Page 84
And when he was speaking to me about something very serious, he always called me “Karlchen” in a calm, commanding voice to get my full attention.
Well, he sure as hell has it now.
I do not think that there is any significance to be found in his sending the love of my mother and sister, other than that simply being a method not to draw attention to the “Karlchen” code so that it can be used again. Especially because he did state that Mother and Anna were unharmed and in Berlin.
I had wondered what, if anything, had happened to the family businesses in the Ruhr dam bombings. There have been no details of that in any news reports, suggesting that something big did happen and that Berlin is keeping that quiet.
What has been surprising to me is that the messages I sent Felix asking what he knew about the bombings have gone unanswered. That could mean that he did not get them—which is very doubtful, as he’s never not gotten my messages and not answered them—or that he does not know—doubtful again, considering his position in the SD—or that he has been ordered not to tell me.
This last one I have come to believe, though if it is correct I do wonder why Felix then didn’t reply that he did not know and was looking into it.
His not answering any of the messages . . . does that mean something?
Perhaps not.
Regardless, what happened to the Ruhr operations would appear to be a trivial point now. Even if all seven were lost to the bombings, it does not matter—not if Hitler has stolen them from us.
Just as he stole Fritz Thyssen’s.
And why is the bastard throwing the Thyssens in a concentration camp?
Is Hitler that paranoid? That revengeful?
Or is the war, contrary to Otto’s happy talk, that lost?
Or all the above?
My father and mother did not do as the Thyssens—give Hitler and his Thousand-Year Reich the finger in front of all their fellow Germans and then leave the country. As far as I know, my father has done all that’s been required of him.
Yet it is absolutely crystal clear that Father fears that our entire family is in danger.
He said to take “extraordinary actions to save yourself from a possible similar fate but also ones to save your mother and sister.”
Then he suddenly thought: Jesus Christ!
He turned and looked out the side window so that the scharführer would not see his expression.
Am I being watched?
Is that why the hell Juli ordered me to take this kid on the trip?
The bastard’s keeping an eye on me!
He looked to the floorboard, to where he had put his black leather briefcase. Inside the case, among his official papers, was his Luger and four extra magazines of 9mm. He then glanced at Lieber. The peach-faced Otto stared straight ahead, seemingly oblivious to anything except the dotted lines on the macadam.
Using a clu
eless kid would be a clever way for me not to suspect he’s actually watching me and reporting on what I’m doing.
And did anyone pay any attention that after I called and left a message for Müller to expect my arrival, I called Beck and told him that I would be out of town overnight in Palermo?
Oh, hell . . . now I am becoming paranoid!
“Calm down, Karlchen,” as Father used to tell me. “You must always think thoroughly before acting.”
This kid’s not capable of babysitting an infant, let alone keeping up with me.
Still, as Felix said when we were in intelligence school: “Even the paranoid have enemies.”
Table of Contents
- Page 1
- Page 2
- Page 3
- Page 4
- Page 5
- Page 6
- Page 7
- Page 8
- Page 9
- Page 10
- Page 11
- Page 12
- Page 13
- Page 14
- Page 15
- Page 16
- Page 17
- Page 18
- Page 19
- Page 20
- Page 21
- Page 22
- Page 23
- Page 24
- Page 25
- Page 26
- Page 27
- Page 28
- Page 29
- Page 30
- Page 31
- Page 32
- Page 33
- Page 34
- Page 35
- Page 36
- Page 37
- Page 38
- Page 39
- Page 40
- Page 41
- Page 42
- Page 43
- Page 44
- Page 45
- Page 46
- Page 47
- Page 48
- Page 49
- Page 50
- Page 51
- Page 52
- Page 53
- Page 54
- Page 55
- Page 56
- Page 57
- Page 58
- Page 59
- Page 60
- Page 61
- Page 62
- Page 63
- Page 64
- Page 65
- Page 66
- Page 67
- Page 68
- Page 69
- Page 70
- Page 71
- Page 72
- Page 73
- Page 74
- Page 75
- Page 76
- Page 77
- Page 78
- Page 79
- Page 80
- Page 81
- Page 82
- Page 83
- Page 84 (Reading here)
- Page 85
- Page 86
- Page 87
- Page 88
- Page 89
- Page 90
- Page 91
- Page 92
- Page 93
- Page 94
- Page 95
- Page 96
- Page 97
- Page 98
- Page 99
- Page 100
- Page 101
- Page 102
- Page 103
- Page 104
- Page 105
- Page 106
- Page 107
- Page 108
- Page 109
- Page 110
- Page 111
- Page 112
- Page 113
- Page 114
- Page 115
- Page 116
- Page 117
- Page 118
- Page 119
- Page 120
- Page 121
- Page 122
- Page 123
- Page 124
- Page 125
- Page 126
- Page 127
- Page 128
- Page 129
- Page 130
- Page 131
- Page 132
- Page 133
- Page 134
- Page 135
- Page 136
- Page 137
- Page 138
- Page 139
- Page 140
- Page 141
- Page 142
- Page 143
- Page 144
- Page 145
- Page 146
- Page 147
- Page 148
- Page 149
- Page 150
- Page 151
- Page 152
- Page 153
- Page 154
- Page 155
- Page 156
- Page 157
- Page 158
- Page 159
- Page 160
- Page 161
- Page 162
- Page 163
- Page 164
- Page 165