Page 4
Story: The Dread of Damned
Almost a year has passed since I arrived in this world.
I can now crawl and pick up small objects by myself.
Standing and talking a bit is no longer an issue, although learning to balance in an entirely new body is quite challenging.
Babies usually start picking up on things early on, even before they can talk, because they are like clean slates, eager to learn about the world they've entered.
Although I share this curiosity—dare I say, even more than a typical newborn—I am not a blank slate.
Having spoken another language for seventy years makes understanding their language a definite challenge.
Nevertheless, I have been trying diligently and have learned a few words and their meanings in this new language.
Words like "mother," "father," "sister," "brother," "caretaker," "nanny," "bed," "clothes," "hungry," and "blood.
" However, it would be a lie to say that I can understand them when they converse. And I am no liar.
I have also learned what the woman, man, and girl—my new family—have named me. My name is Caelan Aetherisin.
I feel ready to learn more now; I don't feel as sleepy or tired as I did before, and the nourishing blood from my mother's breast makes me feel more energetic than anything I've ever experienced.
To my surprise, after a few more months, I began to feel my body grow faster than before. At only one and a half years old, I looked like a three- or four-year-old by the standards of my previous world.
Then it happened. One morning, after I had awakened, been fed, and bathed, a tutor was brought into the room.
From what I could gather, my mother seemed to be telling me that he would teach me how to read and write while also helping to expand my knowledge of the world.
To say that I felt elated would be an understatement.
I was taken to another room, where I sat on one side of a round table while the middle-aged man sat on the opposite end.
The old woman stood by my side. The man began teaching me the language, and from what I could extract after trying to understand him for maybe an hour, along with attempting to read the children's alphabet book he had given me, I realized this language was unlike English.
There were no alphabets; instead, they had pictograms. These pictograms, as they called them, reminded me of the Chinese characters I had struggled to learn in university.
While they were not identical, the familiarity helped ease my understanding.
The pictograms could be combined to form words, with fixed alterations that affected their meanings.
Eventually, the class came to an end. The old woman escorted me back to my room, where the wome— my mother awaited me.
I ran to the bed and fell into her embrace.
The familiar warmth and scent helped calm me, soothing the throbbing in my head from trying to absorb so much new information.
I nestled my face against her soft, warm bosom.
She loosened her gown strap and began massaging her breast. Her inverted buds, which still captivated me as much as the first time—if not more—emerged. I happily latched on while she held me warmly in her embrace, my eyes closing in contentment.
From that day on, the classes became part of my daily routine.
I learned more about the language until, slowly but surely, I could hold simple conversations.
I still sensed that my rate of growth was somewhat accelerated, though nothing compared to the sudden spurt I had experienced when I was one and a half.
As I continued to grow, I started noticing some peculiar things—more peculiar than drinking blood instead of milk or appearing like a four-year-old while still being nearly two—which raised questions in my heart.
Table of Contents
- Page 1
- Page 2
- Page 3
- Page 4 (Reading here)
- Page 5
- Page 6
- Page 7
- Page 8
- Page 9
- Page 10
- Page 11
- Page 12
- Page 13
- Page 14
- Page 15
- Page 16
- Page 17
- Page 18
- Page 19
- Page 20
- Page 21
- Page 22
- Page 23
- Page 24
- Page 25
- Page 26
- Page 27
- Page 28
- Page 29
- Page 30
- Page 31
- Page 32
- Page 33
- Page 34
- Page 35
- Page 36
- Page 37
- Page 38
- Page 39
- Page 40
- Page 41
- Page 42
- Page 43
- Page 44
- Page 45
- Page 46
- Page 47
- Page 48
- Page 49
- Page 50
- Page 51
- Page 52
- Page 53
- Page 54
- Page 55
- Page 56
- Page 57
- Page 58
- Page 59
- Page 60
- Page 61
- Page 62
- Page 63
- Page 64
- Page 65
- Page 66
- Page 67
- Page 68
- Page 69
- Page 70
- Page 71
- Page 72
- Page 73
- Page 74
- Page 75
- Page 76
- Page 77
- Page 78
- Page 79
- Page 80
- Page 81
- Page 82
- Page 83
- Page 84
- Page 85
- Page 86
- Page 87
- Page 88
- Page 89
- Page 90
- Page 91
- Page 92
- Page 93
- Page 94
- Page 95
- Page 96
- Page 97
- Page 98
- Page 99
- Page 100
- Page 101
- Page 102
- Page 103
- Page 104
- Page 105
- Page 106
- Page 107
- Page 108
- Page 109
- Page 110
- Page 111
- Page 112
- Page 113
- Page 114
- Page 115
- Page 116
- Page 117
- Page 118
- Page 119
- Page 120
- Page 121
- Page 122
- Page 123
- Page 124
- Page 125
- Page 126
- Page 127
- Page 128
- Page 129
- Page 130
- Page 131
- Page 132
- Page 133
- Page 134
- Page 135
- Page 136
- Page 137
- Page 138
- Page 139
- Page 140
- Page 141
- Page 142
- Page 143
- Page 144
- Page 145
- Page 146
- Page 147
- Page 148
- Page 149
- Page 150
- Page 151
- Page 152
- Page 153
- Page 154
- Page 155
- Page 156
- Page 157
- Page 158
- Page 159
- Page 160
- Page 161
- Page 162