Page 360
Story: Kumo Desu ga, Nani ka?
227 – She who does not work, neither shall she eat
On returning to the mansion, there was a shocking note left for me.
「Milady, in accordance with the instructions of Master Blow, the portions of your food have been reduced. Hitherto, we can no longer serve what you request. Please understand. However, please put your mind at ease. While you are staying at this castle, we shall continue to offer you morning and noon meals. We believe that our chefs efforts will most likely deliver a satisfying result.」
In short, there’ll be less food now, okay? That ain’t “okay”! Certainly, the food here is delicious. But, I need a lot too! If there’s gonna be less food, how am I going to maintain my clones huh!
Ugh, unbelievable. At this rate, death by starvation (for my clones) awaits. Can I let my clones hunt suitable monsters by themselves? No, while they’re secretly spying there’s no way I can let them. Besides, if I go all out on the monster hunting, the ecosystem will collapse. In fact, because of me the Elro Great Labyrinth’s ecosystem is quite warped already. It’s possible that the establishment of the System whereby monsters attack humans will break down.
In that case, should I at least let the clones hunt insects and small animals? I don’t really wanna do that either, but beggars can’t be choosers.
Also, I’ll get those orders from that Blow guy revoked, to get my original food portions restored I guess. Blow – he’s that hoodlum from earlier, right? For him to able to give out orders, that means he’s connected with the master of this mansion. I guess I should expect him to be Balto’s brother or something huh? Given the fact that demons don’t look their age, it’s also possible for him to be a son.
Well, I don’t care about that Blow guy’s identity. He’s done something that should not be done. It’s been often said that to deprive me of food is to invite the wrath of god. I ought to teach him the terror of grudges over food.
Even still, it’s not like what he’s getting at is actually wrong you know. From his point of view I’m basically a freeloader, for one. I am actually conscious of my heavy eating. There’s no helping it, you know. In order to maintain my overly numerous offspring, I gotta eat loads ya see.
Since I’m a guest, even if they reduce the amount, it seems unlikely that they’d do stuff like driving me out from the mansion or refusing to serve me food. I wonder if that hoodlum knows the fact that I’m someone authorised by the Demon King? If he knew I don’t think he’d do this, but I’m not sure. At the least, I reckon that hoodlum didn’t discuss this matter with Balto. For one, Balto was pissing himself over both me and the Demon King. I doubt he’ll oppose me over something so trivial.
Meaning, the most efficient way to solve this is, to go direct to Balto. If I do that I think I’ll be able to regain the original amount of food. But, if I do that then things are going to get worse with that hoodlum. It’s just a feeling, but, that type seems strong when opposing authority. Or maybe I’m being prejudiced. If I appeal to Balto, I could be viewed like a parasite that relies on sucking up to authority. That, sure would be galling.
Thus, on top of making that hoodlum capitulate, I want to brazenly demand food. Then there’s no other way. As that guy demands, I guess I better put some effort in. I secluded myself in my room.
The next day, I went to the castle. When I had asked the mansion’s butler about the hoodlum’s whereabouts, I heard he was normally at the castle.
Thanks to the pass Balto had gotten for me previously, I was able to easily enter the castle. But, after that it got bad. To request a meeting with that hoodlum took some time and I had to wait even longer for the meeting itself. I went to the castle in the morning, yet it was evening by the time I finally got to meet him. Damn red tape.
「What do you want?」
In that voice was unconcealed irritation and tiredness. Th, the heck, he’s working!? When I entered the hoodlum’s office, there was stacks of paperwork totally in contrast to his appearance. You’re a damn hoodlum, what’re you doing desk work for!? The definition of a hoodlum collapses!
「Hey, I’m busy here. Hurry up and state your business.」
Oops. For a minute there I was floored by the shocking scene. To the hoodlum buried in documents, I add a large load of more documents. I take out a heap of documents from another dimension and slam them down.
「I worked. Gimmie food.」
I state my objective directly.
「Huhh?」
The hoodlum says, frowning and dumbfounded. Glancing between me and the additional pile of documents, he reluctantly reaches out for them. Then, he scans over the written contents therein. His eyes that seemed doubting, slowly open wide.
The hoodlum who had been leaning back in his chair, bends forwards while eagerly fixing his eyes on the documents. After going over the first sheet, he hurriedly scans over the next document. He scanned through all the documents at an astonishing speed.
「Just, how… did you do this?」
After finishing the documents, the hoodlum asks that somewhat absent-mindedly. I’m not the type to simply answer that. As if I’d divulge my abilities.
「Secret.」
In response to my answer, the hoodlum scowls slightly, but then quickly glances away. Then, he holds his head as if coming down with a headache.
「Fine. Do what you want at the mansion.」
The hoodlum said that as if in resignation. Heh, I won.
「Are you done? Because of you I’ve got even more work to do.」
With pleasure. It’s not like a mere hoodlum is any match for me. I leave immediately.
What I handed over was useful seeming information from within the demon region, ferreted out by my clones. My request was successful, that sure was some good work done, me. Now that hoodlum can’t denounce me as freeloader. If it’s to preserve my easy life, there’s nothing I won’t do.
Translation notes:
The title is a well known phrase and I used the typical English version of it, except changing he to she – the Japanese version is gender neutral.
Compared to other translations I’ve changed “delinquent” to “hoodlum” – Blow’s image would be a gaudily/roughly dressed and angry/dangerous looking young man.
On returning to the mansion, there was a shocking note left for me.
「Milady, in accordance with the instructions of Master Blow, the portions of your food have been reduced. Hitherto, we can no longer serve what you request. Please understand. However, please put your mind at ease. While you are staying at this castle, we shall continue to offer you morning and noon meals. We believe that our chefs efforts will most likely deliver a satisfying result.」
In short, there’ll be less food now, okay? That ain’t “okay”! Certainly, the food here is delicious. But, I need a lot too! If there’s gonna be less food, how am I going to maintain my clones huh!
Ugh, unbelievable. At this rate, death by starvation (for my clones) awaits. Can I let my clones hunt suitable monsters by themselves? No, while they’re secretly spying there’s no way I can let them. Besides, if I go all out on the monster hunting, the ecosystem will collapse. In fact, because of me the Elro Great Labyrinth’s ecosystem is quite warped already. It’s possible that the establishment of the System whereby monsters attack humans will break down.
In that case, should I at least let the clones hunt insects and small animals? I don’t really wanna do that either, but beggars can’t be choosers.
Also, I’ll get those orders from that Blow guy revoked, to get my original food portions restored I guess. Blow – he’s that hoodlum from earlier, right? For him to able to give out orders, that means he’s connected with the master of this mansion. I guess I should expect him to be Balto’s brother or something huh? Given the fact that demons don’t look their age, it’s also possible for him to be a son.
Well, I don’t care about that Blow guy’s identity. He’s done something that should not be done. It’s been often said that to deprive me of food is to invite the wrath of god. I ought to teach him the terror of grudges over food.
Even still, it’s not like what he’s getting at is actually wrong you know. From his point of view I’m basically a freeloader, for one. I am actually conscious of my heavy eating. There’s no helping it, you know. In order to maintain my overly numerous offspring, I gotta eat loads ya see.
Since I’m a guest, even if they reduce the amount, it seems unlikely that they’d do stuff like driving me out from the mansion or refusing to serve me food. I wonder if that hoodlum knows the fact that I’m someone authorised by the Demon King? If he knew I don’t think he’d do this, but I’m not sure. At the least, I reckon that hoodlum didn’t discuss this matter with Balto. For one, Balto was pissing himself over both me and the Demon King. I doubt he’ll oppose me over something so trivial.
Meaning, the most efficient way to solve this is, to go direct to Balto. If I do that I think I’ll be able to regain the original amount of food. But, if I do that then things are going to get worse with that hoodlum. It’s just a feeling, but, that type seems strong when opposing authority. Or maybe I’m being prejudiced. If I appeal to Balto, I could be viewed like a parasite that relies on sucking up to authority. That, sure would be galling.
Thus, on top of making that hoodlum capitulate, I want to brazenly demand food. Then there’s no other way. As that guy demands, I guess I better put some effort in. I secluded myself in my room.
The next day, I went to the castle. When I had asked the mansion’s butler about the hoodlum’s whereabouts, I heard he was normally at the castle.
Thanks to the pass Balto had gotten for me previously, I was able to easily enter the castle. But, after that it got bad. To request a meeting with that hoodlum took some time and I had to wait even longer for the meeting itself. I went to the castle in the morning, yet it was evening by the time I finally got to meet him. Damn red tape.
「What do you want?」
In that voice was unconcealed irritation and tiredness. Th, the heck, he’s working!? When I entered the hoodlum’s office, there was stacks of paperwork totally in contrast to his appearance. You’re a damn hoodlum, what’re you doing desk work for!? The definition of a hoodlum collapses!
「Hey, I’m busy here. Hurry up and state your business.」
Oops. For a minute there I was floored by the shocking scene. To the hoodlum buried in documents, I add a large load of more documents. I take out a heap of documents from another dimension and slam them down.
「I worked. Gimmie food.」
I state my objective directly.
「Huhh?」
The hoodlum says, frowning and dumbfounded. Glancing between me and the additional pile of documents, he reluctantly reaches out for them. Then, he scans over the written contents therein. His eyes that seemed doubting, slowly open wide.
The hoodlum who had been leaning back in his chair, bends forwards while eagerly fixing his eyes on the documents. After going over the first sheet, he hurriedly scans over the next document. He scanned through all the documents at an astonishing speed.
「Just, how… did you do this?」
After finishing the documents, the hoodlum asks that somewhat absent-mindedly. I’m not the type to simply answer that. As if I’d divulge my abilities.
「Secret.」
In response to my answer, the hoodlum scowls slightly, but then quickly glances away. Then, he holds his head as if coming down with a headache.
「Fine. Do what you want at the mansion.」
The hoodlum said that as if in resignation. Heh, I won.
「Are you done? Because of you I’ve got even more work to do.」
With pleasure. It’s not like a mere hoodlum is any match for me. I leave immediately.
What I handed over was useful seeming information from within the demon region, ferreted out by my clones. My request was successful, that sure was some good work done, me. Now that hoodlum can’t denounce me as freeloader. If it’s to preserve my easy life, there’s nothing I won’t do.
Translation notes:
The title is a well known phrase and I used the typical English version of it, except changing he to she – the Japanese version is gender neutral.
Compared to other translations I’ve changed “delinquent” to “hoodlum” – Blow’s image would be a gaudily/roughly dressed and angry/dangerous looking young man.
Table of Contents
- Page 1
- Page 2
- Page 3
- Page 4
- Page 5
- Page 6
- Page 7
- Page 8
- Page 9
- Page 10
- Page 11
- Page 12
- Page 13
- Page 14
- Page 15
- Page 16
- Page 17
- Page 18
- Page 19
- Page 20
- Page 21
- Page 22
- Page 23
- Page 24
- Page 25
- Page 26
- Page 27
- Page 28
- Page 29
- Page 30
- Page 31
- Page 32
- Page 33
- Page 34
- Page 35
- Page 36
- Page 37
- Page 38
- Page 39
- Page 40
- Page 41
- Page 42
- Page 43
- Page 44
- Page 45
- Page 46
- Page 47
- Page 48
- Page 49
- Page 50
- Page 51
- Page 52
- Page 53
- Page 54
- Page 55
- Page 56
- Page 57
- Page 58
- Page 59
- Page 60
- Page 61
- Page 62
- Page 63
- Page 64
- Page 65
- Page 66
- Page 67
- Page 68
- Page 69
- Page 70
- Page 71
- Page 72
- Page 73
- Page 74
- Page 75
- Page 76
- Page 77
- Page 78
- Page 79
- Page 80
- Page 81
- Page 82
- Page 83
- Page 84
- Page 85
- Page 86
- Page 87
- Page 88
- Page 89
- Page 90
- Page 91
- Page 92
- Page 93
- Page 94
- Page 95
- Page 96
- Page 97
- Page 98
- Page 99
- Page 100
- Page 101
- Page 102
- Page 103
- Page 104
- Page 105
- Page 106
- Page 107
- Page 108
- Page 109
- Page 110
- Page 111
- Page 112
- Page 113
- Page 114
- Page 115
- Page 116
- Page 117
- Page 118
- Page 119
- Page 120
- Page 121
- Page 122
- Page 123
- Page 124
- Page 125
- Page 126
- Page 127
- Page 128
- Page 129
- Page 130
- Page 131
- Page 132
- Page 133
- Page 134
- Page 135
- Page 136
- Page 137
- Page 138
- Page 139
- Page 140
- Page 141
- Page 142
- Page 143
- Page 144
- Page 145
- Page 146
- Page 147
- Page 148
- Page 149
- Page 150
- Page 151
- Page 152
- Page 153
- Page 154
- Page 155
- Page 156
- Page 157
- Page 158
- Page 159
- Page 160
- Page 161
- Page 162
- Page 163
- Page 164
- Page 165
- Page 166
- Page 167
- Page 168
- Page 169
- Page 170
- Page 171
- Page 172
- Page 173
- Page 174
- Page 175
- Page 176
- Page 177
- Page 178
- Page 179
- Page 180
- Page 181
- Page 182
- Page 183
- Page 184
- Page 185
- Page 186
- Page 187
- Page 188
- Page 189
- Page 190
- Page 191
- Page 192
- Page 193
- Page 194
- Page 195
- Page 196
- Page 197
- Page 198
- Page 199
- Page 200
- Page 201
- Page 202
- Page 203
- Page 204
- Page 205
- Page 206
- Page 207
- Page 208
- Page 209
- Page 210
- Page 211
- Page 212
- Page 213
- Page 214
- Page 215
- Page 216
- Page 217
- Page 218
- Page 219
- Page 220
- Page 221
- Page 222
- Page 223
- Page 224
- Page 225
- Page 226
- Page 227
- Page 228
- Page 229
- Page 230
- Page 231
- Page 232
- Page 233
- Page 234
- Page 235
- Page 236
- Page 237
- Page 238
- Page 239
- Page 240
- Page 241
- Page 242
- Page 243
- Page 244
- Page 245
- Page 246
- Page 247
- Page 248
- Page 249
- Page 250
- Page 251
- Page 252
- Page 253
- Page 254
- Page 255
- Page 256
- Page 257
- Page 258
- Page 259
- Page 260
- Page 261
- Page 262
- Page 263
- Page 264
- Page 265
- Page 266
- Page 267
- Page 268
- Page 269
- Page 270
- Page 271
- Page 272
- Page 273
- Page 274
- Page 275
- Page 276
- Page 277
- Page 278
- Page 279
- Page 280
- Page 281
- Page 282
- Page 283
- Page 284
- Page 285
- Page 286
- Page 287
- Page 288
- Page 289
- Page 290
- Page 291
- Page 292
- Page 293
- Page 294
- Page 295
- Page 296
- Page 297
- Page 298
- Page 299
- Page 300
- Page 301
- Page 302
- Page 303
- Page 304
- Page 305
- Page 306
- Page 307
- Page 308
- Page 309
- Page 310
- Page 311
- Page 312
- Page 313
- Page 314
- Page 315
- Page 316
- Page 317
- Page 318
- Page 319
- Page 320
- Page 321
- Page 322
- Page 323
- Page 324
- Page 325
- Page 326
- Page 327
- Page 328
- Page 329
- Page 330
- Page 331
- Page 332
- Page 333
- Page 334
- Page 335
- Page 336
- Page 337
- Page 338
- Page 339
- Page 340
- Page 341
- Page 342
- Page 343
- Page 344
- Page 345
- Page 346
- Page 347
- Page 348
- Page 349
- Page 350
- Page 351
- Page 352
- Page 353
- Page 354
- Page 355
- Page 356
- Page 357
- Page 358
- Page 359
- Page 360
- Page 361
- Page 362
- Page 363
- Page 364
- Page 365
- Page 366
- Page 367
- Page 368
- Page 369
- Page 370
- Page 371
- Page 372
- Page 373
- Page 374
- Page 375
- Page 376
- Page 377
- Page 378
- Page 379
- Page 380
- Page 381
- Page 382
- Page 383
- Page 384
- Page 385
- Page 386
- Page 387
- Page 388
- Page 389
- Page 390
- Page 391
- Page 392
- Page 393
- Page 394
- Page 395
- Page 396
- Page 397
- Page 398
- Page 399
- Page 400
- Page 401
- Page 402
- Page 403
- Page 404
- Page 405
- Page 406
- Page 407
- Page 408
- Page 409
- Page 410
- Page 411
- Page 412
- Page 413
- Page 414
- Page 415
- Page 416
- Page 417
- Page 418
- Page 419
- Page 420
- Page 421
- Page 422
- Page 423
- Page 424
- Page 425
- Page 426
- Page 427
- Page 428
- Page 429
- Page 430
- Page 431
- Page 432
- Page 433
- Page 434
- Page 435
- Page 436
- Page 437
- Page 438
- Page 439
- Page 440
- Page 441
- Page 442
- Page 443
- Page 444
- Page 445
- Page 446
- Page 447
- Page 448
- Page 449
- Page 450
- Page 451
- Page 452
- Page 453
- Page 454
- Page 455
- Page 456
- Page 457
- Page 458
- Page 459
- Page 460
- Page 461
- Page 462
- Page 463
- Page 464
- Page 465
- Page 466
- Page 467
- Page 468
- Page 469
- Page 470
- Page 471
- Page 472
- Page 473
- Page 474
- Page 475
- Page 476
- Page 477
- Page 478
- Page 479
- Page 480
- Page 481
- Page 482
- Page 483
- Page 484
- Page 485
- Page 486
- Page 487
- Page 488
- Page 489
- Page 490
- Page 491
- Page 492
- Page 493
- Page 494
- Page 495
- Page 496
- Page 497
- Page 498
- Page 499
- Page 500
- Page 501
- Page 502
- Page 503
- Page 504
- Page 505
- Page 506
- Page 507
- Page 508
- Page 509
- Page 510
- Page 511
- Page 512
- Page 513
- Page 514
- Page 515
- Page 516
- Page 517
- Page 518
- Page 519
- Page 520
- Page 521
- Page 522
- Page 523
- Page 524
- Page 525
- Page 526
- Page 527
- Page 528
- Page 529
- Page 530
- Page 531
- Page 532
- Page 533
- Page 534
- Page 535
- Page 536
- Page 537
- Page 538
- Page 539
- Page 540
- Page 541
- Page 542
- Page 543
- Page 544
- Page 545
- Page 546
- Page 547
- Page 548
- Page 549
- Page 550
- Page 551
- Page 552
- Page 553
- Page 554
- Page 555
- Page 556
- Page 557
- Page 558
- Page 559