Page 58 of Shameless Vows
I raked my hand through my hair as I glanced at her, my eyes roaming over her curvy, naked form as she collected her robe from the floor, and she’d do just fine. She was well-bred, had impeccable social graces, and in private, she was low-key, drama-free, and always up for a romp in the sheets. What more could I possibly want in life?
Well, other than literally everything Ihadand then hadstolenfrom me because Isla was a duplicitous cheater.
“Entirely up to you,” I replied, pulling on my boxer briefs and reclining in the bed.
She shook her long, honey blonde waves as she strode across the suite to the bathroom. “I’ll think on it.”
After she shut the door and started the bath, I picked up my phone to check the messages that had come in.
Unknown Number: Duque Malachi. Una amenaza está llegando a Isla Reyes.
Unknown Number: Si te preocupas por ella, la encontrarás.
My face flushed cold.
Years after studying Spanish because it washernative language, I was still decently fluent in it, and the message was clear.
A threat is coming to Isla Reyes. If you care about her, you will find her.
Who the fuck was this, and why the fuck were they contactingme?
Malachi Sterling: ¿Quién eres tú?
There was a long enough pause for my entire body to go rigid with completely nonsensical anxiety and righteous indignation.
Beyond who the fuck this person was and why they were contactingmeabout this, why the fuck should I care if there was a threat on that cheating whore’s head?
I didn’t know, but here I fucking was.
Actually, Ididknow.
I had spent the first twenty years of my life making the same vow over and over and over again.
I swear on my own life that I will keep you safe forever.
That vow was part of me, and it hadn’t gone away just because Isla stabbed me in both the back and the heart.
Unknown Number: Una pariente.
A relative.
Malachi Sterling: ¿De quien?
Unknown Number: Los primos de Ernesto.
My stomach sank like a fucking brick.
Malachi Sterling: ¿Los Dolorosos?
Unknown Number: Lo son, pero yo no soy parte de ellos.
Unknown Number: Soy dependiente de ellos.
Unknown Number: Y escuché de una amenaza en Isla.
Unknown Number: Te estoy contactando en secreto.
So, this person wasn’t part of the cartel that Ernesto had separated himself from, but was apparently “dependent” upon them. And whoever this person was, they were contacting me in secret. According to them at least.
Table of Contents
- Page 1
- Page 2
- Page 3
- Page 4
- Page 5
- Page 6
- Page 7
- Page 8
- Page 9
- Page 10
- Page 11
- Page 12
- Page 13
- Page 14
- Page 15
- Page 16
- Page 17
- Page 18
- Page 19
- Page 20
- Page 21
- Page 22
- Page 23
- Page 24
- Page 25
- Page 26
- Page 27
- Page 28
- Page 29
- Page 30
- Page 31
- Page 32
- Page 33
- Page 34
- Page 35
- Page 36
- Page 37
- Page 38
- Page 39
- Page 40
- Page 41
- Page 42
- Page 43
- Page 44
- Page 45
- Page 46
- Page 47
- Page 48
- Page 49
- Page 50
- Page 51
- Page 52
- Page 53
- Page 54
- Page 55
- Page 56
- Page 57
- Page 58 (reading here)
- Page 59
- Page 60
- Page 61
- Page 62
- Page 63
- Page 64
- Page 65
- Page 66
- Page 67
- Page 68
- Page 69
- Page 70
- Page 71
- Page 72
- Page 73
- Page 74
- Page 75
- Page 76
- Page 77
- Page 78
- Page 79
- Page 80
- Page 81
- Page 82
- Page 83
- Page 84
- Page 85
- Page 86
- Page 87
- Page 88
- Page 89
- Page 90
- Page 91
- Page 92
- Page 93
- Page 94
- Page 95
- Page 96
- Page 97
- Page 98
- Page 99
- Page 100