Page 21
“We didn’t,” Russell answered. “Daddy had us homeschooled by tutors.”
“What happened to your accents?”
Marjorie didn’t answer immediately. “Oh, I see what you mean. When we were about four, he sent us to live with our aunt in Connecticut. We lived there until we finished school, then moved back to Houston to work for Daddy.”
“So he wasn’t around much when you were growing up?” Sam asked.
“He’s a busy man.”
Marjorie’s reply was without a trace of rancor, as though it were perfectly normal to bundle your children off to another state for fourteen years and have them raised by tutors and relatives.
“You two ask a lot of questions,” Russell said.
“We’re curious by nature,” Sam replied. “Comes with the job.”
Sam and Remi expected little to come of their visit to Chobar Gorge, and they weren’t disappointed. Russell and Marjorie pointed out a few landmarks and offered more canned travelogue.
Back in the car, Sam and Remi asked to be taken to the next location: the city’s historical epicenter, known as Durbar Square, which was home to some fifty temples.
Predictably, this visit was as unrevealing as the first. Shadowed by the King twins, Sam and Remi walked around the square and its environs for an hour, making a show of taking pictures, checking their map, and jotting notes. Finally, shortly before noon, they asked to be taken back to the Hyatt.
“You’re done?” Russell asked. “Are you sure?”
“We’re sure,” said Sam.
Marjorie said, “We’re happy to take you anywhere you’d like to go.”
“We need to do some research before we continue,” Remi said.
“We can help with that too.”
Sam put a little steel in his voice: “The hotel, please.”
Russell shrugged. “Suit yourself.”
From inside the lobby, they watched the Mercedes pull away. Sam pulled his iPhone from his pocket and checked the screen. “Message from Selma.” He listened to it, then said, “She’s dug something up on the King family.”
Back in their room, Sam put the phone on Speaker and hit Speed Dial. After thirty seconds of crackling, the line clicked open. Selma answered with, “Finally.”
“We were on a tour with the King twins.”
“Productive?”
“Only in that it reinforced our urge to get away from them,” said Sam. “What’ve you got for us?”
“First, I’ve found someone who can translate the Devanagari parchment you found at Lewis’s house.”
“Fantastic,” Remi said.
“It gets better. I think it’s the original translator—the A. Kaalrami from Princeton. Her first name is Adala. She’s almost seventy and is a professor at . . . Care to guess?”
“No,” Sam said.
“Kathmandu University.”
“Selma, you’re a miracle worker,” Remi said.
“Normally, I would agree, Mrs. Fargo, but this was dumb luck. I’m e-mailing you Professor Kaalrami’s contact info. Okay, next: after hitting dry hole after dry hole in researching the King family, I ended up calling Rube Haywood. He’s sending me information as he gets it, but what we’ve got so far is interesting. First of all, King isn’t the family’s true surname. It’s the anglicized version of the original German: Konig. And Lewis’s first name was originally Lewes.”
“What happened to your accents?”
Marjorie didn’t answer immediately. “Oh, I see what you mean. When we were about four, he sent us to live with our aunt in Connecticut. We lived there until we finished school, then moved back to Houston to work for Daddy.”
“So he wasn’t around much when you were growing up?” Sam asked.
“He’s a busy man.”
Marjorie’s reply was without a trace of rancor, as though it were perfectly normal to bundle your children off to another state for fourteen years and have them raised by tutors and relatives.
“You two ask a lot of questions,” Russell said.
“We’re curious by nature,” Sam replied. “Comes with the job.”
Sam and Remi expected little to come of their visit to Chobar Gorge, and they weren’t disappointed. Russell and Marjorie pointed out a few landmarks and offered more canned travelogue.
Back in the car, Sam and Remi asked to be taken to the next location: the city’s historical epicenter, known as Durbar Square, which was home to some fifty temples.
Predictably, this visit was as unrevealing as the first. Shadowed by the King twins, Sam and Remi walked around the square and its environs for an hour, making a show of taking pictures, checking their map, and jotting notes. Finally, shortly before noon, they asked to be taken back to the Hyatt.
“You’re done?” Russell asked. “Are you sure?”
“We’re sure,” said Sam.
Marjorie said, “We’re happy to take you anywhere you’d like to go.”
“We need to do some research before we continue,” Remi said.
“We can help with that too.”
Sam put a little steel in his voice: “The hotel, please.”
Russell shrugged. “Suit yourself.”
From inside the lobby, they watched the Mercedes pull away. Sam pulled his iPhone from his pocket and checked the screen. “Message from Selma.” He listened to it, then said, “She’s dug something up on the King family.”
Back in their room, Sam put the phone on Speaker and hit Speed Dial. After thirty seconds of crackling, the line clicked open. Selma answered with, “Finally.”
“We were on a tour with the King twins.”
“Productive?”
“Only in that it reinforced our urge to get away from them,” said Sam. “What’ve you got for us?”
“First, I’ve found someone who can translate the Devanagari parchment you found at Lewis’s house.”
“Fantastic,” Remi said.
“It gets better. I think it’s the original translator—the A. Kaalrami from Princeton. Her first name is Adala. She’s almost seventy and is a professor at . . . Care to guess?”
“No,” Sam said.
“Kathmandu University.”
“Selma, you’re a miracle worker,” Remi said.
“Normally, I would agree, Mrs. Fargo, but this was dumb luck. I’m e-mailing you Professor Kaalrami’s contact info. Okay, next: after hitting dry hole after dry hole in researching the King family, I ended up calling Rube Haywood. He’s sending me information as he gets it, but what we’ve got so far is interesting. First of all, King isn’t the family’s true surname. It’s the anglicized version of the original German: Konig. And Lewis’s first name was originally Lewes.”
Table of Contents
- Page 1
- Page 2
- Page 3
- Page 4
- Page 5
- Page 6
- Page 7
- Page 8
- Page 9
- Page 10
- Page 11
- Page 12
- Page 13
- Page 14
- Page 15
- Page 16
- Page 17
- Page 18
- Page 19
- Page 20
- Page 21
- Page 22
- Page 23
- Page 24
- Page 25
- Page 26
- Page 27
- Page 28
- Page 29
- Page 30
- Page 31
- Page 32
- Page 33
- Page 34
- Page 35
- Page 36
- Page 37
- Page 38
- Page 39
- Page 40
- Page 41
- Page 42
- Page 43
- Page 44
- Page 45
- Page 46
- Page 47
- Page 48
- Page 49
- Page 50
- Page 51
- Page 52
- Page 53
- Page 54
- Page 55
- Page 56
- Page 57
- Page 58
- Page 59
- Page 60
- Page 61
- Page 62
- Page 63
- Page 64
- Page 65
- Page 66
- Page 67
- Page 68
- Page 69
- Page 70
- Page 71
- Page 72
- Page 73
- Page 74
- Page 75
- Page 76
- Page 77
- Page 78
- Page 79
- Page 80
- Page 81
- Page 82
- Page 83
- Page 84
- Page 85
- Page 86
- Page 87
- Page 88
- Page 89
- Page 90
- Page 91
- Page 92
- Page 93
- Page 94
- Page 95
- Page 96
- Page 97
- Page 98
- Page 99
- Page 100
- Page 101
- Page 102
- Page 103
- Page 104
- Page 105
- Page 106
- Page 107
- Page 108
- Page 109
- Page 110
- Page 111
- Page 112
- Page 113
- Page 114
- Page 115
- Page 116
- Page 117
- Page 118
- Page 119
- Page 120
- Page 121
- Page 122
- Page 123
- Page 124
- Page 125
- Page 126
- Page 127
- Page 128
- Page 129
- Page 130
- Page 131
- Page 132
- Page 133
- Page 134
- Page 135
- Page 136
- Page 137
- Page 138
- Page 139
- Page 140
- Page 141
- Page 142
- Page 143