Page 31 of High Season
TWENTY-ONE
ONE WEEK BEFORE THE BIRTHDAY PARTY
One week before her mother’s birthday party, Tamara Drayton borrows Harrison’s car and drives down the coast to Montpellier.
Most of Tamara’s life has operated on this kind of bargaining.
Having a mother like Evelyn Drayton taught her, from a very young age, that secrets were a currency, and that collecting them conferred a very specific kind of power.
If you accessed them at the right time, they could be used to get exactly what you wanted.
It was how she knew about her stepfather’s affairs, and her mother’s insecurities.
It was how she knew that her dad was not, as he claimed, “Italian sober” (fine wines only), but had three separate cocaine dealers in Montpellier, Naples, and London.
It was how she knew that Blake was sleeping with Hannah Bailey, even though he had told her that he wasn’t—a lie that shook Tamara, who had once believed that her brother would always tell her the truth.
But mostly, Tamara knows the power of secrets because she knows what it is like to have one.
The roof is down on Harrison’s car, and as Tamara drives she is buffeted by the summer air.
The afternoon is sloping toward evening, slippery with heat.
She lights a cigarette, one hand on the steering wheel, thinking that the smoke will ward off the flies and mosquitoes that swarm at this time of day.
She drives toward the city as if she is driving away from her life.
She drives as if there is nothing in the world that can stop her.
When she was very young, Tamara’s nanny told her that she was the bad twin.
The nanny, who lasted just six months, had walked into the nursery just as Tamara was scrawling an enormous T on the wall in bright blue crayon while Blake sat quietly, finishing his apple slices and peanut butter.
The nanny had not stuck, but her words did. The bad twin .
As she had gotten older, Tamara became fascinated by the idea. She read about changelings and doubles. Germanic folklore and Norse mythology. The idea of twin malevolent entities.
She is thinking about this as she steps into a bar on the wrong side of the city, the kind of place where it’s always dark, even in daytime.
Thick drapes and carpeted stairs, a room with plenty of corners and places to hide.
Tamara briefly considers whether the car will be safe on the graffiti-lined street outside, and then decides that she doesn’t care much if it is or not.
That, perhaps, Harrison will think twice before his next afternoon rendezvous if his Corvette comes back with a window or two smashed in.
Bad twin.
These are the spiteful, vengeful things that cross her mind. Enough badness for two people.
She orders shots. Two of them. She drinks them straight down, chases them with a beer. A man on a barstool close to her wolf-whistles between yellowing front teeth.
“You can really put them away, can’t you, sweetheart?”
Tamara sticks two fingers up at him.
Bad twin.
Later, she finds herself sitting with a man who tells her that he was recently dumped by the love of his life. He buys them more shots. Tells her, tearily, about how he thinks that he’ll never meet anyone like her again.
“At least you’re not me,” Tamara says. She’s slurring. She can hear the slant of her words, the way they run into each other. “At least you’re not in love with someone who you can never, ever tell.”
“Ah, you’re young,” the man says. “You’ll get over it.”
He knocks back another shot. Tamara hasn’t been counting how many they’ve done, but something in the churn of her stomach tells her that it’s too many.
“Anyway,” he says. “Why can’t you tell them?”
She takes another shot anyway. It burns all the way to her stomach.
Bad twin .
“Because,” she says. “There’s something wrong with me.”
The man tilts his head to one side, focused now.
Tamara leans in closer.
“Can you keep a secret?”
Table of Contents
- Page 1
- Page 2
- Page 3
- Page 4
- Page 5
- Page 6
- Page 7
- Page 8
- Page 9
- Page 10
- Page 11
- Page 12
- Page 13
- Page 14
- Page 15
- Page 16
- Page 17
- Page 18
- Page 19
- Page 20
- Page 21
- Page 22
- Page 23
- Page 24
- Page 25
- Page 26
- Page 27
- Page 28
- Page 29
- Page 30
- Page 31 (reading here)
- Page 32
- Page 33
- Page 34
- Page 35
- Page 36
- Page 37
- Page 38
- Page 39
- Page 40
- Page 41
- Page 42
- Page 43
- Page 44
- Page 45
- Page 46
- Page 47
- Page 48
- Page 49
- Page 50
- Page 51
- Page 52
- Page 53
- Page 54
- Page 55
- Page 56
- Page 57
- Page 58
- Page 59
- Page 60
- Page 61
- Page 62
- Page 63
- Page 64
- Page 65
- Page 66
- Page 67
- Page 68
- Page 69
- Page 70
- Page 71
- Page 72
- Page 73
- Page 74
- Page 75
- Page 76
- Page 77
- Page 78
- Page 79
- Page 80
- Page 81
- Page 82
- Page 83
- Page 84
- Page 85
- Page 86
- Page 87
- Page 88
- Page 89
- Page 90
- Page 91
- Page 92
- Page 93
- Page 94
- Page 95
- Page 96
- Page 97
- Page 98
- Page 99
- Page 100
- Page 101
- Page 102
- Page 103
- Page 104
- Page 105
- Page 106
- Page 107
- Page 108
- Page 109
- Page 110
- Page 111
- Page 112
- Page 113
- Page 114
- Page 115
- Page 116
- Page 117
- Page 118
- Page 119
- Page 120
- Page 121
- Page 122
- Page 123
- Page 124
- Page 125
- Page 126
- Page 127
- Page 128
- Page 129
- Page 130
- Page 131
- Page 132
- Page 133
- Page 134
- Page 135
- Page 136
- Page 137
- Page 138