Page 4
Story: Icon
As a campaign, it worked brilliantly. Most arrived expecting to find what they had been told they would find: a wild-eyed ultra-right demagogue, variously dubbed racist or neo-Fascist or both.
They found themselves talking to a thoughtful, well-mannered man in a sober suit. As Komarov spoke no English, it was his PR aide who sat by his side, both guiding the interview and interpreting. Whenever his adored leader said something he knew might be ill-interpreted in the West, Kuznetsov simply translated it into something much more acceptable in English. No one noticed, for he had ensured that none of the visitors understood Russian.
Thus Komarov could explain that, as practicing politicians, we all have constituencies and we cannot needlessly offend them if we wish to be elected. Thus we may on occasion have to say what we know they want to hear, even though to achieve it may be much harder than we pretend. And the senators nodded understandingly.
He explained that in the older western democracies people broadly understood that social discipline began with oneself, so that externally imposed discipline, by the state, might be the lighter. But where all forms of self-discipline had broken down, the state might have to be firmer than would be acceptable in the West. And the MPs nodded understandingly.
To the conservative journalists he explained that the restoration of a sound currency could simply not be achieved without some draconian measures against crime and corruption in the short term. The journalists wrote that Igor Komarov was a man who would listen to reason on matters economic and political, such as cooperation with the West. He might be too far right for acceptance in a European or American democracy, and his powerful demagoguery too frightening for western palates, but he might well be the man for Russia in her present straits. In any case he would almost certainly win the presidential election in June 2000 The polls showed that The farsighted would be wise to support him
In chancelleries embassies ministries and boardrooms across the West the cigar smoke rose to the ceilings and heads nodded.
¯
IN the northern sector of the central area of Moscow just inside the Boulevard Ring road and halfway down Kiselny Boulevard, is a side street. Midway along the west side of the street there is a small park, about half an acre in size, surrounded on three sides by windowless buildings and protected at the front by ten-foot-high green steel sheets, over the top of which the tips of a line of conifers can just be seen. Set in the steel wall is a double gate, also steel.
The small park is in fact the garden of a superb pre-revolutionary town house or mansion, exquisitely restored in the mid-1980s. Although the interior is modern and functional, the classic facade is painted in pastel shades, the plasterwork over doors and windows picked out in white. This was the real headquarters of Igor Komarov.
A visitor at the front gate would be in full view of a camera atop the wall and would announce himself via an intercom. He would be talking to a guard in a hut just within the gate, who would check with the security office inside the dacha.
If the gates opened, a car could roll forward for ten yards before stopping at a row of spikes. The steel gates, sliding sideways on rollers, would close automatically behind it. The guard would then emerge to check identification papers. If these were in order, he would retire to his hut and press an electric control. The spikes would recede and the car could go forward to the gravel forecourt where more guards would be waiting.
From either side of the dacha chain-link fencing ran to the edges of the compound, bolted firmly to the surrounding walls. Behind the chain-link were the dogs. There were two teams, and each responded only to one dog handler. The handlers worked alternate nights. After dark, gates in the fencing were opened and the dogs had the run of the whole compound, front and back. Thereafter the gate guard stayed inside his hut, and in the event of a late visitor he would have to contact the handler to call off the dogs.
In order to avoid losing too many of the staff to the dogs, there was an underground passage at the rear of the building, leading to a narrow alley which itself led to Kiselny Boulevard. This passage had three keypad doors: one inside the dacha, one at the street, and one midway. This was the access and egress for deliveries and staff.
At night, when the political staff had left and the dogs prowled the grounds, two security men remained on duty inside the dacha. They had a room of their own, with a TV and facilities for snacks, but no beds because they were not supposed to sleep. Alternately, they prowled the three floors of the dacha until relieved by the day shift arriving at the breakfast hour. Mr. Komarov came later.
But dust and cobwebs are no respecters of high office, and every night except Sunday, when the buzzer from the rear alley sounded, one of the guards would let in the cleaner.
In Moscow most cleaners are women but Komarov preferred an all-male environment around him, including the cleaner, a harmless old soldier called Leonid Zaitsev. The surname means rabbit in Russian and because of his helpless manner, threadbare ex-army greatcoat worn winter and summer, and the three stainless steel teeth that gleamed at the front of his mouth—Red Army dentistry used to be pretty basic—the guards at the dacha just called him Rabbit. The night the president died they let him in as usual at 10:00 P.M.
It was one in the morning when, with bucket and duster in hand dragging the vacuum cleaner behind him he reached the office of N. I. Akopov the personal private secretary of Mr. Komarov. He had only met the man once, a year ago, when he had arrived to find some of the senior staff working very late. The man had been extremely rude to him, ordering him out with a stream of invective. Sometimes, since then, he had got his own back by sitting in Mr. Akopov’s comfortable leather swivel chair.
Because he knew the guards were downstairs, the Rabbit sat in the swivel chair and reveled in the lush comfort of the leather. He had never had a chair like that and never would. There was a document on the desk blotter, about forty pages of typescript bound at the edge with a spiral binding and covered front and back with heavy black paper.
The Rabbit wondered why it had been left out. Normally Mr. Akopov put everything away in his wall safe. He must have, for the Rabbit had never seen a document before and all the desk drawers were always locked. He flicked open the black cover and looked at the title. Then he opened the file at random.
He was not a good reader, but he could do it. His foster mother had taught him long ago, and then the teachers at the state school and finally a kindly officer in the army.
What he saw troubled him. He read one passage several times; some of the words were too long and complex, but he understood the meanings. His arthritic hands trembled as he turned the pages. Why should Mr. Komarov say such things? And about people like his foster mother whom he had loved? He did not fully understand, but it worried him. Perhaps he should consult the guards downstairs? But they would just hit him about the head and tell him to get on with his work.
An hour went by. The guards should have patrolled but they were glued to their television where the extended news program had informed the nation that the prime minister, in accordance with Article Fifty-nine of the Russian constitution, had taken over the duties of president, per interim, for the prescribed three months.
The Rabbit read the same few passages over and over until he understood their meaning. But he could not grasp the meaning behind the meaning. Mr. Komarov was a great man. He was going to become the next president of Russia, was he not? So why should he be saying such things about the Rabbit’s foster mother and people like her, for she was long dead?
At two in the morning the Rabbit stuffed the file inside his shirt, finished his work, and asked to be let out. The guards reluctantly left their TV screen to open the doors and the Rabbit wandered off into the night. He was a bit earlier than usual, but the guards did not mind.
Zaitsev thought of going home, but decided he had better not. It was too early. The buses, trams, and subways were all shut down as usual. He always had to walk home, sometimes in the rain, but he needed the job. The walk took an hour. If he went now he would wake his daughter and her two children. She would not like that. So he wandered through the streets wondering what to do.
By half past three he found himself on the Kremlevskaya Quay beneath the southern walls of the Kremlin There were tramps and derelicts sleeping along the quay, but he found a bench with some space, sat down, and stared out across the river.
¯
THE sea had calmed down as they approached the island as it always did in the afternoon as if telling the fisherman and the mariners that the contest for the day was over and the ocean would call a truce till tomorrow. To right and left the skipper could see several other boats heading for the Wheeland Cut the northwestern gap in the reef that gave access from the open sea to the flat lagoon.
To starboard Arthur Dean in his open Silver Deep raced past making eight knots better than the Foxy Lady. The islander waved a greeting
and the American skipper waved back. He saw two divers in the back of the Silver Deep and reckoned they had been exploring the coral off Northwest Point There would be lobster in the Dean household tonight.
They found themselves talking to a thoughtful, well-mannered man in a sober suit. As Komarov spoke no English, it was his PR aide who sat by his side, both guiding the interview and interpreting. Whenever his adored leader said something he knew might be ill-interpreted in the West, Kuznetsov simply translated it into something much more acceptable in English. No one noticed, for he had ensured that none of the visitors understood Russian.
Thus Komarov could explain that, as practicing politicians, we all have constituencies and we cannot needlessly offend them if we wish to be elected. Thus we may on occasion have to say what we know they want to hear, even though to achieve it may be much harder than we pretend. And the senators nodded understandingly.
He explained that in the older western democracies people broadly understood that social discipline began with oneself, so that externally imposed discipline, by the state, might be the lighter. But where all forms of self-discipline had broken down, the state might have to be firmer than would be acceptable in the West. And the MPs nodded understandingly.
To the conservative journalists he explained that the restoration of a sound currency could simply not be achieved without some draconian measures against crime and corruption in the short term. The journalists wrote that Igor Komarov was a man who would listen to reason on matters economic and political, such as cooperation with the West. He might be too far right for acceptance in a European or American democracy, and his powerful demagoguery too frightening for western palates, but he might well be the man for Russia in her present straits. In any case he would almost certainly win the presidential election in June 2000 The polls showed that The farsighted would be wise to support him
In chancelleries embassies ministries and boardrooms across the West the cigar smoke rose to the ceilings and heads nodded.
¯
IN the northern sector of the central area of Moscow just inside the Boulevard Ring road and halfway down Kiselny Boulevard, is a side street. Midway along the west side of the street there is a small park, about half an acre in size, surrounded on three sides by windowless buildings and protected at the front by ten-foot-high green steel sheets, over the top of which the tips of a line of conifers can just be seen. Set in the steel wall is a double gate, also steel.
The small park is in fact the garden of a superb pre-revolutionary town house or mansion, exquisitely restored in the mid-1980s. Although the interior is modern and functional, the classic facade is painted in pastel shades, the plasterwork over doors and windows picked out in white. This was the real headquarters of Igor Komarov.
A visitor at the front gate would be in full view of a camera atop the wall and would announce himself via an intercom. He would be talking to a guard in a hut just within the gate, who would check with the security office inside the dacha.
If the gates opened, a car could roll forward for ten yards before stopping at a row of spikes. The steel gates, sliding sideways on rollers, would close automatically behind it. The guard would then emerge to check identification papers. If these were in order, he would retire to his hut and press an electric control. The spikes would recede and the car could go forward to the gravel forecourt where more guards would be waiting.
From either side of the dacha chain-link fencing ran to the edges of the compound, bolted firmly to the surrounding walls. Behind the chain-link were the dogs. There were two teams, and each responded only to one dog handler. The handlers worked alternate nights. After dark, gates in the fencing were opened and the dogs had the run of the whole compound, front and back. Thereafter the gate guard stayed inside his hut, and in the event of a late visitor he would have to contact the handler to call off the dogs.
In order to avoid losing too many of the staff to the dogs, there was an underground passage at the rear of the building, leading to a narrow alley which itself led to Kiselny Boulevard. This passage had three keypad doors: one inside the dacha, one at the street, and one midway. This was the access and egress for deliveries and staff.
At night, when the political staff had left and the dogs prowled the grounds, two security men remained on duty inside the dacha. They had a room of their own, with a TV and facilities for snacks, but no beds because they were not supposed to sleep. Alternately, they prowled the three floors of the dacha until relieved by the day shift arriving at the breakfast hour. Mr. Komarov came later.
But dust and cobwebs are no respecters of high office, and every night except Sunday, when the buzzer from the rear alley sounded, one of the guards would let in the cleaner.
In Moscow most cleaners are women but Komarov preferred an all-male environment around him, including the cleaner, a harmless old soldier called Leonid Zaitsev. The surname means rabbit in Russian and because of his helpless manner, threadbare ex-army greatcoat worn winter and summer, and the three stainless steel teeth that gleamed at the front of his mouth—Red Army dentistry used to be pretty basic—the guards at the dacha just called him Rabbit. The night the president died they let him in as usual at 10:00 P.M.
It was one in the morning when, with bucket and duster in hand dragging the vacuum cleaner behind him he reached the office of N. I. Akopov the personal private secretary of Mr. Komarov. He had only met the man once, a year ago, when he had arrived to find some of the senior staff working very late. The man had been extremely rude to him, ordering him out with a stream of invective. Sometimes, since then, he had got his own back by sitting in Mr. Akopov’s comfortable leather swivel chair.
Because he knew the guards were downstairs, the Rabbit sat in the swivel chair and reveled in the lush comfort of the leather. He had never had a chair like that and never would. There was a document on the desk blotter, about forty pages of typescript bound at the edge with a spiral binding and covered front and back with heavy black paper.
The Rabbit wondered why it had been left out. Normally Mr. Akopov put everything away in his wall safe. He must have, for the Rabbit had never seen a document before and all the desk drawers were always locked. He flicked open the black cover and looked at the title. Then he opened the file at random.
He was not a good reader, but he could do it. His foster mother had taught him long ago, and then the teachers at the state school and finally a kindly officer in the army.
What he saw troubled him. He read one passage several times; some of the words were too long and complex, but he understood the meanings. His arthritic hands trembled as he turned the pages. Why should Mr. Komarov say such things? And about people like his foster mother whom he had loved? He did not fully understand, but it worried him. Perhaps he should consult the guards downstairs? But they would just hit him about the head and tell him to get on with his work.
An hour went by. The guards should have patrolled but they were glued to their television where the extended news program had informed the nation that the prime minister, in accordance with Article Fifty-nine of the Russian constitution, had taken over the duties of president, per interim, for the prescribed three months.
The Rabbit read the same few passages over and over until he understood their meaning. But he could not grasp the meaning behind the meaning. Mr. Komarov was a great man. He was going to become the next president of Russia, was he not? So why should he be saying such things about the Rabbit’s foster mother and people like her, for she was long dead?
At two in the morning the Rabbit stuffed the file inside his shirt, finished his work, and asked to be let out. The guards reluctantly left their TV screen to open the doors and the Rabbit wandered off into the night. He was a bit earlier than usual, but the guards did not mind.
Zaitsev thought of going home, but decided he had better not. It was too early. The buses, trams, and subways were all shut down as usual. He always had to walk home, sometimes in the rain, but he needed the job. The walk took an hour. If he went now he would wake his daughter and her two children. She would not like that. So he wandered through the streets wondering what to do.
By half past three he found himself on the Kremlevskaya Quay beneath the southern walls of the Kremlin There were tramps and derelicts sleeping along the quay, but he found a bench with some space, sat down, and stared out across the river.
¯
THE sea had calmed down as they approached the island as it always did in the afternoon as if telling the fisherman and the mariners that the contest for the day was over and the ocean would call a truce till tomorrow. To right and left the skipper could see several other boats heading for the Wheeland Cut the northwestern gap in the reef that gave access from the open sea to the flat lagoon.
To starboard Arthur Dean in his open Silver Deep raced past making eight knots better than the Foxy Lady. The islander waved a greeting
and the American skipper waved back. He saw two divers in the back of the Silver Deep and reckoned they had been exploring the coral off Northwest Point There would be lobster in the Dean household tonight.
Table of Contents
- Page 1
- Page 2
- Page 3
- Page 4
- Page 5
- Page 6
- Page 7
- Page 8
- Page 9
- Page 10
- Page 11
- Page 12
- Page 13
- Page 14
- Page 15
- Page 16
- Page 17
- Page 18
- Page 19
- Page 20
- Page 21
- Page 22
- Page 23
- Page 24
- Page 25
- Page 26
- Page 27
- Page 28
- Page 29
- Page 30
- Page 31
- Page 32
- Page 33
- Page 34
- Page 35
- Page 36
- Page 37
- Page 38
- Page 39
- Page 40
- Page 41
- Page 42
- Page 43
- Page 44
- Page 45
- Page 46
- Page 47
- Page 48
- Page 49
- Page 50
- Page 51
- Page 52
- Page 53
- Page 54
- Page 55
- Page 56
- Page 57
- Page 58
- Page 59
- Page 60
- Page 61
- Page 62
- Page 63
- Page 64
- Page 65
- Page 66
- Page 67
- Page 68
- Page 69
- Page 70
- Page 71
- Page 72
- Page 73
- Page 74
- Page 75
- Page 76
- Page 77
- Page 78
- Page 79
- Page 80
- Page 81
- Page 82
- Page 83
- Page 84
- Page 85
- Page 86
- Page 87
- Page 88
- Page 89
- Page 90
- Page 91
- Page 92
- Page 93
- Page 94
- Page 95
- Page 96
- Page 97
- Page 98
- Page 99
- Page 100
- Page 101
- Page 102
- Page 103
- Page 104
- Page 105
- Page 106
- Page 107
- Page 108
- Page 109
- Page 110
- Page 111
- Page 112
- Page 113
- Page 114
- Page 115
- Page 116
- Page 117
- Page 118
- Page 119
- Page 120
- Page 121
- Page 122
- Page 123
- Page 124
- Page 125
- Page 126
- Page 127
- Page 128
- Page 129
- Page 130
- Page 131
- Page 132
- Page 133
- Page 134
- Page 135
- Page 136
- Page 137
- Page 138
- Page 139
- Page 140
- Page 141
- Page 142
- Page 143
- Page 144
- Page 145
- Page 146
- Page 147
- Page 148
- Page 149
- Page 150
- Page 151
- Page 152
- Page 153
- Page 154
- Page 155
- Page 156
- Page 157
- Page 158
- Page 159
- Page 160
- Page 161
- Page 162
- Page 163
- Page 164
- Page 165
- Page 166
- Page 167
- Page 168
- Page 169
- Page 170
- Page 171
- Page 172
- Page 173
- Page 174
- Page 175
- Page 176
- Page 177
- Page 178
- Page 179
- Page 180
- Page 181
- Page 182
- Page 183
- Page 184
- Page 185