comedy.
It was ironic that Raffa had read to me from the volume and that we both liked to quote the famous Italian poet when the story hadspecifically been crafted as a warning to people not to sin and forfeit their immortal souls. Each of the nine circles of hell had its horrors, and none of them were sugarcoated.
Did I want my liver pecked at by a bird of prey every day for the rest of time?
Did I want to be as Sisyphus was, eternally rolling a boulder up an endless hill?
Raffa liked to say he was the only god in his life and he made his own rules, and something of that philosophy must have rubbed off on me.
Because I truly believed there was no deeper level of hell than a life without Raffa Romano at my side.
Even if, in the end, when I closed my eyes to greet death, I faced eternal damnation. Better to have lived free and well than not at all.
I had to think even Dante, with all his moral wisdom and posturing, would have sinned with his beloved Beatrice if he had been given the chance. It was easy for him to write that he “never allowed Love to govern” him when he had never once met the object of his affection. Knowing her, being intimate with her, could he still have allowed reason to rule?
I was a reasonable person, a numbers-based, fact-oriented thinker.
Yet the love I had for Raffa and the feelings he had unearthed inside me about life and myself defied all my previous expectations and experiences.
Knowing him and loving him made it easier to know and love myself.
And the truth was, we were not so different as I thought we should be.
He was a good man born to the dark, and I was a girl born in the light who had always yearned for something peeking out at me from the shadows.
Eravamo come due gocce d’acqua.
Two drops of water. Made of the same substance.
Anime gemelle.
Identical hearts or twin souls.
“Scusi,” a female voice said from over my shoulder.
I turned, startled out of my reverie to see an elderly woman staring at me with wide eyes. She was dressed entirely in black, her silver-streaked dark hair a vivid contrast, her eyes a brown so deep they seemed almost black.
“Io ti conosco,” she murmured, reaching out with a shaking hand to clutch at my forearm. Her knuckles were like the gnarled roots of a tree, big diamonds winking from a ring on every finger, even her thumb.
I know you, she’d said in a thin, wavering voice.
“I’m sorry,” I said in Italian, placing my hand over hers. “You don’t. I am just visiting from America.”
“No,” she insisted, and suddenly her frailty fell away like a shroud, her grasp on my arm painfully tight, her thin lips twisted into a snarl. “I know you. Why do you lie?”
“I’m not lying,” I argued, gently but firmly trying to pry her hand off my arm.
Philippe moved forward from where he had taken a seat to wait for me in a pew just a handful of yards away, but I shook my head. She was just a confused old woman. I didn’t want to frighten her with big, stern-faced Philippe.
“Why do you lie?” she repeated, her voice getting louder so that we were starting to draw attention. “Why did you leave without saying goodbye?”
“Nonna.” A preteen boy who was all limbs and knobby bones appeared at her side, taking her arm and shooting me a helpless smile that was half grimace. “I am so sorry. My grandmother is not very well.”
“It’s okay,” I said as he helped remove her hand from me. “Just a misunderstanding.”
Table of Contents
- Page 1
- Page 2
- Page 3
- Page 4
- Page 5
- Page 6
- Page 7
- Page 8
- Page 9
- Page 10
- Page 11
- Page 12
- Page 13
- Page 14
- Page 15
- Page 16
- Page 17
- Page 18
- Page 19
- Page 20
- Page 21
- Page 22
- Page 23
- Page 24
- Page 25
- Page 26
- Page 27
- Page 28
- Page 29
- Page 30
- Page 31
- Page 32
- Page 33
- Page 34
- Page 35
- Page 36
- Page 37
- Page 38
- Page 39
- Page 40
- Page 41
- Page 42
- Page 43
- Page 44
- Page 45
- Page 46
- Page 47
- Page 48
- Page 49
- Page 50
- Page 51
- Page 52
- Page 53
- Page 54
- Page 55
- Page 56
- Page 57
- Page 58
- Page 59
- Page 60
- Page 61
- Page 62
- Page 63 (reading here)
- Page 64
- Page 65
- Page 66
- Page 67
- Page 68
- Page 69
- Page 70
- Page 71
- Page 72
- Page 73
- Page 74
- Page 75
- Page 76
- Page 77
- Page 78
- Page 79
- Page 80
- Page 81
- Page 82
- Page 83
- Page 84
- Page 85
- Page 86
- Page 87
- Page 88
- Page 89
- Page 90
- Page 91
- Page 92
- Page 93
- Page 94
- Page 95
- Page 96
- Page 97
- Page 98
- Page 99
- Page 100
- Page 101
- Page 102
- Page 103
- Page 104
- Page 105
- Page 106
- Page 107
- Page 108
- Page 109
- Page 110
- Page 111
- Page 112
- Page 113
- Page 114
- Page 115
- Page 116
- Page 117
- Page 118
- Page 119
- Page 120
- Page 121
- Page 122
- Page 123
- Page 124
- Page 125
- Page 126
- Page 127
- Page 128
- Page 129
- Page 130
- Page 131
- Page 132
- Page 133
- Page 134
- Page 135
- Page 136
- Page 137
- Page 138
- Page 139
- Page 140
- Page 141
- Page 142
- Page 143
- Page 144
- Page 145