Page 93 of The Sins of the Wolf (William Monk 5)
“There was nothing to suggest it, no sir. I would think it was taken quite voluntarily. I imagine the deceased lady had no idea whatever that it would do her harm.”
“But you have no doubt that it was indeed the cause of her death?”
“No doubt whatsoever.”
“Thank you, Dr. Ormorod. I have no further questions for you.”
Argyll thanked Gilfeather and faced Dr. Ormorod.
“Sir, your evidence has been admirably clear and to the point. I have only one question to ask you. It is this. I assume you examined the medicine chest from which the deceased’s dose had been taken? Yes. Naturally you did. How many vials were there in it, sir … both full and empty?”
Ormorod thought for a moment, furrowing his brow.
“There were ten full vials, sir, and two empty.”
“Are you quite sure?”
“Yes … yes, I am positive.”
“Would you describe their appearance, sir?”
“Appearance?” Ormorod clearly did not see any purpose to the question.
“Yes, Doctor; what did they look like?”
Ormorod held up his hand, finger and thumb apart. “About two, two and a half inches long, three quarters of an inch in diameter, sir. Very unremarkable, very ordinary medical vials.”
“Of glass?”
“I have said so.”
“Clear glass?”
“No sir, dark blue colored glass, as is customary when a substance is poisonous, or can be if taken ill-advisedly.”
“Easy to see if a vial is full or empty?”
At last Ormorod understood. “No sir. Half full, perhaps; but completely full or quite empty would appear exactly the same, no line of liquid to observe.”
“Thank you, Doctor. We may presume one of them was used by Miss Latterly on the previous evening, the other we may never know … unless Miss McDermot should choose to tell us.”
“Mr. Argyll!” the judge said angrily. “You may presume what you please, but you will not do it aloud in my court. Here we will have evidence only. And Miss McDermot has said nothing about the subject.”
“Yes, my lord,” Argyll said unrepentantly. The damage was done, and they all knew it.
Ormorod said nothing.
Argyll thanked him and excused him. He left somewhat reluctantly. He had enjoyed his moment in the limelight.
On the third day Gilfeather called Mary Farraline’s own doctor to describe her illness, its nature and duration, and to swear that there was no reason why she should not have lived several more years of happy and fulfilled life. There were all the appropriate murmurs of sympathy. He described the medicine he had prescribed for her, and the dosage.
Argyll said nothing.
The apothecary who had prepared the medicine was called, and described his professional services in detail.
Again Argyll said nothing, except to ascertain that the medicine could have been distilled to become more concentrated, and thus twice as powerful, while still in the same volume of liquid, and that it did not need a nurse’s medical knowledge or skills to do so. It was all totally predictable.
Hester sat in the dock watching and listening. Half of her wished that it could be over. It was like a ritual dance, only in words, everyone taking a carefully rehearsed and foreordained part. It had a nightmarish quality, because she could only observe. She could take no part in it, although it was her life they were deciding. She was the only one who could not go home at the end of it, and would certainly not do it all again next week, or next month, but over a different matter, and with different players walking on and off.
Table of Contents
- Page 1
- Page 2
- Page 3
- Page 4
- Page 5
- Page 6
- Page 7
- Page 8
- Page 9
- Page 10
- Page 11
- Page 12
- Page 13
- Page 14
- Page 15
- Page 16
- Page 17
- Page 18
- Page 19
- Page 20
- Page 21
- Page 22
- Page 23
- Page 24
- Page 25
- Page 26
- Page 27
- Page 28
- Page 29
- Page 30
- Page 31
- Page 32
- Page 33
- Page 34
- Page 35
- Page 36
- Page 37
- Page 38
- Page 39
- Page 40
- Page 41
- Page 42
- Page 43
- Page 44
- Page 45
- Page 46
- Page 47
- Page 48
- Page 49
- Page 50
- Page 51
- Page 52
- Page 53
- Page 54
- Page 55
- Page 56
- Page 57
- Page 58
- Page 59
- Page 60
- Page 61
- Page 62
- Page 63
- Page 64
- Page 65
- Page 66
- Page 67
- Page 68
- Page 69
- Page 70
- Page 71
- Page 72
- Page 73
- Page 74
- Page 75
- Page 76
- Page 77
- Page 78
- Page 79
- Page 80
- Page 81
- Page 82
- Page 83
- Page 84
- Page 85
- Page 86
- Page 87
- Page 88
- Page 89
- Page 90
- Page 91
- Page 92
- Page 93 (reading here)
- Page 94
- Page 95
- Page 96
- Page 97
- Page 98
- Page 99
- Page 100
- Page 101
- Page 102
- Page 103
- Page 104
- Page 105
- Page 106
- Page 107
- Page 108
- Page 109
- Page 110
- Page 111
- Page 112
- Page 113
- Page 114
- Page 115
- Page 116
- Page 117
- Page 118
- Page 119
- Page 120
- Page 121
- Page 122
- Page 123
- Page 124
- Page 125
- Page 126
- Page 127
- Page 128
- Page 129
- Page 130
- Page 131
- Page 132
- Page 133
- Page 134
- Page 135
- Page 136
- Page 137
- Page 138
- Page 139
- Page 140
- Page 141
- Page 142
- Page 143