Page 97
Story: The Fist of God
It was her habit to do this through the summer and even into the autumn, and for this she always brought her sandwiches with her. On December 15 she had none.
Nevertheless, looking at the bright blue sky above Franzis-kanerplatz and protected by her neat tweed coat, she decided that if nature was going to offer, even for one day, a bit of Altweibersommer —old ladies’ summer, to the Viennese—she would take advantage and eat in the park.
There was a special reason she loved the small park across the Ring. At one end is the Hübner Kursalon, a glass-walled restaurant like a large conservatory. Here during the lunch hour a small orchestra is wont to play the melodies of Strauss, that most Viennese of composers.
Without being able to afford to lunch there, others can sit outside the enclosure and enjoy the music for free. Moreover, in the center of the park, protected by his stone arch, stands the statue of the great Johann himself.
Edith Hardenberg bought her sandwiches at a local lunch-bar, found a park bench in the sun, and nibbled away while she listened to the waltz tunes.
“Entschuldigung.”
She jumped, jerked out of her reverie by the low voice saying “Excuse me.”
If there was one thing Miss Hardenberg would have none of, it was being addressed by a complete stranger. She glanced to her side.
He was young and dark-haired, with soft brown eyes, and his voice had a foreign accent. She was about to look firmly away again when she noticed the young man had an illustrated brochure of some kind in his hand and was pointing at a word in the text. Despite herself she glanced down. The brochure was the illustrated program notes for The Magic Flute .
“Please, this word—it is not German, no?”
His forefinger was pointing at the word portitura .
She should have left there and then, of course, just gotten up and walked away. She began to rewrap her sandwiches.
“No,” she said shortly, “it’s Italian.”
“Ah,” said the man apologetically. “I am learning German, but I do not understand Italian. Does it mean the story, please?”
“No,” she said, “it means the score, the music.”
“Thank you,” he said with genuine gratitude. “It is so hard to understand your Viennese operas, but I do love them so much.”
Her fingers slowed in their flutter to wrap the remaining sandwiches and leave.
“It is set in Egypt, you know,” the young man explained. Such nonsense, to tell her that, she who knew every word of Die Zauberflö te .
“Indeed it is,” she said. This had gone far enough, she told herself. Whoever he was, he was a very impudent young man. Why, they were almost in conversation. The very idea.
“The same as Aï da ,” he remarked, back to studying his program notes. “I like Verdi, but I think I prefer Mozart.”
Her sandwiches were rewrapped; she was ready to go. She should just stand up and go. She turned to look at him, and he chose that moment to look up and smile.
It was a very shy smile, almost pleading; brown spaniel eyes topped by lashes a model would have killed for.
“There is no comparison,” she said. “Mozart is the master of them all.”
His smile widened, showing even white teeth.
“He lived he
re once. Perhaps he sat here, right on this bench, and made his music.”
“I’m sure he did no such thing,” she said. “The bench was not here then.”
She rose and turned. The young man rose too and gave a short Viennese bow.
“I am sorry I disturbed you, Fräulein. But thank you for your help.”
She was walking out of the park, back to her desk to finish her lunch, furious with herself. Conversations with young men in parks—whatever next? On the other hand, he was only a foreign student trying to learn about Viennese opera. No harm in that, surely. But enough is enough. She passed a poster. Of course; the Vienna Opera was staging The Magic Flute in three days. Perhaps it was part of the young man’s study course.
Table of Contents
- Page 1
- Page 2
- Page 3
- Page 4
- Page 5
- Page 6
- Page 7
- Page 8
- Page 9
- Page 10
- Page 11
- Page 12
- Page 13
- Page 14
- Page 15
- Page 16
- Page 17
- Page 18
- Page 19
- Page 20
- Page 21
- Page 22
- Page 23
- Page 24
- Page 25
- Page 26
- Page 27
- Page 28
- Page 29
- Page 30
- Page 31
- Page 32
- Page 33
- Page 34
- Page 35
- Page 36
- Page 37
- Page 38
- Page 39
- Page 40
- Page 41
- Page 42
- Page 43
- Page 44
- Page 45
- Page 46
- Page 47
- Page 48
- Page 49
- Page 50
- Page 51
- Page 52
- Page 53
- Page 54
- Page 55
- Page 56
- Page 57
- Page 58
- Page 59
- Page 60
- Page 61
- Page 62
- Page 63
- Page 64
- Page 65
- Page 66
- Page 67
- Page 68
- Page 69
- Page 70
- Page 71
- Page 72
- Page 73
- Page 74
- Page 75
- Page 76
- Page 77
- Page 78
- Page 79
- Page 80
- Page 81
- Page 82
- Page 83
- Page 84
- Page 85
- Page 86
- Page 87
- Page 88
- Page 89
- Page 90
- Page 91
- Page 92
- Page 93
- Page 94
- Page 95
- Page 96
- Page 97 (Reading here)
- Page 98
- Page 99
- Page 100
- Page 101
- Page 102
- Page 103
- Page 104
- Page 105
- Page 106
- Page 107
- Page 108
- Page 109
- Page 110
- Page 111
- Page 112
- Page 113
- Page 114
- Page 115
- Page 116
- Page 117
- Page 118
- Page 119
- Page 120
- Page 121
- Page 122
- Page 123
- Page 124
- Page 125
- Page 126
- Page 127
- Page 128
- Page 129
- Page 130
- Page 131
- Page 132
- Page 133
- Page 134
- Page 135
- Page 136
- Page 137
- Page 138
- Page 139
- Page 140
- Page 141
- Page 142
- Page 143
- Page 144
- Page 145
- Page 146
- Page 147
- Page 148
- Page 149
- Page 150
- Page 151
- Page 152
- Page 153
- Page 154
- Page 155
- Page 156
- Page 157
- Page 158
- Page 159
- Page 160
- Page 161
- Page 162
- Page 163
- Page 164
- Page 165
- Page 166
- Page 167
- Page 168
- Page 169
- Page 170
- Page 171
- Page 172
- Page 173
- Page 174
- Page 175
- Page 176
- Page 177
- Page 178
- Page 179
- Page 180
- Page 181
- Page 182
- Page 183
- Page 184
- Page 185
- Page 186
- Page 187
- Page 188
- Page 189
- Page 190
- Page 191
- Page 192
- Page 193
- Page 194
- Page 195
- Page 196
- Page 197
- Page 198