Page 97 of Dawnlands
Hester slipped down from the seat, curtseyed to her aunt, and then went to her for a kiss. She turned to the girls. “I am so glad you are come! So glad!” she said.
The governess raised her pencil-thin eyebrows. “And what do we say?” she questioned.
“Oh! Please, won’t you sit down, Mrs. Shore?” Hester said quickly. “And will you take some refreshment? A glass of lemon water? A small ale? Or chocolate?”
“You can call me Aunt Shore, I should think,” Alys remarked, one eye on Miss Prynne to see if she would object. “And I’ll take a small ale. What would you like, girls?”
“Lemon water,” Mia answered for them both. “How old are you, Cousin Hester? Do you speak Italian?”
“I’m thirteen,” the girl said. “But everyone says I am small for my age. But I am fourteen in three months.”
“Same as me,” Mia said, pleased.
“And I can read Italian quite well, but I don’t speak it. Do you speak both?”
“And French,” Gabrielle said. “But we weren’t ever really taught, so it doesn’t count. Papa speaks Italian to us and Mama English.”
“My father said that you are going to school?” the smaller girl asked.
Mia nodded. “We hope so. But he said we can study with you first. I think he’s not sure that we’re clever enough.”
“Oh really!” Alys exclaimed. “I’m sure Rob didn’t say such a thing!”
“Gentlemen have a low opinion of the abilities of women,” Mia said with a cheeky smile at her grandmother.
“Of ladies, you mean,” Miss Prynne corrected.
Mia turned her dark head and looked at the governess. “Are women different from ladies?” she asked limpidly.
The governess flushed. “Of course!”
“Less or more clever?”
“Now, Mia,” Alys interrupted.
The governess rose to the challenge: “No female can challenge the intelligence of a male,” she ruled. “We are called the weaker sexfor a reason! But we can be educated—I may say that I am an example of that!”
“And anyway, I’m sure Rob just meant that you should have a chance to learn from Miss Prynne before you go to school,” Alys said.
“I can’t prepare a young lady to compete with a young gentleman,” Miss Prynne said icily. “I would not know where to begin.”
“Are you not well read?” Mia asked bluntly.
Miss Prynne flushed scarlet, and Gabrielle leaned gently against her sister’s shoulder.
“Smettila, stop it,” she said so quietly that only Mia could hear.
“You misunderstand me,” Miss Prynne said, her voice growing a little shrill. “I know what is expected of students at the great colleges—Oxford or Cambridge or the colleges of law—my own brothers attended Oxford. But I would have no idea what is learned by young ladies at a school run by a master’s wife. Does she teach classics? Rhetoric? Literature? Philosophy? However does a wife find the time?”
“Can you teach all them?” Mia inquired. “Because I would like to learn them.”
Miss Prynne showed her a completely false smile. “Why would a young lady want to learn philosophy?”
“Why not?”
“Mia and Gabrielle are unusual girls,” Alys intervened. “You will make allowances for them, I hope. They are scholarly. And their mother could not satisfy their desire to learn in Venice. That’s the very reason they have come to us. That’s why my brother Rob said that they might study with you. I do hope that they can share Hester’s lessons with you.”
“I can teach them,” Miss Prynne confirmed. “But I don’t know if dear Mrs. Reekie would want them preparing for serious academic study in our house. She asked me only if they might share Hester’s morning lessons, and perhaps read some of the improving fables suitable for young ladies, from the doctor’s library.”
Table of Contents
- Page 1
- Page 2
- Page 3
- Page 4
- Page 5
- Page 6
- Page 7
- Page 8
- Page 9
- Page 10
- Page 11
- Page 12
- Page 13
- Page 14
- Page 15
- Page 16
- Page 17
- Page 18
- Page 19
- Page 20
- Page 21
- Page 22
- Page 23
- Page 24
- Page 25
- Page 26
- Page 27
- Page 28
- Page 29
- Page 30
- Page 31
- Page 32
- Page 33
- Page 34
- Page 35
- Page 36
- Page 37
- Page 38
- Page 39
- Page 40
- Page 41
- Page 42
- Page 43
- Page 44
- Page 45
- Page 46
- Page 47
- Page 48
- Page 49
- Page 50
- Page 51
- Page 52
- Page 53
- Page 54
- Page 55
- Page 56
- Page 57
- Page 58
- Page 59
- Page 60
- Page 61
- Page 62
- Page 63
- Page 64
- Page 65
- Page 66
- Page 67
- Page 68
- Page 69
- Page 70
- Page 71
- Page 72
- Page 73
- Page 74
- Page 75
- Page 76
- Page 77
- Page 78
- Page 79
- Page 80
- Page 81
- Page 82
- Page 83
- Page 84
- Page 85
- Page 86
- Page 87
- Page 88
- Page 89
- Page 90
- Page 91
- Page 92
- Page 93
- Page 94
- Page 95
- Page 96
- Page 97 (reading here)
- Page 98
- Page 99
- Page 100
- Page 101
- Page 102
- Page 103
- Page 104
- Page 105
- Page 106
- Page 107
- Page 108
- Page 109
- Page 110
- Page 111
- Page 112
- Page 113
- Page 114
- Page 115
- Page 116
- Page 117
- Page 118
- Page 119
- Page 120
- Page 121
- Page 122
- Page 123
- Page 124
- Page 125
- Page 126
- Page 127
- Page 128
- Page 129
- Page 130
- Page 131
- Page 132
- Page 133
- Page 134
- Page 135
- Page 136
- Page 137
- Page 138
- Page 139
- Page 140
- Page 141
- Page 142
- Page 143
- Page 144
- Page 145
- Page 146
- Page 147
- Page 148
- Page 149
- Page 150
- Page 151
- Page 152
- Page 153
- Page 154
- Page 155
- Page 156
- Page 157
- Page 158
- Page 159
- Page 160
- Page 161
- Page 162
- Page 163
- Page 164
- Page 165
- Page 166
- Page 167
- Page 168
- Page 169
- Page 170
- Page 171
- Page 172
- Page 173
- Page 174
- Page 175
- Page 176
- Page 177
- Page 178
- Page 179
- Page 180
- Page 181
- Page 182
- Page 183
- Page 184
- Page 185
- Page 186
- Page 187