Page 318 of Troubled Blood
“We won’t be long,” Robin told Samhain’s frightened mother. “Just stay in here for now, all right? Please, Deborah?”
Deborah simply blinked at her. Robin was particularly afraid of the woman trying to reach the phone on the kitchen wall, because she didn’t want to have to physically restrain her. Returning to the sitting room, she found Barclay still bargaining with Samhain.
“Do it now,” Samhain was saying, grinning, looking from Barclay’s hands to his chin to his ear. “Go on, show me now.”
“Sam can only do magic after we’ve done our job,” said Robin. “Samhain, will you wait in the bedroom with your mum, please?”
“Go on, mate,” said Barclay. “Just fer a bit. Then I’ll teach ye the trick.”
The smile faded off Samhain’s face.
“Silly woman,” he said sulkily to Robin. “Stupid woman.”
He walked out of the room, but instead of going into his bedroom, he made for the kitchen.
“Shit,” Robin muttered, “don’t do anything yet, Sam—”
Samhain reappeared, holding the tin of chocolate biscuits, walked into his bedroom and slammed the door behind him.
“Now,” said Robin.
“Stay by the door,” said Sam, “keep an eye on them.”
Robin closed the sitting-room door, leaving a tiny crack through which she could spy on Samhain’s bedroom, and gave Barclay the thumbs up.
He pulled the mandala covering off the ottoman, bent down, gripped the edge of the lid and heaved. The lid wouldn’t budge. He put all his strength into it, but still it didn’t shift. From Samhain’s room came the sound of raised voices. Deborah was telling Samhain not to eat any more chocolate biscuits.
“It’s like—it’s locked—on the inside,” said Barclay, panting and letting go.
He unzipped his holdall and, after some rummaging, pulled out a crowbar, which he wedged the end of into the crack separating the lid from the body of the ottoman. “Come—oan—you—fucker,” he gasped, as the end of the crowbar lost its grip and nearly hit Barclay in the face. “Somethin’s stickin’ it doon.”
Robin peeked back at Samhain’s bedroom door. It remained closed. Mother and son were still arguing about the chocolate biscuits. The budgerigars chirruped. Beyond the window, Robin could see an airplane trail, a fuzzy white pipe cleaner stretched across the sky. Everyday things became so strange, when you were waiting for something dreadful to happen. Her heart was pounding fast.
“Help me,” said Barclay through gritted teeth. He’d managed to get the end of the crowbar deeper into the crack in the ottoman. “It’s gonnae take two.”
After another glance at Samhain’s closed door, Robin hurried over to Barclay and gripped the crowbar alongside him. Using all their weight and force, both pushed the handle toward the floor.
“Jesus,” panted Robin. “What’s holding it?”
“Where’s—Strike—when you need—”
There was a loud crunching, cracking noise. The crowbar suddenly gave way as the lid of the ottoman opened. Robin turned and saw a cloud of dust rising into the air. Barclay pushed the lid up.
The ottoman had been filled with concrete, which had stuck the lid down upon itself. The gray matter was lumpy and looked as though it might have been badly mixed. In two places, something smooth broke through the uneven, ashen surface: one resembling a few inches of walrus tusk, the other, a curved surface that hinted at a dark ivory globe. Then Robin saw, stuck to a bit of the concrete that had adhered to the lid of the ottoman, a few fair hairs.
They heard footsteps on the landing. Barclay slammed the lid of the ottoman down as Samhain opened the door. He was followed by Deborah.
“I’ll teach you that magic trick now,” said Barclay, walking toward Samhain. “Come in the kitchen, we’ll do it there.”
The two men left. Deborah shuffled into the room, and picked up the faded purple throw that Robin had cast aside.
“Did you open it?” she mumbled, eyes on the old carpet.
“Yes,” said Robin, far more calmly than she felt. She sat down on the ottoman, even though she felt sacrilegious doing it. I’m sorry, Margot. I’m so sorry.
“I need to make a phone call now, Deborah. Then I think we should all have some hot chocolate.”
71
Table of Contents
- Page 1
- Page 2
- Page 3
- Page 4
- Page 5
- Page 6
- Page 7
- Page 8
- Page 9
- Page 10
- Page 11
- Page 12
- Page 13
- Page 14
- Page 15
- Page 16
- Page 17
- Page 18
- Page 19
- Page 20
- Page 21
- Page 22
- Page 23
- Page 24
- Page 25
- Page 26
- Page 27
- Page 28
- Page 29
- Page 30
- Page 31
- Page 32
- Page 33
- Page 34
- Page 35
- Page 36
- Page 37
- Page 38
- Page 39
- Page 40
- Page 41
- Page 42
- Page 43
- Page 44
- Page 45
- Page 46
- Page 47
- Page 48
- Page 49
- Page 50
- Page 51
- Page 52
- Page 53
- Page 54
- Page 55
- Page 56
- Page 57
- Page 58
- Page 59
- Page 60
- Page 61
- Page 62
- Page 63
- Page 64
- Page 65
- Page 66
- Page 67
- Page 68
- Page 69
- Page 70
- Page 71
- Page 72
- Page 73
- Page 74
- Page 75
- Page 76
- Page 77
- Page 78
- Page 79
- Page 80
- Page 81
- Page 82
- Page 83
- Page 84
- Page 85
- Page 86
- Page 87
- Page 88
- Page 89
- Page 90
- Page 91
- Page 92
- Page 93
- Page 94
- Page 95
- Page 96
- Page 97
- Page 98
- Page 99
- Page 100
- Page 101
- Page 102
- Page 103
- Page 104
- Page 105
- Page 106
- Page 107
- Page 108
- Page 109
- Page 110
- Page 111
- Page 112
- Page 113
- Page 114
- Page 115
- Page 116
- Page 117
- Page 118
- Page 119
- Page 120
- Page 121
- Page 122
- Page 123
- Page 124
- Page 125
- Page 126
- Page 127
- Page 128
- Page 129
- Page 130
- Page 131
- Page 132
- Page 133
- Page 134
- Page 135
- Page 136
- Page 137
- Page 138
- Page 139
- Page 140
- Page 141
- Page 142
- Page 143
- Page 144
- Page 145
- Page 146
- Page 147
- Page 148
- Page 149
- Page 150
- Page 151
- Page 152
- Page 153
- Page 154
- Page 155
- Page 156
- Page 157
- Page 158
- Page 159
- Page 160
- Page 161
- Page 162
- Page 163
- Page 164
- Page 165
- Page 166
- Page 167
- Page 168
- Page 169
- Page 170
- Page 171
- Page 172
- Page 173
- Page 174
- Page 175
- Page 176
- Page 177
- Page 178
- Page 179
- Page 180
- Page 181
- Page 182
- Page 183
- Page 184
- Page 185
- Page 186
- Page 187
- Page 188
- Page 189
- Page 190
- Page 191
- Page 192
- Page 193
- Page 194
- Page 195
- Page 196
- Page 197
- Page 198
- Page 199
- Page 200
- Page 201
- Page 202
- Page 203
- Page 204
- Page 205
- Page 206
- Page 207
- Page 208
- Page 209
- Page 210
- Page 211
- Page 212
- Page 213
- Page 214
- Page 215
- Page 216
- Page 217
- Page 218
- Page 219
- Page 220
- Page 221
- Page 222
- Page 223
- Page 224
- Page 225
- Page 226
- Page 227
- Page 228
- Page 229
- Page 230
- Page 231
- Page 232
- Page 233
- Page 234
- Page 235
- Page 236
- Page 237
- Page 238
- Page 239
- Page 240
- Page 241
- Page 242
- Page 243
- Page 244
- Page 245
- Page 246
- Page 247
- Page 248
- Page 249
- Page 250
- Page 251
- Page 252
- Page 253
- Page 254
- Page 255
- Page 256
- Page 257
- Page 258
- Page 259
- Page 260
- Page 261
- Page 262
- Page 263
- Page 264
- Page 265
- Page 266
- Page 267
- Page 268
- Page 269
- Page 270
- Page 271
- Page 272
- Page 273
- Page 274
- Page 275
- Page 276
- Page 277
- Page 278
- Page 279
- Page 280
- Page 281
- Page 282
- Page 283
- Page 284
- Page 285
- Page 286
- Page 287
- Page 288
- Page 289
- Page 290
- Page 291
- Page 292
- Page 293
- Page 294
- Page 295
- Page 296
- Page 297
- Page 298
- Page 299
- Page 300
- Page 301
- Page 302
- Page 303
- Page 304
- Page 305
- Page 306
- Page 307
- Page 308
- Page 309
- Page 310
- Page 311
- Page 312
- Page 313
- Page 314
- Page 315
- Page 316
- Page 317
- Page 318 (reading here)
- Page 319
- Page 320
- Page 321
- Page 322
- Page 323
- Page 324
- Page 325
- Page 326
- Page 327
- Page 328
- Page 329
- Page 330
- Page 331
- Page 332
- Page 333
- Page 334