Page 61 of The Enforcer's Revenge
“My travel bag is prepacked in case I have to take off for the Don. I have a razor. You just handed me this one,” Nova explained as he tilted his head back and worked on shaving his neck because he hadn’t shaved since the day before Carina dragged them out of bed too early on the fourth of July. “I have my gel in there, too. I’m not using this either.”
Tino set Nova’s Clive Christian cologne next to him, along with the gel he packed and Nova’s toothbrush and toothpaste. “You can’t even smell the difference anyway.”
“I can smellyouright now,” Nova said with another annoyed glance at Tino. “And if I can smell it?—”
“Minchia! Why didn’t you fucking tell me you brought something better, and if you say you forgot, I’m laying you out, Casanova.”
Nova laughed. A real, genuine laugh as he rinsed his razor under the steaming hot water. “That was payback for these tight ass, high water pants I’m stuck wearing.”
CHAPTER EIGHTEEN
“How much?” Tino asked the woman at the door and made sure he spoke slowly, enunciating the words like they were foreign on his tongue.
“Twenty each.” The hostess was pretty, with her long blonde hair pulled back in a ponytail.
She wore a red corset and black skirt, fully dressed for her work in front of the register. Tino gave her a wide smile and pulled his money clip out of his pocket. “You’re going to dance for me?”
“I’m almost disappointed to say no.” She tilted her head and leaned past the high table she was sitting behind to get a better look at Tino and Nova standing there. “Where are y’all from?”
“Sicilia.” Tino paused and glanced back to Nova, feigning confusion. “Sicily. Italy.”
“Oh.” Her blue eyes grew wide. “Wow. Are you having fun?”
“Sì, what’s not to like?” Tino started to thumb through the massive stack of hundreds he deliberately put in his pocket. He caught the hostess eyeing it as he turned to Nova and said in Italian, “Pull out your money clip.”
Nova gave him an annoyed look and held up his hands. He was a reluctant participant in this ruse at best and, in his way of playing along, asked in Sicilian, “Picchì?”
“’Cause I fucking said so, that’s why,” Tino growled at Nova before he turned back to the hostess with a smile. “Mi dispiace. I don’t have the right one. Hold on. My brother,” he gestured to Nova, “he has it.”
“You know I have change, right?” She laughed as Nova pulled the gold clip off his roll of cash and unfolded the money to get to the twenties. “How long are you fellas in town?”
“Eh, um, two…” Tino paused, like he was looking for the right word. “Two weeks.”
“No kidding? What’re you going to do in Tampa for two whole weeks?”
“Watch this. I’m going to get a date,” Tino said in Italian and hit Nova’s shoulder. Then, he gave the hostess another smile. “Sei bellissima. You’re beautiful.”
Tino kissed her hand, and she blushed, looking truly pleased. “Thank you.”
“I could stand here.” Tino winked as he kept her hand in his. “All night… only to see you.”
“Minchia.” Nova put two twenties down on the table between them. “Quaranta.”
“It’s forty, yes?” Tino translated for him as he dropped her hand. “He doesn’t know English so well. I go touniversitàback home.”
“University?” she asked curiously. “You’re in college?”
“It’s not so easy for him,” Tino explained to her with a wince. “He does, um, the family business for our father.”
Nova shook his head. “Cristo Santo.”
“Listen, I’m not supposed to do this.” The hostess leaned closer to Tino, speaking in a soft, sexy voice. “But if you wanted someone to show you the real Tampa while you’re here, I couldgive you a tour.” She ripped off a corner of a piece of paper and wrote on it. Then she reached over, grabbed Tino’s hand, and placed the paper in his open palm. “I’m Heather.”
Tino grinned. “I’m Ash.”
“Don’t fall in love in there.” Heather pouted. “’Cause you are yummy, Ash.”
Tino held the paper to his heart. “I’ll keep it safe.”
Table of Contents
- Page 1
- Page 2
- Page 3
- Page 4
- Page 5
- Page 6
- Page 7
- Page 8
- Page 9
- Page 10
- Page 11
- Page 12
- Page 13
- Page 14
- Page 15
- Page 16
- Page 17
- Page 18
- Page 19
- Page 20
- Page 21
- Page 22
- Page 23
- Page 24
- Page 25
- Page 26
- Page 27
- Page 28
- Page 29
- Page 30
- Page 31
- Page 32
- Page 33
- Page 34
- Page 35
- Page 36
- Page 37
- Page 38
- Page 39
- Page 40
- Page 41
- Page 42
- Page 43
- Page 44
- Page 45
- Page 46
- Page 47
- Page 48
- Page 49
- Page 50
- Page 51
- Page 52
- Page 53
- Page 54
- Page 55
- Page 56
- Page 57
- Page 58
- Page 59
- Page 60
- Page 61 (reading here)
- Page 62
- Page 63
- Page 64
- Page 65
- Page 66
- Page 67
- Page 68
- Page 69
- Page 70
- Page 71
- Page 72
- Page 73
- Page 74
- Page 75
- Page 76
- Page 77
- Page 78
- Page 79
- Page 80
- Page 81
- Page 82
- Page 83
- Page 84
- Page 85
- Page 86
- Page 87
- Page 88
- Page 89
- Page 90
- Page 91
- Page 92
- Page 93
- Page 94
- Page 95
- Page 96
- Page 97
- Page 98
- Page 99
- Page 100
- Page 101
- Page 102
- Page 103
- Page 104
- Page 105
- Page 106
- Page 107
- Page 108
- Page 109
- Page 110
- Page 111
- Page 112
- Page 113
- Page 114
- Page 115
- Page 116
- Page 117
- Page 118
- Page 119
- Page 120
- Page 121
- Page 122
- Page 123
- Page 124
- Page 125
- Page 126
- Page 127
- Page 128
- Page 129
- Page 130
- Page 131
- Page 132
- Page 133
- Page 134
- Page 135
- Page 136
- Page 137
- Page 138
- Page 139
- Page 140
- Page 141
- Page 142
- Page 143
- Page 144
- Page 145
- Page 146
- Page 147
- Page 148
- Page 149
- Page 150
- Page 151
- Page 152
- Page 153
- Page 154
- Page 155
- Page 156
- Page 157
- Page 158
- Page 159
- Page 160
- Page 161
- Page 162
- Page 163