Page 107
In their pajamas they returned to the study, turned on the lights, and powered up their laptops. For twenty minutes Sam sat at the keyboard, typing and following links as Remi watched from the corner chair. At last Sam turned around and smiled.
“It’s from a book I read in college—The Days of the Upright by a guy named . . . Roche. He talks about the origin of the word ‘Huguenot.’ ”
“French Calvinists, right?” Remi asked. “Protestants.”
“Right. Pretty big group from the sixteenth to eighteenth century. Anyway, there are a lot of explanations for where the word ‘Huguenot’ comes from. Some think it’s a hybrid—from the German word Eidgenosse, meaning ‘confederate,’ and the name Besan çon Hugues, who was involved in early Calvinist history.
“The etymology most historians subscribe to comes from the Flemish word huisgenooten, which was what some Bible students in Flemish France were nicknamed. Huisgenooten would gather secretly in one another’s homes to study scripture. The name translates as ‘House Fellows.’
Remi stared at him for ten seconds before murmuring, “Sam, that’s brilliant.”
“What would have been brilliant is if I’d come up with it eighteen hours ago.”
“Better late than never. Okay, so we’re talking about Huguenots.”
“Anguished Huguenots,” Sam corrected.
Remi stood up and went to their whiteboard and used the dry-erase marker to circle their list of synonyms for ‘anguished.’ There were dozens. No obvious connection between them and Huguenots jumped out at them.
“So, let’s talk about amber,” Sam said, turning to the second part of the line. “ ‘In amber trapped.’ How do you get trapped in amber?”
They brainstormed this for a few minutes before Remi said, “Let’s try this: What happens when something gets trapped in amber?”
“You die,” Sam offered.
“Before that . . . Immobilized.”
“Frozen in place.”
“R ight . . .” Head down, eyes closed, she paced back and forth. “Frozen in place . . . Like a snapshot.”
Sam, his head resting against the chair’s headrest, leaned forward. “Like a painting.”
“Yes!”
He spun around in his chair and started typing on the laptop. “Painting . . . Huguenots . . .” He scanned the search results.
“Anything?”
“Massacre,” he muttered.
“What?”
“ ‘Massacre’ could be, in a stretch, synonymous with ‘anguished,’ couldn’t it?”
“Sure.”
“Then how about this: a painting by François Dubois called The Saint Bartholomew’s Day Massacre.”
“What’s the context?”
Sam scanned the article, then summarized: “France, in 1572 . . . from August to October of that year Catholic mobs attacked minority Huguenots throughout the country . . .” Sam leaned back in his chair and frowned. “Anywhere between ten thousand and a hundred thousand were killed.”
“If that isn’t anguish I don’t know what is,” Remi murmured. “Okay, so combine that with Bavaria. . . .”
Sam leaned forward and began typing again, this time using for his major search terms “Dubois,” “Saint Bartholomew,” and “Bavaria,” in combination with “day” and “massacre.”
“Might as well throw in our synonyms for ‘Hajj,’” Remi said, then dictated from the whiteboard: “ ‘Mecca,’ ‘pilgrimage,’ ‘Islam,’ ‘pilgrim’ . . .”
“It’s from a book I read in college—The Days of the Upright by a guy named . . . Roche. He talks about the origin of the word ‘Huguenot.’ ”
“French Calvinists, right?” Remi asked. “Protestants.”
“Right. Pretty big group from the sixteenth to eighteenth century. Anyway, there are a lot of explanations for where the word ‘Huguenot’ comes from. Some think it’s a hybrid—from the German word Eidgenosse, meaning ‘confederate,’ and the name Besan çon Hugues, who was involved in early Calvinist history.
“The etymology most historians subscribe to comes from the Flemish word huisgenooten, which was what some Bible students in Flemish France were nicknamed. Huisgenooten would gather secretly in one another’s homes to study scripture. The name translates as ‘House Fellows.’
Remi stared at him for ten seconds before murmuring, “Sam, that’s brilliant.”
“What would have been brilliant is if I’d come up with it eighteen hours ago.”
“Better late than never. Okay, so we’re talking about Huguenots.”
“Anguished Huguenots,” Sam corrected.
Remi stood up and went to their whiteboard and used the dry-erase marker to circle their list of synonyms for ‘anguished.’ There were dozens. No obvious connection between them and Huguenots jumped out at them.
“So, let’s talk about amber,” Sam said, turning to the second part of the line. “ ‘In amber trapped.’ How do you get trapped in amber?”
They brainstormed this for a few minutes before Remi said, “Let’s try this: What happens when something gets trapped in amber?”
“You die,” Sam offered.
“Before that . . . Immobilized.”
“Frozen in place.”
“R ight . . .” Head down, eyes closed, she paced back and forth. “Frozen in place . . . Like a snapshot.”
Sam, his head resting against the chair’s headrest, leaned forward. “Like a painting.”
“Yes!”
He spun around in his chair and started typing on the laptop. “Painting . . . Huguenots . . .” He scanned the search results.
“Anything?”
“Massacre,” he muttered.
“What?”
“ ‘Massacre’ could be, in a stretch, synonymous with ‘anguished,’ couldn’t it?”
“Sure.”
“Then how about this: a painting by François Dubois called The Saint Bartholomew’s Day Massacre.”
“What’s the context?”
Sam scanned the article, then summarized: “France, in 1572 . . . from August to October of that year Catholic mobs attacked minority Huguenots throughout the country . . .” Sam leaned back in his chair and frowned. “Anywhere between ten thousand and a hundred thousand were killed.”
“If that isn’t anguish I don’t know what is,” Remi murmured. “Okay, so combine that with Bavaria. . . .”
Sam leaned forward and began typing again, this time using for his major search terms “Dubois,” “Saint Bartholomew,” and “Bavaria,” in combination with “day” and “massacre.”
“Might as well throw in our synonyms for ‘Hajj,’” Remi said, then dictated from the whiteboard: “ ‘Mecca,’ ‘pilgrimage,’ ‘Islam,’ ‘pilgrim’ . . .”
Table of Contents
- Page 1
- Page 2
- Page 3
- Page 4
- Page 5
- Page 6
- Page 7
- Page 8
- Page 9
- Page 10
- Page 11
- Page 12
- Page 13
- Page 14
- Page 15
- Page 16
- Page 17
- Page 18
- Page 19
- Page 20
- Page 21
- Page 22
- Page 23
- Page 24
- Page 25
- Page 26
- Page 27
- Page 28
- Page 29
- Page 30
- Page 31
- Page 32
- Page 33
- Page 34
- Page 35
- Page 36
- Page 37
- Page 38
- Page 39
- Page 40
- Page 41
- Page 42
- Page 43
- Page 44
- Page 45
- Page 46
- Page 47
- Page 48
- Page 49
- Page 50
- Page 51
- Page 52
- Page 53
- Page 54
- Page 55
- Page 56
- Page 57
- Page 58
- Page 59
- Page 60
- Page 61
- Page 62
- Page 63
- Page 64
- Page 65
- Page 66
- Page 67
- Page 68
- Page 69
- Page 70
- Page 71
- Page 72
- Page 73
- Page 74
- Page 75
- Page 76
- Page 77
- Page 78
- Page 79
- Page 80
- Page 81
- Page 82
- Page 83
- Page 84
- Page 85
- Page 86
- Page 87
- Page 88
- Page 89
- Page 90
- Page 91
- Page 92
- Page 93
- Page 94
- Page 95
- Page 96
- Page 97
- Page 98
- Page 99
- Page 100
- Page 101
- Page 102
- Page 103
- Page 104
- Page 105
- Page 106
- Page 107
- Page 108
- Page 109
- Page 110
- Page 111
- Page 112
- Page 113
- Page 114
- Page 115
- Page 116
- Page 117
- Page 118
- Page 119
- Page 120
- Page 121
- Page 122
- Page 123
- Page 124
- Page 125
- Page 126
- Page 127
- Page 128
- Page 129
- Page 130
- Page 131
- Page 132
- Page 133
- Page 134
- Page 135
- Page 136
- Page 137
- Page 138
- Page 139
- Page 140
- Page 141
- Page 142
- Page 143
- Page 144
- Page 145
- Page 146
- Page 147