Page 190
Story: Ruby (Landry 1)
"Most embarrassing of all, you have corrupted the son of one of the most highly respected Creole families in New Orleans. They are beside themselves with grief over this.
"Have you anything to say in your own defense?" she asked like some high court judge.
I raised my eyes and gazed at Daddy who sat with his hands in his lap, his eyes glassy. The way he was, it made no sense for mete speak. I didn't think he would hear or understand a word and Daphne was sure to belittle and destroy anything I would offer as an excuse or justification. I shook my head and looked down again.
"Then go to your room and be sure you do exactly what I have told you to do," she ordered, and I left.
Beau was punished as well. His parents took away his car and restricted his social activities for a month. When I saw him in school, he looked broken and subdued. His friends had heard he had gotten in trouble, but they didn't know the details.
"I'm sorry," he told me. "This is all my fault. I got you and myself into a pot of boiling water."
"I didn't do anything I didn't want to do, Beau, and you and I do care for each other, don't we?"
"Yes," he said. "But there's not much I can do about it now. At least until everyone calms down, if they ever do. I never saw my father this angry. Daphne really got to him. She put most of the blame on you," he said, quickly adding,
But my father thinks you're some kind of seductress. He called you a femme fatale, whatever that means." He gazed about us nervously. "If he even hears I'm talking to you . . ."
"I know," I said sadly, and described my punishments, too. He apologized again and hurried off.
Gisselle was ecstatic. When I saw her after Daphne had told her the details, she was positively buoyant with glee. Even Mrs. Warren said Gisselle was more exuberant and energetic than ever, performing her rituals of therapy without complaint.
"I begged Mother to let me see the drawing," she said. "But she told me she had already destroyed it. You sit right down here and tell me every detail," she ordered. "How did you get him to take off all his clothes? What position was he in when he posed? What did you draw. . . everything?"
"I don't want to talk about it, Gisselle," I said.
"Oh yes you do," she snapped. "I'm stuck in here doing stupid exercises with that grouchy nurse all day or doing the homework the tutor prescribes while you're out there having loads of fun. You have to tell me everything. When did this happen? Recently? After you drew him, what did you do? Did you take off your clothes, too? Answer me!" she screamed.
How I wished I could sit down and talk to her. How I wished I had a sister in whom I could confide, a sister who would give me loving advice and be compassionate and caring. But Gisselle just wanted to be titillated and relish my discomfort and pain.
"I can't talk about it," I insisted, and turned away.
"You'd better!" she screamed after me. "You'd better or I'll tell them about the voodoo queen. Ruby! Ruby, get back in here this instant!"
I knew she would go through with her threat, and that on top of everything else at this point would surely drive poor Daddy into a depression from which he would never emerge. Trapped, chained by my own honest confessions to Gisselle, I returned and let her pump me for the details.
"I knew it," she said, smiling with satisfaction. "I knew he would seduce you some day."
"He didn't seduce me. We care about each other," I insisted, but she just laughed.
"Beau Andreas cares about Beau Andreas. You're a fool, a stupid little Cajun fool," she said. Then she smiled again. Go get me my bedpan. I have to pee."
"Get it yourself," I retorted, and jumped up.
"Ruby!"
I didn't stop. I ran out of her room this time and into my own where I sprawled on my bed and buried my face in my pillow. Would I have been any more abused by Buster and Grandpere Jack? I wondered.
A few hours later, I was surprised by a knock on my door. I turned, ground away any lingering tears, and called out, "Come in." I was expecting Daddy, but it was Daphne. She stood there with her arms folded, but she didn't look angry this time.
"I've been thinking about you," she said in a calmer tone of voice. "I haven't changed my opinion of you and the things you have done, nor do I intend to lessen your punishments, but I have decided to give you an opportunity to repent for your evil ways and especially make things up to your father. Are you interested?"
"Yes," I said, and held my breath. "What do I have to do?"
"This Saturday is your uncle Jean's birthday. Normally, Pierre would go visit him, but Pierre is not in a state of mind to visit anyone, especially not his mentally handicapped younger brother," she said. "So, as usual, the difficult tasks fall to me. I will be going and I thought it might be decent of you to accompany me and represent your father.
"Of course, Jean won't understand who you really are, but--"
"Oh, yes," I said, hardly containing my excitement. "I've always wanted to do that anyway."
Table of Contents
- Page 1
- Page 2
- Page 3
- Page 4
- Page 5
- Page 6
- Page 7
- Page 8
- Page 9
- Page 10
- Page 11
- Page 12
- Page 13
- Page 14
- Page 15
- Page 16
- Page 17
- Page 18
- Page 19
- Page 20
- Page 21
- Page 22
- Page 23
- Page 24
- Page 25
- Page 26
- Page 27
- Page 28
- Page 29
- Page 30
- Page 31
- Page 32
- Page 33
- Page 34
- Page 35
- Page 36
- Page 37
- Page 38
- Page 39
- Page 40
- Page 41
- Page 42
- Page 43
- Page 44
- Page 45
- Page 46
- Page 47
- Page 48
- Page 49
- Page 50
- Page 51
- Page 52
- Page 53
- Page 54
- Page 55
- Page 56
- Page 57
- Page 58
- Page 59
- Page 60
- Page 61
- Page 62
- Page 63
- Page 64
- Page 65
- Page 66
- Page 67
- Page 68
- Page 69
- Page 70
- Page 71
- Page 72
- Page 73
- Page 74
- Page 75
- Page 76
- Page 77
- Page 78
- Page 79
- Page 80
- Page 81
- Page 82
- Page 83
- Page 84
- Page 85
- Page 86
- Page 87
- Page 88
- Page 89
- Page 90
- Page 91
- Page 92
- Page 93
- Page 94
- Page 95
- Page 96
- Page 97
- Page 98
- Page 99
- Page 100
- Page 101
- Page 102
- Page 103
- Page 104
- Page 105
- Page 106
- Page 107
- Page 108
- Page 109
- Page 110
- Page 111
- Page 112
- Page 113
- Page 114
- Page 115
- Page 116
- Page 117
- Page 118
- Page 119
- Page 120
- Page 121
- Page 122
- Page 123
- Page 124
- Page 125
- Page 126
- Page 127
- Page 128
- Page 129
- Page 130
- Page 131
- Page 132
- Page 133
- Page 134
- Page 135
- Page 136
- Page 137
- Page 138
- Page 139
- Page 140
- Page 141
- Page 142
- Page 143
- Page 144
- Page 145
- Page 146
- Page 147
- Page 148
- Page 149
- Page 150
- Page 151
- Page 152
- Page 153
- Page 154
- Page 155
- Page 156
- Page 157
- Page 158
- Page 159
- Page 160
- Page 161
- Page 162
- Page 163
- Page 164
- Page 165
- Page 166
- Page 167
- Page 168
- Page 169
- Page 170
- Page 171
- Page 172
- Page 173
- Page 174
- Page 175
- Page 176
- Page 177
- Page 178
- Page 179
- Page 180
- Page 181
- Page 182
- Page 183
- Page 184
- Page 185
- Page 186
- Page 187
- Page 188
- Page 189
- Page 190 (Reading here)
- Page 191
- Page 192
- Page 193
- Page 194
- Page 195
- Page 196
- Page 197
- Page 198
- Page 199
- Page 200
- Page 201
- Page 202
- Page 203
- Page 204
- Page 205
- Page 206
- Page 207
- Page 208
- Page 209
- Page 210
- Page 211
- Page 212
- Page 213
- Page 214
- Page 215
- Page 216
- Page 217
- Page 218
- Page 219
- Page 220
- Page 221
- Page 222
- Page 223
- Page 224
- Page 225
- Page 226
- Page 227