Page 13 of Lethal Torture
I swallow the remainder of my drink.
You’re full of shit, Macarthur.
3
ZINAIDA
On a rainy autumnevening a month later, my limo glides through London’s West and into the notoriously bohemian district of Soho.
My flagship nightclub is located in a theater which had been a ruin for half a century when I found it. I built upon the theater’s eighteenth-century atmosphere of illicit decadence, creating a seductive haven of members-only power and luxury. Although women do attend as guests of male members, London’s female power brokers have their own haven in Pigalle Mayfair, our sister club, a mile away.
The three men I’m coming to meet tonight are powerful and wealthy enough to enjoy every luxury my clubs have to offer. They are also three of the most dangerous men I know, which is the reason for this meeting.
It isn’t that I don’t employ dangerous men of my own. But after so many attempts on my life, there’s no hiding from the fact that someone in my organization is trying to kill me.
And Mak, frustratingly, hasn’t responded to any of my objections to his proposed hire.
Luke Macarthur better be as good as Mak says he is,I think grimly.
Because if he isn’t, he’ll be dead before the first week is out.
The limo rounds the corner into a small cul-de-sac. An immaculate red carpet is dimly lit beneath a canopy. Two tuxedoed men stand on either side of the velvet rope, guarding the innocuous black front door.
Macarthur better have a decent tux, or he’ll never even make it inside.
Charlie, my driver, opens the limo door, holding out an umbrella to protect me from the rain. “According to Nadja, it’s a slow night so far,” she says as she walks me to the covered carpet. “And the coppers have already been and gone, so the back rooms are open.”
Londoners say that a Cockney is someone born within the sound of the bells at St Mary-le-Bow Church in the East End. Charlie was born and raised so close to the church she walked past it every day on her way to school. She pronounces the wordwithaswivand uses rhyming slang like it’s a religion.
She also holds a black belt in jujitsu and can shoot like James Bond, not to mention drink him under the table.
She’s been driving for me for a decade, and I trust her as much as I do any of my employees.
Which, let’s be honest, isn’t much at all.Especially lately.
I push the unwelcome thoughts from my head with some difficulty. I don’t trust anyone completely. But up until the past few months, I’d at least considered my inner circle safe. Lately, however, I find myself looking sideways at every face, wondering if the traitor who wants me dead is hiding behind it.
“Zin.”
The man who opens the door has a blunt-nosed old boxer’s face that is more effective at deterring trouble than a dozen muscle-bound bouncers.
“Anatoly.” I turn so he can take my coat, then turn back, brushing a stray drop of rain from his suit. “Slow night, Charlie tells me.”
He lifts one enormous shoulder. “Is not so bad.” His English is heavily Russian accented, despite his many years in London, and not even his well-cut tuxedo can hide the gangster Anatoly is. I prefer to hire women for almost every part of my business, but when men are paying for exclusive access to a men-only club, they need to feel like they’re in a man’s world.
They also occasionally need to be beaten into shape by someone bigger than them.
Sometimes bad men need to see one of their own.
Anatoly has run my security teams since I opened my first club. He was at my side when I killed my father. Oleg always overlooked Anatoly, dismissing him as “soft’” because he refused to rape and beat women on command.
Anatoly’s refusal to follow my father’s sick orders is the reason he’s still alive, and working with me.
“Hey.” He scowls at the young trainee by his side, who is openly staring at me. “You keep eyes on street, not on her, you understand?”
Reddening, the kid mumbles an apology and turns back to the street.
Anatoly gives me the ghost of a wink as I pass him.
Table of Contents
- Page 1
- Page 2
- Page 3
- Page 4
- Page 5
- Page 6
- Page 7
- Page 8
- Page 9
- Page 10
- Page 11
- Page 12
- Page 13 (reading here)
- Page 14
- Page 15
- Page 16
- Page 17
- Page 18
- Page 19
- Page 20
- Page 21
- Page 22
- Page 23
- Page 24
- Page 25
- Page 26
- Page 27
- Page 28
- Page 29
- Page 30
- Page 31
- Page 32
- Page 33
- Page 34
- Page 35
- Page 36
- Page 37
- Page 38
- Page 39
- Page 40
- Page 41
- Page 42
- Page 43
- Page 44
- Page 45
- Page 46
- Page 47
- Page 48
- Page 49
- Page 50
- Page 51
- Page 52
- Page 53
- Page 54
- Page 55
- Page 56
- Page 57
- Page 58
- Page 59
- Page 60
- Page 61
- Page 62
- Page 63
- Page 64
- Page 65
- Page 66
- Page 67
- Page 68
- Page 69
- Page 70
- Page 71
- Page 72
- Page 73
- Page 74
- Page 75
- Page 76
- Page 77
- Page 78
- Page 79
- Page 80
- Page 81
- Page 82
- Page 83
- Page 84
- Page 85
- Page 86
- Page 87
- Page 88
- Page 89
- Page 90
- Page 91
- Page 92
- Page 93
- Page 94
- Page 95
- Page 96
- Page 97
- Page 98
- Page 99
- Page 100
- Page 101
- Page 102
- Page 103
- Page 104
- Page 105
- Page 106
- Page 107
- Page 108
- Page 109
- Page 110
- Page 111
- Page 112
- Page 113
- Page 114
- Page 115
- Page 116
- Page 117
- Page 118
- Page 119
- Page 120
- Page 121
- Page 122
- Page 123
- Page 124
- Page 125
- Page 126
- Page 127
- Page 128
- Page 129
- Page 130
- Page 131
- Page 132
- Page 133
- Page 134
- Page 135
- Page 136
- Page 137
- Page 138
- Page 139
- Page 140
- Page 141
- Page 142
- Page 143
- Page 144
- Page 145
- Page 146
- Page 147
- Page 148
- Page 149
- Page 150
- Page 151
- Page 152
- Page 153
- Page 154
- Page 155
- Page 156
- Page 157
- Page 158
- Page 159
- Page 160
- Page 161
- Page 162
- Page 163
- Page 164
- Page 165
- Page 166
- Page 167
- Page 168
- Page 169
- Page 170
- Page 171
- Page 172
- Page 173
- Page 174
- Page 175
- Page 176
- Page 177
- Page 178
- Page 179
- Page 180
- Page 181